1,繁峙縣砂河鎮(zhèn)都有啥快遞有天天快遞嗎
繁峙天天分部公司地址 繁峙縣石龍西街(石龍西街地稅局對(duì)面) 派送范圍 繁城鎮(zhèn) :居委會(huì) 東城街村 南城街村 北城街村 西城街村 西義村 筆峰村 圣水頭村 東魏村 西莊村 西魏村 上西莊村 高升寨村 杏園鄉(xiāng):古家莊村 大沙村 小沙村 杏園村 南關(guān)村 不派送范圍 繁城鎮(zhèn) :季家莊村 高家莊村 作頭村 雁頭村 趙家莊村 木瓜溝村 樓崗村 后掌村 魏家窯村 花家臺(tái)村 三祝村 刁兒泉村 安家山村 羅家山村 艾蒿梁村 明勝村 喬家會(huì)村 東峪村 水峪村 南灣村 白堡村 周莊村 麻地溝村 杏園鄉(xiāng):崗里村 鐵家會(huì)村 牛家窯
砂河有沒(méi)有生日蛋糕送貨上門(mén)的店
2,歸去來(lái)兮辭
詞類活用: 瓶無(wú)儲(chǔ)粟,生生所資(生生:前“生”,維持;后“生”,動(dòng)詞用作名詞,生活) 眄庭柯以怡顏(怡:愉快,使愉快) 倚南窗以寄傲(傲:形容詞用作名詞,傲然自得的情懷) 審容膝之易安(容膝:動(dòng)詞用作名詞,僅能容納雙膝的小屋) 園日涉以成趣(日:名詞作狀語(yǔ),每日) 樂(lè)琴書(shū)以消憂(琴,書(shū):名詞用作動(dòng)詞,彈琴,讀書(shū)) 或棹孤舟(棹:槳,這里用作動(dòng)詞,用槳?jiǎng)潱?一詞多義: 心 因事順心(心愿) 既自以心為形役(內(nèi)心) 夫 問(wèn)征夫以前路(名詞) 樂(lè)夫天命復(fù)奚疑(助詞) 故 故便求之(所以) 親故多勸余為長(zhǎng)吏(故交,朋友) 之 胡為乎遑遑欲何之(到,動(dòng)詞) 求之靡途(代“為長(zhǎng)吏”,代詞) 四方之事(助詞“的”) 奚 奚惆悵而獨(dú)悲(為什么) 樂(lè)夫天命復(fù)奚疑(什么) 而 門(mén)雖設(shè)而常關(guān)(表轉(zhuǎn)折) 覺(jué)今是而昨非(表并列) 時(shí)矯首而遐觀(表修飾) 鳥(niǎo)倦飛而知還(表承接) 委:曷不委心任去留 順從,隨從 王年少,委國(guó)事大臣 委托 教化從來(lái)有源委 末尾 委命下吏 把……交給 文言句式: 1 判斷句 皆口腹自役(“皆”表判斷) 2 倒裝句 (1)復(fù)駕言兮焉求(疑問(wèn)句賓語(yǔ)前置。“焉求”即“求焉”,追求什么) (2)胡為乎遑遑欲何之(疑問(wèn)句賓語(yǔ)前置。“何之”即“之何”,到哪里去) (3)尋程氏妹喪于武昌(介賓結(jié)構(gòu)后置) (4)將有事于西疇(介賓結(jié)構(gòu)后置) (5)農(nóng)人告余以春及(狀語(yǔ)后置,“以春及告余”) (6)樂(lè)夫天命復(fù)奚疑(賓語(yǔ)前置,“疑奚”) 3 省略句 (1)情在駿奔(省略主語(yǔ)“余”) (2)寓形宇內(nèi)復(fù)幾時(shí)(“形”與“宇”之間省略介詞“于”) (3)稚子候門(mén)(省略“于”,正常語(yǔ)序應(yīng)為:稚子于門(mén)候) 4 被動(dòng)句 (1)遂見(jiàn)用于小邑(見(jiàn),被) (2)既自以心為形役(為,被)余家貧,耕植不足以自給。幼稚盈室〔幼稚:指孩童。〕,瓶無(wú)儲(chǔ)粟〔瓶:指盛米用的陶制容器、如甏,甕之類?!?,生生所資〔生生:猶言維持生計(jì)。前一“生”字為 動(dòng)詞,后一“生”字為名詞?!?,未見(jiàn)其術(shù)〔術(shù):方法?!场SH故多勸余為長(zhǎng)吏〔長(zhǎng)吏:較高職位的縣吏。指小官。〕,脫然有懷〔脫然:輕快的樣子。