1. 辣法語怎么說
法國人是浪漫的代表。
法國的主體民族。語言屬印歐語系羅曼語族,文字用拉丁字母。另有部分居住在美國、意大利、比利時及加拿大等國。屬歐羅巴人種,主要有3種類型:南部大多為地中海類型,中部大多為阿爾卑斯型,北部大多為大西洋波羅的海型。使用法語,屬印歐語系羅曼語族,有用拉丁字母拼寫的文字,大部分人信仰天主教,少數(shù)信基督新教。
2. 法語哦怎么說
Estelle”讀作 [este:l?],n. 埃斯特爾(女子名,Stella的變體)。
1、They think they can do better but they all come crawling back to estelle! 別人都以為他們能夠做得更好,但最后他們都回到艾絲苔拉的身邊來了!菲比冒充埃斯特拉打電話給喬伊,遭喬伊解雇。
3、Finally, the problems in ESTELLE language implementation arediscussed. 最后討論了ESTELLE語言的實現(xiàn)問題。代表人物:Estelle Chen是一位法籍華裔的模特。曾為Dior走秀。擴展資料:Estelle的原型:Stella英 [?stel?] 美 [?st?l?] 1、Stella knew what he meant by 'start again' 斯特拉知道他說“重來”是什么意思。
2、Stella, 21, is at art school training to be a fashion designer. 斯特拉,21歲,就讀于藝術系,正接受時裝設計師的培訓。斯特拉豁然開朗。
3. 辣妹法語怎么說
李白乘舟將欲行,忽然嫁給撒貝寧。
沒錯撒貝寧扯證了。聽到這個消息,眾多女粉絲表示感覺自己像是失戀了一樣。
待他日娶得良人,感謝當年不嫁之恩。
當年的撒貝寧與章子怡,也是最受關注的,但也是最不看好的一段戀情,他們這段戀情的背后章子怡甩了撒貝寧,此后撒貝寧也并未做出正面回應,而是強調“命運的安排會在某些地方等著你”。對于撒貝寧來說,兩個人的精神理念,價值觀真的很重要。對于他們這段戀情的結果,現(xiàn)在看來是好的選擇。
扯證來得太快,就像是龍卷風。記得在了不起的挑戰(zhàn)里小撒各種組CP放猛料,這一轉眼畫風突變,竟然“扯證了”,聽到這一消息完全沒有反應過來。如果能重來,我要選李白,現(xiàn)在有情人終成眷屬,小撒終于選擇了李白。
好兄弟阮經(jīng)天轉發(fā)微博表示祝福
這個李白是何方人物,竟然能虜獲撒貝寧的心。不說了先看著顏值,小撒媳婦真的很美,某個角度看真的很像泰勒斯威夫特。姑娘中文名李白,英文名Lisa,至于為何取的這個中文名,可能是因為情愫關系吧,我們都知道“李白”詩仙,浪漫主義詩人,所以說Lisa應該是個浪漫且文藝的人(我也不懂外國人為啥都喜歡叫李白、大山這類的,可能和我們喜歡取英文名叫susan、Jack一樣一樣的吧)
這個大美女是加拿大富二代,又長得甜美,可人家并沒有仗著自家老爹,在大學時期就已經(jīng)靠自己炒股投資賺到的錢買了房子。
人美聲甜,還是央視???,之前在一個叫做“五洲辣妹”的女子組合里是主唱,還拿過《星光大道》的月冠軍。
加過央視3套的《開門大吉》,和撒貝寧的好基友尼格買提同臺,現(xiàn)在是吉尼斯紀錄認證官,談到這個職業(yè),全世界僅有六人,比熊貓還要珍貴。
撒貝寧自己是央視里面的才子,被保送北大法律系研究生。
李白也和撒貝寧一樣有一顆學霸之魂。打小愛學習,高中時代是全校第一名;在加拿大上大學時,念的是當?shù)刈詈玫姆ㄕZ學校;在北京念書的李白花了不到半年時間自學漢語!在星光大道上還會念古詩,而且人家騎馬射箭樣樣行。能唱會跳,懂拉小提琴。
有網(wǎng)友爆料稱,撒貝寧是元旦求婚成功,4月份會在湖北武漢東湖辦婚禮。
“我等的人在多遠的未來”,就像前面小撒所說過的那樣,命運的安排會在某個地方等著你??赡苡械娜嗽缫掩ぺぷ⒍?。
4. 法語的法怎么讀
法語的輸入:) 最根本的方法當然是在自己的電腦上裝“法語輸入法”win2000 與 winXP 下自帶,可以選擇法語(加拿大)鍵盤在鍵盤上添加語言,選擇法語(加拿大),字母順序和英語一樣,個別字符個別處理,比如:?=é, ’加e = è,, [ 加 o = ?, ] 加 c = ? 你可以自己做一張鍵盤表,然后把它打印出來。當你需要用法語鍵盤時,對照著來打字,久而久之就熟了。法語鍵盤如下:第一行:# 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 - =Shift: | ! " / $ % ? & * ( ) _ +第二行:q w e r t y u i o p ^?
