1,有什么中式家常菜的英語表達法
Braised fish (紅燒魚)
Fried vegetables (炒青菜)
Homemade tofu (家常豆腐)
2,求一份中式菜單英文
真的太多,沒辦法復制,你去網(wǎng)上看去。 http://blog.tianya.cn/blogger/post_show.asp?BlogID=2044730&PostID=17280108
中餐上菜的一般順序是:先冷盤、后熱炒、大菜、湯,中間穿插面點,最后是水果。上點心的順序,各飯店之間有所不同,有的在湯后面上,有的將第一道咸點提前到第一道大菜后面上;至于上什么菜,哪些菜屬于哪些類型的,我想以某豬的智商應該能想得到吧~~~
http://hi.baidu.com/stevenzhb/blog/item/fb85394ed3edc3cad0c86ae6.html 去百度搜搜么
3,糝朝天鍋杠子頭這些小吃怎么翻譯成英文
老外翻譯中文小吃不見得就用拼音,例如北京2008奧運會中式菜譜就很少用到拼音,多是以食物的配料或烹飪要領(如清蒸、爆炒等)命名。
其中“糝”,其確切意為broken grains of cereal crops,簡作break-sheller,如:提出的最優(yōu)組合方案,為玉米破糝去皮機的設計提供了依據(jù)。The paper also suggested an optimal combination scheme for designing corn break-sheller.
朝天鍋是山東濰坊的地方名吃,源于清代乾隆年間的民間早市,據(jù)說與鄭板橋有關??勺g為Upturned Pot.
濰都的杠子頭最出名。可參照杠子面,如:杠子面:面團放入專用漏槽,杠子擠壓而成。Exercise on a horizontal bar surface: Add dedicated leakage dough trough, exercise on a horizontal bar by extrusion.
4,用英語寫中式家常菜名
Slices of the liver point 溜肝尖
roast Peking duck 北京烤鴨
drunken chichen (cold) 太白醉雞
sauteed prawns in dry red chilli 魚香大蝦球
"Sichuan" shrimps 四川蝦仁
sauteed scallops "Sichuan" style 川汁爆帶子
scallops in brown sause 醬爆帶子
braised sea cucumber with minced meat 肉末燒海參
imperial honey ham 蜜汁火方
sliced pork with garlic sause 蒜泥白肉
stirfried sliced boiled pork 回鍋肉
deepfried bamboo shoots and valnuts 干燒二松桃仁
egglant and minced pork in dry red chilli sause 魚香茄子
"Ma por" beancurd 麻婆豆腐
sauteed chicken in hot peppers 大千炒雞球
5,中式菜肴的翻譯
國家新頒布了《中文菜名英文譯法》,共2700+菜,統(tǒng)一了,你可以去找找部分? 1 夫妻肺片 Pork Lungsin Chili Sauce 2 紅燒獅子頭 Stewed Pork Ballin Brown Sauce 3 回鍋肉片 Sautéed Sliced Pork with Pepper and Chili 4 醬豬手 Braised Pig Feetin Brown Sauce 5 京醬肉絲 Sautéed Shredded Pork in Sweet Bean Sauce 6 木須肉 Sautéed Sliced Pork, Eggs and Black Fungus 7 糖醋排骨 Sweet and Sour Spare Ribs 8 四喜丸子 Four-Joy Meatballs (Meat Balls Braised with Brown Sauce) 9 當紅炸子雞 Deep-Fried Chicken 10 宮保雞丁 Kung Pao Chicken 11 口水雞 Steamed Chicken with Chili Sauce 12 叫化雞 Beggars Chicken(Baked Chicken) 13 清蒸童子雞 Steamed Spring Chicken 14 酸菜魚 Boiled Fish with Pickled Cabbageand Chili 15 擔擔面 Noodles, Sichuan Style 16 上湯云吞 Wonton Soup
1 夫妻肺片 Pork Lungsin Chili Sauce 2 紅燒獅子頭 Stewed Pork Ballin Brown Sauce 3 回鍋肉片 Sautéed Sliced Pork with Pepper and Chili 4 醬豬手 Braised Pig Feetin Brown Sauce 5 京醬肉絲 Sautéed Shredded Pork in Sweet Bean Sauce 6 木須肉 Sautéed Sliced Pork, Eggs and Black Fungus 7 糖醋排骨 Sweet and Sour Spare Ribs 8 四喜丸子 Four-Joy Meatballs (Meat Balls Braised with Brown Sauce) 9 當紅炸子雞 Deep-Fried Chicken 10 宮保雞丁 Kung Pao Chicken 11 口水雞 Steamed Chicken with Chili Sauce 12 叫化雞 Beggars Chicken(Baked Chicken) 13 清蒸童子雞 Steamed Spring Chicken 14 酸菜魚 Boiled Fish with Pickled Cabbageand Chili 15 擔擔面 Noodles, Sichuan Style 16 上湯云吞 Wonton Soup