有懷:有所思念?!?,求之靡途〔靡途:沒(méi)有門(mén)路?!场?huì)有四方之事〔四方之事:指出使外地的事情?!?,諸侯以惠愛(ài)為德〔諸侯:指州郡長(zhǎng)官?!常沂逡杂嘭毧唷布沂澹褐柑召?,曾任太常卿。以:因?yàn)??!?,遂?jiàn)用于小邑。于時(shí)風(fēng)波未靜〔風(fēng)波:指軍閥混戰(zhàn)?!?,心憚遠(yuǎn)役,彭澤去家百里〔彭澤:縣名。在今江西省湖口縣東。〕,公田之利,足以為酒。故便求之。及少日,眷然有歸歟之情〔眷然:依戀的樣子。歸歟之情:回去的心情。〕。何則?質(zhì)性自然〔質(zhì)性:本性?!?,非矯厲所得。饑凍雖切,違己交病〔違己:違反自己本心。交?。褐杆枷肷显馐芡纯??!?。嘗從人事〔從人事:從事于仕途中的人事交往。指做官?!常钥诟棺砸邸部诟棺砸郏簽榱藵M足口腹的需要而驅(qū)使自己。〕。于是悵然慷慨,深愧平生之志。猶望一稔〔一稔(rěn忍):公田收獲一次。稔,谷物成熟?!?,當(dāng)斂裳宵逝〔斂裳:收拾行裝?!?。尋程氏妹喪于武昌〔尋:不久。程氏妹:嫁給程家的妹妹。武昌:今湖北省鄂城縣。〕,情在駿奔〔駿奔:急著前去奔喪?!常悦馊ヂ?。仲秋至冬〔仲秋:農(nóng)歷八月?!?,在官八十余日。因事順心,命篇曰《歸去來(lái)兮》。乙巳歲十一月也〔乙巳歲:晉安帝義熙元年〕。 正文 歸去來(lái)兮(1)!田園將蕪,胡不歸〔胡:何,為什么。〕?既自以心為形役〔以心為形役:讓心靈被形體所驅(qū)使。意思是說(shuō),為了免于饑寒違背自己的意志去做官。行,形體,指身體?!常摄皭潱?)而獨(dú)悲?悟已往之不諫,知來(lái)者之可追〔諫:止,挽救。來(lái)者:指未來(lái)的事情。追:來(lái)得及彌補(bǔ)?!?。實(shí)(3)迷途其未遠(yuǎn),覺(jué)今是而昨非。 舟遙遙以輕飏〔遙遙:漂蕩。飏(yáng揚(yáng)):飄揚(yáng)。形容船駛行輕快?!常L(fēng)飄飄而吹衣。問(wèn)征夫(4)”以(5)前路,恨晨光之熹微(6)。乃瞻衡宇〔瞻:望見(jiàn)。衡宇:猶衡門(mén)。衡,通“橫”。橫木為門(mén),形容房屋簡(jiǎn)陋?!?,載欣載奔〔載(zài):語(yǔ)助詞,有“且”、“又”的意思?!?。僮仆歡迎,稚子候門(mén)。三徑就荒〔三徑:漢代蔣詡隱居后,在屋前竹下開(kāi)了三條小路,只與隱士求仲、羊仲二人交往?!?,松菊猶存。攜幼入室,有酒盈樽。引(7)壺觴以(8)自酌,眄庭柯以怡顏〔眄(miǎn免):斜視。柯:樹(shù)枝。〕。倚南窗以寄傲〔寄傲:寄托傲世的情緒?!常瑢徣菹ブ装病矊彛好靼?,深知。容膝:形容居室狹小,僅能容膝?!?。園日涉(9)以成趣,門(mén)雖設(shè)而常關(guān)。策扶老以流憩〔策:拄著。扶老:手杖。流:周游。〕,時(shí)矯首而遐觀〔矯首:抬頭。遐(xiá俠)觀:遠(yuǎn)望?!?。云無(wú)心以出岫〔岫(xiù袖):山洞?!常B(niǎo)倦飛而知還。景翳翳以將入〔景(yǐng):日光。翳(yì義)翳:陰暗的樣子?!常瑩峁滤啥P(pán)桓(10)。 歸去來(lái)兮,請(qǐng)息交(11)以絕游。世與我而相違,復(fù)駕言兮焉求〔言:語(yǔ)助詞。焉求:何求。〕?悅親戚之情話(12),樂(lè)琴書(shū)以消憂。農(nóng)人告余以春及,將有事(13)于西疇〔疇(chóu愁):田地?!?。或命巾車〔巾車:有布篷的小車?!常蜩?4)孤舟。既窈窕以尋壑〔窈窕(yǎo tiǎo):水路深遠(yuǎn)曲折?!?,亦崎嶇而經(jīng)丘。木欣欣以向榮,泉涓涓而始流。