5. 辣用法語怎么說
chaleureux,se 熱情的 br?lant,e 火辣辣的,熱力四射的 mordant,e 咬人的,刺痛人的 piquant,e 辣人的,刺激的 ardent,e 火熱的,燃燒的 bouillant,e 沸騰的,熱烈的 violent,e 暴力的
6. 辣 英文怎么說
pepper1,3,4不可數(shù).2 可數(shù)〔胡椒粉的時候不可數(shù).辣椒的時候可數(shù)〕n.1. 胡椒粉;辣椒粉;香辛調味品[U]I'd like to add some pepper to the bean curd.我想在豆腐里加一點辣椒粉。2. 【植】胡椒;辣椒[C]I bought some green peppers for the salad.我買了些青辣椒做色拉。3. 辛辣性,尖刻性[U]4. 活力,勁頭;膽量[U]There was plenty of pepper left in the old man.這老人仍然精力充沛。
7. 辣椒法語怎么說
ch 一般發(fā) [?] 的音,類似于漢語的“西”;如果在 a、u、o、au 后面發(fā) [x] 的音,類似于拼音的 h;另外還有[k]、[∫]、[t∫] 的情況,少一點,主要出現(xiàn)在外來詞中。
輔音字符 ch 共有四種讀音:
1、一般讀/ t∫/。例子:在字頭的有China(中國),在字中的有orchard(果園),在字尾的有rich(富有)。
2、讀音 [k]。讀音 [k]。單詞有 character, chemistry 化學, chorus 合唱隊, chromium 鉻。
3、讀音 /∫/。在字頭的有chef(飯館里的廚師),在字中的有brochure(小冊子),machine(機器)。據(jù)說,有些詞來源于法語,如chef。
4、有少數(shù)單詞,在詞尾時有人讀[d3]。單詞有 Greenwich(格林尼治), sandwich(三明治)。
8. 辣椒的法語
ACCESSIBLE(已可飲用)——已經(jīng)可以品嘗的酒;適飲期的酒;不需儲藏的新酒,成熟的老酒和比預期早熟的酒。 ACETIC ACID(醋酸)——所有酒都含有輕微而不易察覺的醋酸(約0.03% -0.06%)。如果比例超過0.1%,酸味會變得明顯,就有如指甲油般的味道。
ACID,ACIDITY(酸度)——酒酸,是造成葡萄酒 (特別是白酒) 的結構及厚度的重要因素。若與丹寧等其他元素不平衡,會造成瑕疵。通常以 Tart或 Sour來形容酸度過高的酒。甜酒的酸度會比不甜酒略高。
AFTERTASTE(余韻,回甘)——指入喉后的回甘。這回甘與酒停留在你口中的香味將有所不同,有辛辣的感受,余韻越長表示越好, 是欣賞葡萄酒最后的一個愉快的項目。
AGE/AGED(陳年/成熟)——經(jīng)陳年的白酒通常由青綠轉變?yōu)榻瘘S色。波爾多紅酒由紫轉深紅,布根地由紫變磚紅。實際顏色轉變視葡萄品種而定。
AGGRESSIVE(濃烈)——指酒內含濃烈的丹寧,非常干澀,尚需陳年。
ALCOHOLIC(酒精的酒精味)——1.平衡不佳而生成酒精的味道。濃烈的酒精味會把應有的果香覆蓋,生成熾熱的感受。
