本文目錄一覽
1,司馬光傳翻譯
宋仁宗寶元初年,司馬光考中進(jìn)士,這年他剛二十歲。他不喜歡華麗,朝廷規(guī)定,凡是中進(jìn)士的人,都要參加一次“聞喜宴”,在參加宴會(huì)時(shí),皇帝要賜給每位新中進(jìn)土一朵大紅花,大家都佩戴上大紅花,以示榮耀。唯獨(dú)司馬光不戴花,一位同中進(jìn)士的人告訴他說:“君王賞賜的花,不戴不恭敬?!庇谑撬抉R光才戴上一枝。
2,司馬光傳翻譯
司馬光 字君實(shí)(字和如今的小名差不多)父親名字叫司馬池,任天章閣待制(宋代官名)司馬光7歲時(shí),已經(jīng)像成年一樣(古代成年指弱冠,并非如今的18歲)聽人講《左氏春秋》特別喜歡,了解其大意后回來以后講給家人聽。從那以后,對(duì)于《左氏春秋》喜歡的愛不釋手,甚至忘記饑渴和寒暑。一群小孩子在庭院里面玩,一個(gè)小孩站在大缸(甕指大缸)上面,失足跌落缸中被水淹沒,其他的小孩子都跑掉了,司馬光拿石頭砸開了缸,水從而流出,小孩子得以活命。 長安、洛陽的人將這件事用圖畫記載下來,廣為流傳。仁宗寶元初,中進(jìn)士甲科。剛滿二十歲時(shí),生性不喜歡豪華奢侈,(參加)聞喜宴(時(shí)),只有(我)不戴花,身旁的人說:“(花是)君王賜戴的,不能違反(不戴)?!保ㄎ遥┎牛ㄔ诿遍苌希┎迳弦恢ā?/div>
司馬光 字君實(shí)(字和如今的小名差不多)父親名字叫司馬池,任天章閣待制(宋代官名)司馬光7歲時(shí),已經(jīng)像成年一樣(古代成年指弱冠,并非如今的18歲)聽人講《左氏春秋》特別喜歡,了解其大意后回來以后講給家人聽。從那以后,對(duì)于《左氏春秋》喜歡的愛不釋手,甚至忘記饑渴和寒暑。一群小孩子在庭院里面玩,一個(gè)小孩站在大缸(甕指大缸)上面,失足跌落缸中被水淹沒,其他的小孩子都跑掉了,司馬光拿石頭砸開了缸,水從而流出,小孩子得以活命。 聞:聽,這里指聽別人講 了:了解,掌握 是:代指聽人講過《左氏春秋》以后(不確定