善萬(wàn)物之得時(shí)〔善:喜好,羨慕?!?,感吾生之行休〔行休:將要結(jié)束。指死亡?!场? 已矣乎〔已矣乎:猶言算了吧?!?!寓形宇內(nèi)復(fù)幾時(shí)〔寓形宇內(nèi):寄身于天地之間?!常筷虏晃娜稳チ簟碴虏唬汉尾?。委心:隨自己的心意。去留:指生死。〕?胡為乎遑遑欲何之〔遑遑:心神不定的樣子。何之:到哪里去?!??富貴非吾愿,帝鄉(xiāng)不可期〔帝鄉(xiāng):天帝之鄉(xiāng)。指仙境。〕。懷良辰以孤往,或植杖而耘耔〔植杖:把手杖插在地上。耘(yún云):田地里除草。耔(zǐ):在苗根培土?!?。登東皋以舒嘯〔皋(gāo):水邊高地。舒嘯:放聲長(zhǎng)嘯?!皣[”是撮口發(fā)出長(zhǎng)而清越的聲音?!?,臨清流而賦詩(shī)。聊乘化以歸盡〔乘化:隨順著大自然的運(yùn)轉(zhuǎn)變化。歸盡:歸向死亡〕,樂(lè)夫天命復(fù)奚疑? ——選自中華書(shū)局排印本《陶淵明集》 補(bǔ)充注釋 (1)來(lái)兮:助詞無(wú)義。 (2)惆悵:失意的樣子。 (3)實(shí):實(shí)際上。 (4)征夫:行人而非征兵之人。 (5)以:拿(以前路問(wèn)征夫)后文中:“農(nóng)人告余以春及”也是這樣的。 (6)熹微:微亮,天未大亮。 (7)引:拿來(lái)。 (8)以:就。 (9)涉:走。 (10)盤(pán)桓:盤(pán)旋,徘徊,留戀不去。 (11)息交:斷絕交游。 (12)情話:知心話。 (13)有事:指耕種之事。 (14)棹:本義船槳。這里名詞做動(dòng)詞。 (15)聊:姑且 序 余家貧,耕植不足以自給。幼稚盈室,瓶無(wú)儲(chǔ)粟,生生所資,未見(jiàn)其術(shù)。親故多勸余為長(zhǎng)吏,脫然有懷,求之靡途。會(huì)有四方之事,諸侯以惠愛(ài)為德,家叔以余貧苦,遂見(jiàn)用為小邑。于時(shí)風(fēng)波未靜,心憚遠(yuǎn)役,彭澤去家百里,公田之利,足以為酒,故便求之。及少日,眷然有歸歟之情。何則?質(zhì)性自然,非矯勵(lì)所得。饑凍雖切,違己交病。嘗從人事,皆口腹自役。于是悵然慷慨,深愧平生之志。猶望一稔,當(dāng)斂裳宵逝。尋程氏妹喪于武昌,情在駿奔,自免去職。仲秋至冬,在官八十馀日。因事順心,命篇曰《歸去來(lái)兮》。乙巳歲十一月也。 正文 歸去來(lái)兮,田園將蕪胡不歸?既自以心為形役,奚惆悵而獨(dú)悲?悟已往之不諫,知來(lái)者之可追。實(shí)迷途其未遠(yuǎn),覺(jué)今是而昨非。 舟遙遙以輕飏,風(fēng)飄飄而吹衣。問(wèn)征夫以前路,恨晨光之熹微。乃瞻衡宇,載欣載奔。僮仆歡迎,稚子候門(mén)。三徑就荒,松菊猶存。攜幼入室,有酒盈樽。引壺觴以自酌,眄庭柯以怡顏。倚南窗以寄傲,審容膝之易安。園日涉以成趣,門(mén)雖設(shè)而常關(guān)。策扶老以流憩,時(shí)矯首而遐觀。云無(wú)心以出岫,鳥(niǎo)倦飛而知還。景翳翳以將入,撫孤松而盤(pán)桓。 歸去來(lái)兮,請(qǐng)息交以絕游。世與我而相違,復(fù)駕言兮焉求?悅親戚之情話,樂(lè)琴書(shū)以消憂。農(nóng)人告余以春及,將有事于西疇?;蛎碥?,或棹孤舟。既窈窕以尋壑,亦崎嶇而經(jīng)丘。木欣欣以向榮,泉涓涓而始流。善萬(wàn)物之得時(shí),感吾生之行休。 已矣乎!寓形宇內(nèi)復(fù)幾時(shí)!曷不委心任去留?胡為乎遑遑欲何之?富貴非吾愿,帝鄉(xiāng)不可期。懷良辰以孤往,或植杖而耘耔。登東皋以舒嘯,臨清流而賦詩(shī)。聊乘化以歸盡,樂(lè)夫天命復(fù)奚疑?