2.法令規(guī)完酒內的酒精濃度必需注明,一般而言,餐酒不得超過14%,然而亦有例外,如某些金芬黛的酒精度會比較高。
ALMOND(杏仁)——帶有些微甘味,意大利白酒通常會出現(xiàn)這種味道。
American Oak(美國橡木)——用美國橡木桶陳釀的蘇維翁,梅洛及金芬黛會有濃烈的香草,時蘿(九層塔)及杉木味。
ANISE(大茴香)——些微的甘草香,大部份的西班牙紅酒會有這種味道。
APPLE(蘋果)——1.豐富的蘋果香味,你可以在有輕微橡木味的莎當妮中品嘗得到。
2.清新的蘋果味是薏絲琳白酒的味道。
3.尚未成熟的葡萄釀制的白酒有青蘋果味。
4.酸蘋果味表示酒已開始氧化。
APRICOT(杏子)——杏味通常會在甜白酒中出現(xiàn),紅酒中偶爾也會出現(xiàn)。
AROMA(香味)——指酒聞起來的味道。品酒的第二步驟。有些人用Aroma代表新酒的香味, bouquet則是代表已陳年成熟的香味。
ASTRINGENT(干澀,收斂性)——葡萄單寧會使口腔黏膜收??,生成干澀的感受,通常會出現(xiàn)在尚未成熟的高級紅酒中。
ATTACK(第一感受)——技術上的術語,酒入口后的第一印象。香檳酒要注意的第一感受是氣泡的粗細,而紅酒則是丹寧。
AUSTERE(干澀,微酸)——可以有兩種解釋,(1)干澀,通常會出現(xiàn)在較年輕的酒中,(2)微酸,如出現(xiàn)在夏布利中。
BACKBONE(主軸) ——指酒的主骨干。果味太重而欠缺丹寧及應有的酸度會被稱為沒有主軸,而不利陳年。
BACKWARD(落后)——形容一瓶酒與他過去或其他同期酒相比欠缺應該有的表現(xiàn),亦可解作延遲成熟的酒。
BALANCED(均衡性)——所有果香,丹寧,酒酸,酒精濃度都能適當?shù)木獗憩F(xiàn)。
BANANA(香蕉)——一種特別的香味,通常出現(xiàn)在薄酒萊的酒中。
BARNYARD(泥土味)——紅酒常常有些微泥土味,但很多酒評家用Barnyard來形容布根地的酒,而將Earthy用在波爾多上。
BEAUJOLAIS-LIKE(薄酒萊式)——淡而有清新的果香,特別是櫻桃味,幾乎感受不到丹寧的酒。適合年輕時享用。
BERRY(莓果,醬果)——櫻桃,葡萄都屬于醬果類。很多紅酒,尤其是波爾多紅酒,都有莓果味,只是濃淡有異而已。仙飛玳釀成的紅酒便有強烈的莓果味。
BIG(強勁)——形容丹寧和酸度十分強勁和平均,可以陳年很久的酒。但過度強勁的酒,有失去平衡之慮。
BITTER(苦味)——單寧會使酒有輕微的苦味,過苦的酒則可能已變壞。意大利酒和不甜白酒偶而會有帶苦的余韻。
BLACK CHERRY(黑櫻桃)——是在梅洛,比諾瓦等紅酒中十分常見的一種香味。
BLACK COFFEE(黑咖啡)——通常在已成熟的加州蘇維翁葡萄中會發(fā)現(xiàn)這一種辛辣的香味。
BLACK FRUIT(黑果類)——綜合了黑櫻桃、黑莓、梅子及其他類似的香味,常會出現(xiàn)在質量優(yōu)良的紅酒中。
BLACK PEPPER(黑胡椒)——是一種芬芳的特殊香味,在氣候較熱的紅酒產(chǎn)區(qū)所產(chǎn)的酒中差不多都可以查找這種香味。
BLACKBERRY(黑莓)——是紅酒中一種常見的香味。
