1,眉山三蘇酒業(yè)百年緣黃金甲酒 蘇東坡狀元酒多少錢一瓶 問(wèn)
我定兩百瓶酒。。黃金甲哈?
560
2,眉山有海嗎
嚴(yán)格來(lái)說(shuō),眉山?jīng)]海,但同樣美麗啊
有海~ 在黑龍?zhí)秪
有海 你問(wèn)這個(gè)問(wèn)題 那么你就想的出來(lái)有海了 還有在幾十E年前 就是海
有海,那是人海
沒(méi)有海 我給你制造一個(gè)小小的 海洋 ~~~~~~~ 在你 心里
沒(méi)有海,有湖.叫黑龍灘,上面有許多小島,還不錯(cuò)!
3,求日語(yǔ)達(dá)人幫忙翻譯如下信息不要機(jī)器翻譯
樓主需要翻譯“我是現(xiàn)在才讓你打噴涕的!”這句話么?
至於接下來(lái)的這些日語(yǔ)……基本上都是罵人或者是挑釁……按照空格一個(gè)個(gè)翻哦
ばか——笨蛋
きさま——混蛋(第二個(gè)的這個(gè)可以翻很多意思,比如前面的混蛋、你這傢伙、臭小子等)
ちくしょう——畜生(可惡)
へたくそ——遜斃了(差勁)[第5個(gè)“下手糞=へたくそ”]
こむすめ——娘們
きちがい——發(fā)瘋
たわけもの——這個(gè)貌似是錯(cuò)詞,不過(guò)硬要翻就是“禽獸、畜生”
へんたい——變態(tài)
げひん——下流、猥瑣
いやらしい——下賤、yin蕩、卑鄙
ばかづら——蠢、呆頭呆腦
できそこない——廢物、飯桶
ぶす——醜女、恐龍
でぶでぶ——肥豬
ぶよぶよ——胖死了、肥死了
見にくい顏——丑死了的臉
あほう——白癡
馬鹿——笨蛋(=ばか)
おろか者——蠢貨(這個(gè)其實(shí)很儒雅的罵法,很少譯蠢貨,大多都是譯“愚者”的)
この野郎!——你這混蛋!/你這傢伙!
あんた、バガ?!——你是、笨蛋?!
あほう!——白癡!
ちくしょう!——畜生!/可惡!
てぇめ!——混蛋(跟第二個(gè)一樣可以翻很多意思,混蛋、你這傢伙、臭小子等)
ブッころしてやろう!——正確說(shuō)法應(yīng)該是ぶっ殺してやる!,是“我殺了你!”的意思,其中含義比較深的就是,它裏面的ぶっ是強(qiáng)調(diào)殺人手段/教訓(xùn)人的手段比較激烈和殘酷。前面那句的話,從語(yǔ)法來(lái)看語(yǔ)氣較弱、含有商量意味……
とっとと 行きやがる!——正確說(shuō)法應(yīng)該是とっとと行きやがれ!“給我滾”的意思,前面那句也是語(yǔ)法上行不通。
何よ!——什麼啊!這句話應(yīng)該是女生撒嬌用得嗔句……
何か文句あるのか?——你有什麼意見嗎?/你有什麼不滿嗎?
誰(shuí)に向かってもの言ってんだよ?——你以為你在跟誰(shuí)說(shuō)話?
ぶす——醜女、恐龍
でぶでぶ——肥豬
ぶよぶよ——胖死了、肥死了
見にくい顏——丑死了的臉
毛唐=けとう——洋鬼子
外足——猜測(cè)是同音詞“外族”,就是外族、異族
うるせい=うるさい——吵死了、啰嗦!
でたらめをいうな——少胡說(shuō)八道!
= =汗,哪位強(qiáng)人這麼願(yuàn)意收集這類詞句呢……佩服一下……