詞類活用例:眄庭柯以怡顏(怡,使動(dòng)用法,使顏怡。)倚南窗以寄傲(傲,形容詞作名詞,傲世。)審容膝之易安(容膝,動(dòng)詞作名詞,空膝的小屋。)策扶老以流憩(流,動(dòng)詞作狀語(yǔ),沒(méi)有定規(guī)地隨時(shí)隨地。)或棹孤舟(棹,名詞作動(dòng)詞,用槳?jiǎng)潯#└形嵘行荩ㄐ?,?dòng)詞作狀語(yǔ),將要。)古漢語(yǔ)特殊句式賓語(yǔ)前置例:復(fù)駕言兮焉求(疑問(wèn)句賓語(yǔ)前置?!把汕蟆?,即“求焉”,求什么。) 胡為乎遑遑欲何之(疑問(wèn)句賓語(yǔ)前置,“何之”即“之何”。)
3,在課文三峽中有什么倒裝句省略句被動(dòng)句和固定句式最好全
自三峽七百里中,兩岸連山,略無(wú)闕(quē)處。重巖疊嶂,隱天蔽日。自非亭午夜分,不見(jiàn)曦(x ī )月。 至于夏水襄陵,沿溯(sù)阻絕?;蛲趺毙?,有時(shí)朝發(fā)白帝,暮到江陵,其間千二百里,雖乘奔御風(fēng),不以疾也。 春冬之時(shí),則素湍綠潭,回清倒影。絕巘(yǎn ) 多生怪柏,懸泉瀑布,飛漱其間。清榮峻茂,良多趣味。 每至晴初霜旦,林寒澗肅,常有高猿長(zhǎng)嘯,屬(zhǔ)引凄異,空谷傳響,哀轉(zhuǎn)久絕。故漁者歌曰:“巴東三峽巫峽長(zhǎng),猿鳴三聲淚沾裳。(cháng又讀作shang)”【翻譯】 在三峽的七百里之間,兩岸山都是相連的高山,沒(méi)有中斷的地方。重重疊疊的巖峰像屏障一樣,遮蓋住了天空和太陽(yáng),如果不是正午就看不到太陽(yáng),如果不是半夜,就看不到月亮。 到了夏天,江水漫上山陵,順流而下和逆流而上的船只都被阻隔斷了。如果有皇帝的命令急于傳達(dá),有時(shí)早晨從白帝城出發(fā),傍晚就到了江陵。這中間大約有一千二百多里,即使騎著飛奔的馬駕著疾風(fēng),也不如它行得快。 到了春、冬兩季時(shí),白色的急流回旋著清波,碧綠的潭水,映出了各種景物的倒影。極高的山峰上生長(zhǎng)著許多奇形怪狀的古柏,懸掛著的泉水瀑布,從它們中間飛瀉沖蕩下來(lái)。水清,樹(shù)榮(茂盛),山高,草茂,實(shí)在有很多樂(lè)趣。 每到秋雨初晴,降霜的早晨,寒冷的樹(shù)林山澗一片寂靜。經(jīng)常有猿猴在高處長(zhǎng)鳴,叫聲連續(xù)不斷,聲音非常凄涼,空蕩的山谷里傳來(lái)回聲,悲哀婉轉(zhuǎn),很長(zhǎng)時(shí)間才消失。所以打漁的人唱道:“巴東三峽巫峽長(zhǎng),猿鳴三聲淚沾裳。” 【劃分朗讀節(jié)奏】 名字:“三峽” 自 / 三 峽 七 百 里 中 , 兩 岸 / 連 山 , 略 無(wú) / 闕quē 處 。 重chóng 巖 / 疊 嶂zhàng , 隱 天 / 蔽 日 。 自 非 / 亭 午 夜 分 , 不 見(jiàn) / 曦xī 月 。 至 于 夏 / 水 襄 陵 , 沿 / 溯sù / 阻 絕 。 或 / 王 命 急 宣 , 有 時(shí) / 朝zhāo 發(fā) 白 帝 , 暮 到 / 江 陵 , 其 間jiān / 千 二 百 里 , 雖 / 乘 奔bēn 御 風(fēng) , 不 以 / 疾 也 。 春 冬 之 時(shí) , 則 / 素 湍tuān / 綠 潭 , 回 清 / 倒 影 。 