6,誰給給我發(fā)一下歐式早餐和中式早餐的菜單要中英文對照的
歐式早餐菜單: 1. 水果或果汁 這是早餐的第一道菜,果汁又分為罐果汁(canned juice)及新鮮果汁(fresh juice)兩種。另有一種將干果加水,用小火煮至湯汁蒸發(fā)殆盡,水果豐軟為止,以餐盤端上桌,用湯匙邊刮邊舀著吃。 常見的果汁如下: 新鮮果汁 Grapefruit Juice 葡萄柚汁 Tomato Juice 蕃茄汁 Orange Juice 柳橙汁 Pineapple Juice 鳳梨汁 Grape Juice 葡萄汁 Apple Juice 蘋果汁 Guava Juice 蕃石榴汁 Papaya Juice 木瓜汁 V-8 Juice 罐頭綜合菜汁 Fresh Garrot Juice 新鮮胡蘿卜汁 Mixed Vegetable Juice 什錦蔬菜汁 罐頭果汁 Peaches in Syrup 蜜汁桃子 Apricots in Syrup 蜜汁杏子 Figs in Syrup 蜜汁無花果 Pears in Syrup 蜜汁梨子 Loquats in Syrup 蜜汁枇杷 Chilled Fruit cup 什錦果盅 燉水果干 Stewed Figs 燉無花果 Stewed Prunes 燉李子 Stewed Peaches 燉桃干 Stewed Apricots 燉杏干 2. 谷類 Cereals 玉米、燕麥等制成的谷類食品,如corn flakes (玉米片), rice crispies (脆爆米), rye crispies (脆麥), puff rice (炮芙), wheaties (小麥干), cheerios (保健麥片),通常加砂糖及冰牛奶,有時再加香蕉切片、草莓或葡萄干等。 此外尚備有麥片粥(oatmeal)或玉米粥(cornmeal),以供顧客變換口味,吃地加牛奶和糖調味 3. 吐司和面包 吐司通??境山裹S狀,要注意toast with butter和buttered toast的不同。Toast with butter是指端給客人時,吐司和牛油是分開的。Buttered toast是指把牛油涂在吐司上面之后,再端給客人,美國的coffee shop大都提供這種buttered toast。 此外,還有下各種糕餅,以供客人變換口味。注意吃的時候不可用叉子叉,要用手拿,抹上牛油、草莓醬(strawberry jam)或橘皮(marmalade),咬著吃。 常見的有: Corn Bread 玉米面包 Plain Muffin 松餅(須趁熱吃,從中間橫切開,涂上牛油、果醬、蜂蜜或糖汁) Corn Muffin 玉米松餅 English Muffin 英國松餅 Biscuit 餅干 Croissant 牛角面包(英國人則稱為crescent roll) Waffles壓花蛋餅(可涂上牛油或楓樹蜜汁,用一只叉子連切帶叉即可) Glazed Doughnut糖衣沒煎圈餅(吃油煎圈餅要用手拿著咬) Chocolate Doughnut巧克力油煎圈餅 Jelly Doughnut果醬油煎圈餅 Plain Doughnut素油煎圈餅 Powdered Sugar Doughnut糖粉油煎圈餅 Buckwheat Pancakes蕎麥煎餅(通常有三片或四片,吃時將牛油放在熱煎餅上使其溶化,然后將楓樹蜜汁涂在上面,用叉子邊割邊叉著吃) Hot Cakes with Maple Syrup楓樹蜜汁煎餅 French Toast法式煎蛋衣面包片(這是將吐司沾上蛋和牛奶調成的汁液,在平底鍋中煎成兩面發(fā)黃的吐司,吃時可涂果醬或鹽及胡椒粉) Cinnamon Rolls肉桂卷 Miniature Danish Rolls丹麥小花卷 Hot Danish Rolls牛油熱烘丹麥花卷 4. 飲料Beverages 指咖啡或茶等不含酒精的飲料。所謂white coffee是指加奶精(cream)的咖啡,也就是法語中的café au lait,較不傷胃。不加奶精的咖啡就稱為black coffee。 在國外,tea(茶)一般是指紅茶而言。如果要綠茶則須指明green tea。早餐的咖啡和紅茶都是無限制供應。 中式草餐菜單: 1。面條noodles 2。湯面noodles with soup 3。炒面fried noodles 4。掛面fine dried noodles 5。粥;稀飯porridge:rice(或millet)gruel 6。豆?jié){soya-bean milk 7。饅頭streamed bun;steamed bread 8。花卷steamed twisted roll 9。烙餅thin pancake 10。餡餅meat pie 11。燒餅sesame seed cake 12。油餅deep-fried dough cake 13。油條deep twisted dough sticks 14。包子steamed stuffed bun 15。餃子dumpling 16。鍋貼lightly fried dumpling 17。八寶飯eight-treasure rice pudding 18。粽子rice dumpling wrapped in reed leaves
樓上的知識很豐富呀 佩服