1,東京附近的動(dòng)漫圣地
CLANNAD里的取景地 瑞穂町(東京都西多摩郡的町)&羽村市(羽村市是位于東京都西北部,多摩地方西部的城市) 我們?nèi)晕粗滥翘焖姷降幕ǖ拿?取景地 秩父市位于日本關(guān)東地區(qū)琦玉縣西部,緊鄰長(zhǎng)野縣和山梨縣,從東京乘坐特快1個(gè)半小時(shí)即可到達(dá),是個(gè)人口7萬多的小城市。日本動(dòng)畫《我們?nèi)晕粗滥翘焖匆姷幕ǖ拿帧饭适掳l(fā)生地點(diǎn)就在琦玉縣秩父市。
我就知道這么多了、、、如果硬加上的話、、、東京塔、、也是柯南的圣地啊...
秋葉原,大家都知道的。望采納,還差4個(gè)滿意答案就完成任務(wù)了
2,日本崎玉縣秩父市 用英語怎么寫
正確寫法:The Chichibu City, Saitama County, Japan秩父 ちちぶ Chichibu崎玉 さいたま Saitama
Japanese Qiyu County order father city
Japanese qi jade county order father city
你好!是信的住址嗎?xxx-xx Chichibu-shi, Saitama-ken, Japan我的回答你還滿意嗎~~
3,kasbao whisky 是哪里產(chǎn)的什么品牌的威士忌上邊標(biāo)著12years old
爛貨...或者該說是山寨酒..也可以歸類是假酒.從兩個(gè)地方可以判斷出來...理由如下: 1. 酒廠..這個(gè)涵義..在葡萄酒業(yè)..專有辭是WINERY.. 而在單一麥芽威士忌產(chǎn)業(yè)裏..專有辭是DISTILLERY 而如果是調(diào)和威士忌產(chǎn)業(yè).. 則是直接有原文品牌公司名稱然後.CO 或是LTD.......[還是一樣.絕對(duì)不會(huì)加上WINERY這個(gè)單字.} 換句話說..威士忌產(chǎn)業(yè)絕對(duì)不可能自稱為WINERY..因?yàn)橥考傻脑细咸褕@沒有關(guān)聯(lián).. 所以..制造出閣下所提問的的這瓶酒的提供者或是混裝者..本身沒有蒸餾設(shè)備..也沒有使用真正的大麥原料..才會(huì)外行到..制造假酒..而酒標(biāo)確使用WINERY 同時(shí)..制造這假威士忌的人..估計(jì)也同時(shí)制造假紅酒.. 2.CASBAO 這個(gè)拼音..根本就不是英文..BAO根本就是漢語拼音中的 堡...
不明白啊 = =!