絕 巘yǎn / 多 生 怪 柏bǎi , 懸 泉 / 瀑 布 , 飛 漱shù / 其 間 。 清 / 榮 / 峻 / 茂 , 良 / 多 / 趣 / 味 。 每 至 / 晴 初 霜 旦 , 林 寒 / 澗 肅 , 常 有 / 高 猿 長(zhǎng) 嘯 , 屬zhǔ / 引 凄 異 , 空 谷 / 傳 響 , 哀 轉(zhuǎn) / 久 絕 。 故 / 漁 者 歌 曰 : “ 巴 東 三 峽 巫 峽 長(zhǎng)cháng , 猿 鳴 三 聲 淚 沾 裳/。 ” 【注解】 【三峽】: 選自《水經(jīng)注疏》。瞿塘峽、巫峽和西陵峽的總稱,在長(zhǎng)江上游重慶奉節(jié)和湖北宜昌之間。酈道元(466或472—527),范陽(yáng)涿(zhuō)縣(現(xiàn)在屬河北)人,北魏地理學(xué)家。好學(xué)博覽,留心水道等地理現(xiàn)象,撰《水經(jīng)注》。其書(shū)名為注釋《水經(jīng)》,實(shí)則以《水經(jīng)》為綱,詳細(xì)記載了一千多條大小河流及有關(guān)的歷史遺址、人物掌故、神話傳說(shuō)等,是我國(guó)古代最全面、最系統(tǒng)的綜合性地理著作。該書(shū)還記錄了不少碑刻墨跡和漁歌民謠,文筆絢爛,語(yǔ)言清麗,具有較高的文學(xué)價(jià)值。 【七百里】:約合現(xiàn)在二百公里。 【自】:這里有“在”的意思。 【兩岸連山,略無(wú)闕(quē)處】:兩岸都是相連的高山,沒(méi)有中斷的地方。略無(wú),毫無(wú)。闕,通“缺”。 【嶂】:直立像屏障的山峰。 【亭午】:正午。 【夜分】:半夜。 【曦】:日光,這里指太陽(yáng)。 【襄】:上。 【沿】:順流而下。 【溯(sù)】:逆流而上。 【白帝】:在現(xiàn)在重慶奉節(jié)東。 【江陵】:即現(xiàn)在湖北江陵。 【奔】:這里指飛奔的馬。 【疾(jí)】:快。 【素湍(tuān)】:白色的急流。 【回清】:回旋的清波。 【絕巘(yǎn)】:極高的山峰。 【飛漱(shù)】:飛瀉沖蕩。 【清榮峻茂】:水清,樹(shù)榮(茂盛),山高,草盛。 【晴初】:天剛晴。 【霜旦】:下霜的早晨。 【屬(zhǔ)引】:接連不斷。屬:連接。引,延長(zhǎng)。 【巴東】現(xiàn)在重慶東部云陽(yáng)、奉節(jié)、巫山一帶?!竟沤癞惲x詞】 1、或王命急宣(或 古義:如有 ) (或 今義:常用于選擇復(fù)句的關(guān)聯(lián)詞) 2、至于夏水襄陵(至于古義:一個(gè)動(dòng)詞“到”和一個(gè)介詞“于” ) (至于今義:常連在一起,表示另提一事) 3、雖乘奔御風(fēng) (雖 古義:即使 ) (雖 今義:雖然)【一詞多義】 ①自:自三峽七百里中(在) 自非亭午夜分(如果) ②絕:沿溯阻絕(斷絕) 絕巘多生怪柏(極,最) 哀轉(zhuǎn)久絕(消失) 【通假字】 ①略無(wú)闕處(“闕”通“缺”,缺口) ② 哀轉(zhuǎn)久絕(“轉(zhuǎn)”通“囀”,鳥(niǎo)叫聲) 【詞類活用】 ①雖乘奔御風(fēng),不以疾也。(奔:動(dòng)詞用作名詞,飛奔的馬) ②回清倒影(清:形容詞用作名詞,清波) ③晴初霜旦(霜:名詞用作動(dòng)詞,結(jié)霜) ④空谷傳響(空谷:名詞作狀語(yǔ),在空蕩的山谷里) 【特殊句式】 1.兩岸連山:省略句,省略定語(yǔ)“三峽”。