BLACKCURRANT(黑加侖子)——是在波爾多紅酒中常見的果味之一。
BLUEBERRY(藍莓)——是另一種不太常見的香味,但會在佛朗葡萄所釀制的酒中可以找得到。
Body(結構)——酒的丹寧,酸度和酒精結合的感受。用低,中和強勁來形容。
BOUQUET(香味)——常用于已成熟的酒,請見Aroma,現(xiàn)在一般酒評家很少嚴格區(qū)分兩者的差異。要嚴格區(qū)分的話,Bouquet屬于醒酒后復合的香氣。
BOXWOOD(黃楊木)——灌木的一種,但聞起來像貓尿的味道,通常出現(xiàn)在某些白蘇維翁??。
BRAMBLE FRUIT(莓果類)——莓子類及桑椹的總稱,是金芬黛一定有的味道。
BRASS(黃銅色)——用來形容甜白酒或陳年白酒的顏色。
BREATHE/BREATHING(醒酒)——剛開瓶的酒因長期與硫磺及木塞接觸而生成霉味,需要一段時間呼吸空氣來化去這種味道。
BRIGHT(透明,適當?shù)乃岫龋脕硇稳輼O為清澈的色澤,或高而不過份的酒酸。
BRILLIANT(清澈透亮)——酒顯現(xiàn)異常的透明清亮感并非一定是贊美詞,可能是嚴重過濾的后果。
BROWN SUGAR(砂糖香)——不太甜,但令人感到愉悅的焦糖口味。
BURNT MATCH(焦火柴味)——是一種聞起來像剛熄滅的火柴味,可能酒內硫酸稍高。
BUTTER,BUTTERY(奶油味)——濃郁的奶油香,在莎當妮的酒??常會發(fā)現(xiàn)這一種味道。一般白酒在經(jīng)過乳酸發(fā)酵程序后也會生成這種香味。
CANDIED,CANDIED FRUIT(冰糖味,糖果味)——用比諾瓦釀成的白酒常有的一種香味。
CANTALOUPE(香瓜味)——用白比諾釀成的白酒常有的一種香味。
CARAMEL(焦糖香味)——橡木陳年余留的香味。但如在發(fā)酵過程中使用人工加糖亦可能會有這種味道。
CASSIS(黑醋粟)——法國黑加侖子酒味,波爾多紅酒常有的味道。
CAT SPRAY(貓尿,貓蚤水味)——有點像麝香味,并非負面的形容詞。白蘇維翁釀的酒常有這種味道。
CEDAR(杉木味)——成熟蘇維翁紅酒生成的味道。
CHERRY-BERRY(櫻桃子味)——上等的紅酒都帶有這種黑莓果味。
CHESTNUT(栗子味)——白酒常有的味道。特別是布根地白酒和莎當妮。
CHEWY, CHUNKY(軟黏感)——用來形容組織渾圓的酒。喝起來有點??的感受。亦可解釋為含有濃郁的單寧。
CHILE PEPPER(辣胡椒味)——一種濃烈的藥草味,特別出現(xiàn)在紐西蘭的白蘇維翁所釀的酒上。
CHOCOLATE, DARK-CHOCOLATE(巧克力)——黑巧克力味,不甜但很香。是一級紅酒常有的香味。
CIGAR BOX(雪茄盒味)——杉木加上煙草味,常被用來形容波爾多紅酒,陳年后的西班牙紅酒亦有這種味道。
CITRUS(柑橘香)——一般白酒都有,微甜又帶些刺鼻香。
CLEAN(清爽)——沒有厭惡或不明的氣味。
CLOAKED(包封的)——用來形容丹寧被果香包封著。
CLOSED(不明顯的、閉塞的)——不明顯的,仍在陳睡的酒,表示該酒尚有陳年的潛力。
CLOUDINESS, CLOUDY(混濁)——形容清澈度,以現(xiàn)今的釀酒技術,很少混濁的酒,除非該酒已變壞。但很老的布根地好酒偶而會有點濁。