2.重巖疊嶂:省略句,省略主語(yǔ)“兩岸”。 【重點(diǎn)語(yǔ)句翻譯】 1、雖乘奔御風(fēng),不以疾也。 譯:即使騎著奔馳的駿馬,駕著風(fēng),也沒(méi)有這樣快。 2、清榮峻茂,良多趣味。 譯:水清,樹(shù)榮(茂盛),山高,草茂,實(shí)在是有很多趣味 3、至于夏水襄陵,沿溯阻絕。 譯:到了夏天江水暴漲,順流而下逆流而上的船只都被阻隔斷了。 4、空谷傳響,哀轉(zhuǎn)久絕。 譯:空蕩的山谷里傳來(lái)回聲,悲哀婉轉(zhuǎn),很長(zhǎng)時(shí)間才消失。 5、自非亭午夜分,不見(jiàn)曦月。 譯:如果不是正午就看不到太陽(yáng),如果不是半夜,就看不到月亮。 【整體把握】 《 三峽》以凝練生動(dòng)的筆墨,寫(xiě)出了三峽的雄奇險(xiǎn)拔、清幽秀麗的景色。作者抓住景物的特點(diǎn)進(jìn)行描寫(xiě)。寫(xiě)山,突出連綿不斷、遮天蔽日的特點(diǎn)。寫(xiě)水,則描繪不同季節(jié)的不同景象。夏天,江水漫上丘陵,來(lái)往的船只都被阻絕了?!按憾畷r(shí),則素湍綠潭,回清倒影。絕 多生怪柏,懸泉瀑布,飛漱其間?!毖┌椎募ち?,碧綠的潭水,回旋的清波,美麗的倒影,使作者禁不住贊嘆“良多趣味”。而到了秋天,則“林寒澗肅,常有高猿長(zhǎng)嘯”,那凄異的叫聲持續(xù)不斷,在空曠的山谷里“哀轉(zhuǎn)久絕”。三峽的奇異景象,被描繪得淋漓盡致。作者寫(xiě)景,采用的是大筆點(diǎn)染的手法,寥寥一百五十余字,就把七百里三峽萬(wàn)千氣象盡收筆底。寫(xiě)春冬之景,著“素”“綠”“清”“影”數(shù)字;寫(xiě)秋季的景色,著“寒”“肅”“凄”“哀”數(shù)字,便將景物的神韻生動(dòng)地表現(xiàn)了出來(lái)。文章先寫(xiě)山,后寫(xiě)水,布局自然,思路清晰。寫(xiě)水則分不同季節(jié)分別著墨。在文章的節(jié)奏上,也是動(dòng)靜相生,搖曳多姿。高峻的山峰,洶涌的江流,清澈的碧水,飛懸的瀑布,哀轉(zhuǎn)的猿鳴,悲涼的漁歌,構(gòu)成了一幅幅風(fēng)格迥異而又自然和諧的畫(huà)面,給讀者以深刻的印象。引用的詩(shī)句表現(xiàn)了漁人漂泊不定的悲傷,襯托了秋的凄涼。體現(xiàn)了作品的人文關(guān)懷。【翻譯】 在三峽的七百里之間,兩岸山都是相連的高山,沒(méi)有中斷的地方。重重疊疊的巖峰像屏障一樣,遮蓋住了天空和太陽(yáng),如果不是正午就看不到太陽(yáng),如果不是半夜,就看不到月亮。 到了夏天,江水漫上山陵,順流而下和逆流而上的船只都被阻隔斷了。如果有皇帝的命令急于傳達(dá),有時(shí)早晨從白帝城出發(fā),傍晚就到了江陵。這中間大約有一千二百多里,即使騎著飛奔的馬駕著疾風(fēng),也不如它行得快。 到了春、冬兩季時(shí),白色的急流回旋著清波,碧綠的潭水,映出了各種景物的倒影。極高的山峰上生長(zhǎng)著許多奇形怪狀的古柏,懸掛著的泉水瀑布,從它們中間飛瀉沖蕩下來(lái)。水清,樹(shù)榮(茂盛),山高,草茂,實(shí)在有很多樂(lè)趣。 每到秋雨初晴,降霜的早晨,寒冷的樹(shù)林山澗一片寂靜。經(jīng)常有猿猴在高處長(zhǎng)鳴,叫聲連續(xù)不斷,聲音非常凄涼,空蕩的山谷里傳來(lái)回聲,悲哀婉轉(zhuǎn),很長(zhǎng)時(shí)間才消失。所以打漁的人唱道:“巴東三峽巫峽長(zhǎng),猿鳴三聲淚沾裳?!?【劃分朗讀節(jié)奏】 名字:“三峽” 自 / 三 峽 七 百 里 中 , 兩 岸 / 連 山 , 略 無(wú) / 闕quē 處 。 重chóng 巖 / 疊 嶂zhàng , 隱 天 / 蔽 日 。 自 非 / 亭 午 夜 分 , 不 見(jiàn) / 曦xī 月 。 至 于 夏 / 水 襄 陵 , 沿 / 溯sù / 阻 絕 。 或 / 王 命 急 宣 , 有 時(shí) / 朝zhāo 發(fā) 白 帝 , 暮 到 / 江 陵 , 其 間jiān / 千 二 百 里 , 雖 / 乘 奔bēn 御 風(fēng) , 不 以 / 疾 也 。 春 冬 之 時(shí) , 則 / 素 湍tuān / 綠 潭 , 回 清 / 倒 影 。 絕 巘yǎn / 多 生 怪 柏bǎi , 懸 泉 / 瀑 布 , 飛 漱shù / 其 間 。 清 / 榮 / 峻 / 茂 , 良 / 多 / 趣 / 味 。 每 至 / 晴 初 霜 旦 , 林 寒 / 澗 肅 , 常 有 / 高 猿 長(zhǎng) 嘯 , 屬zhǔ / 引 凄 異 , 空 谷 / 傳 響 , 哀 轉(zhuǎn) / 久 絕 。 故 / 漁 者 歌 曰 : “ 巴 東 三 峽 巫 峽 長(zhǎng)cháng , 猿 鳴 三 聲 淚 沾 裳/。 ” 【注解】 【三峽】: 選自《水經(jīng)注疏》。瞿塘峽、巫峽和西陵峽的總稱,在長(zhǎng)江上游重慶奉節(jié)和湖北宜昌之間。酈道元(466或472—527),范陽(yáng)涿(zhuō)縣(現(xiàn)在屬河北)人,北魏地理學(xué)家。好學(xué)博覽,留心水道等地理現(xiàn)象,撰《水經(jīng)注》。其書(shū)名為注釋《水經(jīng)》,實(shí)則以《水經(jīng)》為綱,詳細(xì)記載了一千多條大小河流及有關(guān)的歷史遺址、人物掌故、神話傳說(shuō)等,是我國(guó)古代最全面、最系統(tǒng)的綜合性地理著作。該書(shū)還記錄了不少碑刻墨跡和漁歌民謠,文筆絢爛,語(yǔ)言清麗,具有較高的文學(xué)價(jià)值。 【七百里】:約合現(xiàn)在二百公里。 【自】:這里有“在”的意思。 【兩岸連山,略無(wú)闕(quē)處】:兩岸都是相連的高山,沒(méi)有中斷的地方。略無(wú),毫無(wú)。闕,通“缺”。 【嶂】:直立像屏障的山峰。 【亭午】:正午。 【夜分】:半夜。 【曦】:日光,這里指太陽(yáng)。 【襄】:上。 【沿】:順流而下。 【溯(sù)】:逆流而上。 【白帝】:在現(xiàn)在重慶奉節(jié)東。 【江陵】:即現(xiàn)在湖北江陵。 【奔】:這里指飛奔的馬。 【疾(jí)】:快。 【素湍(tuān)】:白色的急流。 【回清】:回旋的清波。 【絕巘(yǎn)】:極高的山峰。 【飛漱(shù)】:飛瀉沖蕩。 【清榮峻茂】:水清,樹(shù)榮(茂盛),山高,草盛。 【晴初】:天剛晴。 【霜旦】:下霜的早晨。 【屬(zhǔ)引】:接連不斷。屬:連接。引,延長(zhǎng)。 【巴東】現(xiàn)在重慶東部云陽(yáng)、奉節(jié)、巫山一帶?!