CLOVES(丁香)——一種辛辣的香氣,西班牙利奧哈紅酒會有這種味道。
CLOYING(過甜)——酒酸不足而生成過甜的現(xiàn)象。
COARSE(澀)——因為新酒含有較強的丹寧,入口易收??口腔黏膜而引起干澀的感受,適宜陳年的新酒都會澀。好酒澀而順,通用酒澀而干。
COCONUT(椰子味)——美國橡木常有的一種味道。
COMPLEX(復雜)——多種味道雜陳。通常是贊美詞,好酒復雜度高,但口感復雜的酒不一定就是好酒。
CONSISTENT(協(xié)調的)——香味,口感和余韻都滿一致的。
CORKED,CORKY(木塞味,已變壞)——不當或過久的保存,通常用來表示該酒已變壞。
COTTON CANDY(棉花糖)——薄酒萊式的酒生成的味道。
CREAMY(綿密柔順)——與buttery意思相近。
CRISP(活潑青脆的)——清新,有些刺口果酸。贊美詞。 形容白酒居多。
DELICATE(細致優(yōu)雅)——形容該酒復雜但有其獨有的特色。
DEMI-SEC(微-中甜)——sec 法文意思是干,但用在酒上指的是微甜,特別是香檳酒。
DEPTH(深度)——指酒復雜和有濃縮的香氣。
DIESEL(柴油味)——德國白酒常有的味道。不是負面形容詞。我們通常會用礦石味來形容紅酒的這種香味。
DILL(時蘿)——藥草味,經(jīng)美國橡木桶陳年的加州蘇維翁常有的一種香味。
DIRTY,DIRTY SOCKS(臭襪味)——如其名,一種不雅的味道??赡軄碜圆粷嵉哪就盎蚰救?。
Dominant(過份)——某種香味太濃烈,超越其他香味。非贊美詞。
DRY(不甜)——不甜的意思,和法文 sec 同義, 用在白酒上,千萬不能因字譯而誤以為干。
DRYING OUT(褪味)——指酒的高峰期已過,果香已不再,只剩下丹寧和酒精。
DUMB(潛在力)——尚須陳年的酒。
EARTHY(泥土味)——不是負面形容詞,指有一些泥土味的感受,勃根地酒常有這種形容詞,但不宜太重。
EASY(簡單)——容易入口,沒有特色的日常餐酒。
EMPTY(空洞)——沒有主軸的酒,與 HOLLOW 同義。
ESTATE BOTTLED(酒莊裝瓶)——在歐洲,法令規(guī)定特許酒必需在酒莊裝瓶。新世界酒廠也會在酒標上有此注明,以表示在酒莊裝瓶或釀酒葡萄來自本屬葡萄園,以提高消費者信心。
EUCALYPTUS(油加利味)——一種辛香如油加利樹菜的味道,一級的加州和智利蘇維翁常帶有的香味。
FADING(衰退)——指酒已過了高峰期,失去顏色、果味和和特色。
FAT(肥厚)——指酒入口,有豐滿帶點油膩的感受,視乎形容甚么樣的酒,對蘇玳白酒而言,是贊美詞,對其他酒可不一定。
FINISH(回味)——余韻,酒下喉之后殘留的感受,判斷酒的良劣重要條件之一。與AFTERTASTE同意思
FLAT,F(xiàn)LABBY(平淡)——酒的酸度不足或沒有果香,表示該酒結構不佳。
FLESHY(太油)——柔順但丹寧低,形容通用佐餐酒居多。
FLORAL, FLOWERY(花香)——很多白酒都有這種香味。但不宜過濃。某些西班牙及意大利系葡萄酒亦有花香。
FOREST FLOOR(濕草味)——清晨帶露水的葉香,清新舒暢。