竟沤癞惲x詞】 1、或王命急宣(或 古義:如有 ) (或 今義:常用于選擇復(fù)句的關(guān)聯(lián)詞) 2、至于夏水襄陵(至于古義:一個(gè)動(dòng)詞“到”和一個(gè)介詞“于” ) (至于今義:常連在一起,表示另提一事) 3、雖乘奔御風(fēng) (雖 古義:即使 ) (雖 今義:雖然)【一詞多義】 ①自:自三峽七百里中(在) 自非亭午夜分(如果) ②絕:沿溯阻絕(斷絕) 絕巘多生怪柏(極,最) 哀轉(zhuǎn)久絕(消失) 【通假字】 ①略無(wú)闕處(“闕”通“缺”,缺口) ② 哀轉(zhuǎn)久絕(“轉(zhuǎn)”通“囀”,鳥(niǎo)叫聲) 【詞類活用】 ①雖乘奔御風(fēng),不以疾也。(奔:動(dòng)詞用作名詞,飛奔的馬) ②回清倒影(清:形容詞用作名詞,清波) ③晴初霜旦(霜:名詞用作動(dòng)詞,結(jié)霜) ④空谷傳響(空谷:名詞作狀語(yǔ),在空蕩的山谷里) 【特殊句式】 1.兩岸連山:省略句,省略定語(yǔ)“三峽”。2.重巖疊嶂:省略句,省略主語(yǔ)“兩岸”。 【重點(diǎn)語(yǔ)句翻譯】 1、雖乘奔御風(fēng),不以疾也。 譯:即使騎著奔馳的駿馬,駕著風(fēng),也沒(méi)有這樣快。 2、清榮峻茂,良多趣味。 譯:水清,樹(shù)榮(茂盛),山高,草茂,實(shí)在是有很多趣味 3、至于夏水襄陵,沿溯阻絕。 譯:到了夏天江水暴漲,順流而下逆流而上的船只都被阻隔斷了。 4、空谷傳響,哀轉(zhuǎn)久絕。 譯:空蕩的山谷里傳來(lái)回聲,悲哀婉轉(zhuǎn),很長(zhǎng)時(shí)間才消失。 5、自非亭午夜分,不見(jiàn)曦月。 譯:如果不是正午就看不到太陽(yáng),如果不是半夜,就看不到月亮。 【整體把握】 《 三峽》以凝練生動(dòng)的筆墨,寫(xiě)出了三峽的雄奇險(xiǎn)拔、清幽秀麗的景色。作者抓住景物的特點(diǎn)進(jìn)行描寫(xiě)。寫(xiě)山,突出連綿不斷、遮天蔽日的特點(diǎn)。寫(xiě)水,則描繪不同季節(jié)的不同景象。夏天,江水漫上丘陵,來(lái)往的船只都被阻絕了?!按憾畷r(shí),則素湍綠潭,回清倒影。絕 多生怪柏,懸泉瀑布,飛漱其間?!毖┌椎募ち鳎叹G的潭水,回旋的清波,美麗的倒影,使作者禁不住贊嘆“良多趣味”。而到了秋天,則“林寒澗肅,常有高猿長(zhǎng)嘯”,那凄異的叫聲持續(xù)不斷,在空曠的山谷里“哀轉(zhuǎn)久絕”。三峽的奇異景象,被描繪得淋漓盡致。作者寫(xiě)景,采用的是大筆點(diǎn)染的手法,寥寥一百五十余字,就把七百里三峽萬(wàn)千氣象盡收筆底。寫(xiě)春冬之景,著“素”“綠”“清”“影”數(shù)字;寫(xiě)秋季的景色,著“寒”“肅”“凄”“哀”數(shù)字,便將景物的神韻生動(dòng)地表現(xiàn)了出來(lái)。文章先寫(xiě)山,后寫(xiě)水,布局自然,思路清晰。寫(xiě)水則分不同季節(jié)分別著墨。在文章的節(jié)奏上,也是動(dòng)靜相生,搖曳多姿。高峻的山峰,洶涌的江流,清澈的碧水,飛懸的瀑布,哀轉(zhuǎn)的猿鳴,悲涼的漁歌,構(gòu)成了一幅幅風(fēng)格迥異而又自然和諧的畫(huà)面,給讀者以深刻的印象。引用的詩(shī)句表現(xiàn)了漁人漂泊不定的悲傷,襯托了秋的凄涼。體現(xiàn)了作品的人文關(guān)懷。