FORWARD(直接)——直接的味道。中性形容詞。亦可指已完全成熟的酒。
FRAGILE(完全成熟)——表示該酒已達顛峰期,不能再陳年,必須要盡快飲用方能欣賞該酒的最佳狀態(tài)。
FRAGRANT(馥郁的)——表示豐富的香味。
FRESH(新鮮)——有多種意義,用在老酒,指該酒沒有混濁不明的味道。用在白酒、香檳酒或薄酒萊式紅酒指香氣簡潔清新。
FRUIT BOMB(過重果味)——過重果味的酒如薄酒萊。好喝但嫌單調。
FRUIT,F(xiàn)RUITY(水果味)——表示該酒有充份的果味,但沒有特定某一種味道。用在頂級紅酒并非贊美詞。 通常好酒都能分辨香氣。
FULL,F(xiàn)ULL-BODIED(厚度十足) ——丹寧,酒酸及酒精濃度控制非常好。強勁有潛力。
GARNET(深石榴紅色)——形容該酒的色澤。
GOLD(金黃色)——形容該酒的色澤。甜白酒經(jīng)陳年后會變金黃色。特別是頂級的蘇玳。
GRAPEFRUIT(柚子味)——白蘇維翁和德國白酒常有的香味。
GRAPEY(葡萄味)——一般普通酒,具有簡單的葡萄味,無深度。
GRASSY, HAY(草味)——青草味,帶些許腥。負面形容詞。白蘇維翁常有。
GREEN OLIVE(綠橄欖味)——蘇維翁的一種味道。接近黑加侖子味。
GREEN BEAS(豌豆味)——一般用來形容白酒的香味。
GREEN PEPPERS(青椒味)——形容稍為刺鼻的青草味。
GREEN(草青味)——青色植物味的統(tǒng)稱。
GRIP(堅實)——組織精密,口感厚稠,用來形容波特酒和特別強勁的紅葡萄酒。
HARD(堅實)——形容高丹寧和酸度的年輕紅酒。
HARMONIOUS(協(xié)調)——各方面非常平均,完美的酒。
HARSH(粗曠)——形容酒有強勁的丹寧和酒精。
HAZELNUT(榛實果味)——意大利紅酒常帶不明顯的榛實果味。有點苦,很特別。
HAZY(不清晰)——指酒的清澈度不夠。用這名詞時要小心,很多未經(jīng)過濾而年份新的好紅酒或變壞的酒都會出現(xiàn)同樣情況,與cloudy不太一樣。
HERBAL,HERBACEOUS(藥草味)——青草味,藥草味。
HOLLOW,EMPTY(空洞的)——指酒從入口至下喉的過程空洞,沒有特別感受。
HONEY(蜂蜜味)——蜂蜜味常出現(xiàn)在甜白酒中。
HOT(酒味濃烈)——酒精/果酸處理不平衡。使酒精感受過份濃烈。
INKY(像墨水般地深色)——深紅色。指酒的顏色深紅,像墨水般地深色。
JAMMY(果醬味)——果味濃縮,美國金芳黛常有這樣情況。
JUICY(果汁般)——贊美詞,形容該酒果味豐富而順滑有感受。
LAVENDER(薰衣草)——通常出現(xiàn)在蘭格多克及普羅旺斯的紅酒中。
LEAD PENCIL(鉛筆屑味)——很多波爾多紅酒都有鉛筆屑味,尤其是波勒產(chǎn)區(qū)的酒。
LEAFY(草味)——青草味。
LEAN(單調的)——由于該酒果酸過高,平衡不良,但在用餐時飲用特別開胃。
LEATHER(皮革味)——陳年老酒很多時候有皮革味。特別是在橡木桶內陳年的酒,如西班牙的利奧哈。
LEMON,LEMONY,LEMON-LIME(檸檬味)——干白酒幾乎都帶些許檸檬味。