1,又到年底了想送客戶茶葉請(qǐng)問(wèn)有人了解節(jié)節(jié)清的茶葉嗎
你說(shuō)的節(jié)節(jié)清是一個(gè)茶業(yè)公司的名字,也就是說(shuō)是公司品名,而不是茶葉的名稱,他們經(jīng)營(yíng)各種茶葉,但是以紅茶為主!正不正宗就說(shuō)不清了!我自己喝過(guò)還是一般!當(dāng)然你自己會(huì)品茶是更好的!我自己是做茶的,有興趣就交個(gè)朋友!呵呵
展宏茶莊的茶葉非常不錯(cuò),我是展宏茶莊的工作人員,謝謝你購(gòu)買展宏茶莊的茶葉,
送禮?要送對(duì)禮!所以不是說(shuō)要送什么,而是對(duì)方需要什么。茶葉不錯(cuò),但也要有品牌的,畢竟你不能期待每個(gè)人都是茶道高手,所以在選擇上要懂得衡量,如何讓對(duì)方“懂”你的心意。個(gè)人推薦:1、安溪鐵觀音集團(tuán),上市企業(yè),名聲跟品質(zhì)可以保證。 2、九洲韻,九洲韻勝在茶葉富有意境,以歷史為背景,象征品味與才華,比較適合富有文藝氣息和老知情的領(lǐng)導(dǎo);以此為切入點(diǎn),相信會(huì)侃的人可以跟喜愛(ài)文化的領(lǐng)導(dǎo)擁有那么一個(gè)共同的話題。 3、日春,比較適合送老朋友,老戰(zhàn)友這種類型的朋友,一如它打造的“老舍茶館”,更有一種歷久彌新的感覺(jué); 4、理想,品牌營(yíng)銷做的很好,知名度上也不錯(cuò)。還有很多,大家茗茶、八馬茶葉。。。其實(shí),茶葉沒(méi)有哪家好,是你更適合那種文化,那樣意境。沒(méi)有最好,只有最適合!祝君“拍馬屁”成功咯
我有喝過(guò)節(jié)節(jié)清的茶葉,并且是他家的老顧客,我和朋友家人覺(jué)得節(jié)節(jié)清的確實(shí)挺不錯(cuò)的,尤其是他們的大紅袍,是所有茶系列中的主打。節(jié)節(jié)清的大紅袍產(chǎn)自福建武夷山,是正宗的武夷大紅袍中的精品,你可以去他家的專賣店試喝,一品便知!
2,已亥雜詩(shī)九州生氣恃風(fēng)雷的押韻是什么
已亥雜詩(shī) 龔自珍 九州生氣恃風(fēng)雷, 萬(wàn)馬齊喑究可哀。 我勸天公重抖擻, 不拘一格降人才。 【注釋】 1.這是《已亥雜詩(shī)》中的第二百二十首。九州:中國(guó)。 2.生氣:生氣勃勃的局面。 3.恃(shì):依靠。 4.喑(yīn):?jiǎn) Hf(wàn)馬齊喑:比喻社會(huì)政局毫無(wú)生氣。究:終究、畢竟。 5.天公:造物主。重:重新。抖擻:振作精神。 6.降:降生。 【譯文】 只有風(fēng)雪激蕩般的巨大力量才能使中國(guó)大地發(fā)出勃勃生氣, 然而朝野臣民噤口不語(yǔ)終究是一種悲哀。 我奉勸天帝能重新振作精神, 不要拘守一定規(guī)格降下更多的人才。 【寫(xiě)作背景】 道光十九年(1831年)歲次已亥,龔自珍辭官返鄉(xiāng),又去北上迎接妻兒,在南北往來(lái)途中,感于清朝朝庭壓抑、束縛人才的情況,作詩(shī)315首表達(dá)了變革社會(huì)的強(qiáng)烈愿望。 【賞析】 這是一首出色的政治詩(shī)。全詩(shī)層次清晰,共分三個(gè)層次:第一層,寫(xiě)了萬(wàn)馬齊喑,朝野噤聲的死氣沉沉的現(xiàn)實(shí)社會(huì)。第二層,作者指出了要改變這種沉悶,腐朽的觀狀,就必須依靠風(fēng)雷激蕩般的巨大力量。暗喻必須經(jīng)歷波瀾壯闊的社會(huì)變革才能使中國(guó)變得生機(jī)勃勃。第三層,作者認(rèn)為這樣的力量來(lái)源于人材,而朝庭所應(yīng)該做的就是破格薦用人材,只有這樣,中國(guó)才有希望。詩(shī)中選用“九州”、“風(fēng)雷”、“萬(wàn)馬”、“天公”這樣的具有壯偉特征的主觀意象,寓意深刻,氣勢(shì)磅礴。
押ai
押ai韻,一首詩(shī)的第一、二、四聯(lián)的尾是韻腳,通常是二四聯(lián)。
這首詩(shī)出自清代詩(shī)人龔自珍的《己亥雜詩(shī)·第二百二十首》 九州生氣恃風(fēng)雷, 萬(wàn)馬齊喑究可哀。 我勸天公重抖擻, 不拘一格降人才。 【注釋】 1.這是《已亥雜詩(shī)》中的第二百二十首。九州:中國(guó)。 2.生氣:生氣勃勃的局面。 3.恃(shì):依靠。 4.喑(yīn):?jiǎn)?。萬(wàn)馬齊喑:比喻社會(huì)政局毫無(wú)生氣。究:終究、畢竟。 5.天公:造物主。重:重新。抖擻:振作精神。 6.降:降生。 【譯文】 只有風(fēng)雪激蕩般的巨大力量才能使中國(guó)大地發(fā)出勃勃生氣, 然而朝野臣民噤口不語(yǔ)終究是一種悲哀。 我奉勸天帝能重新振作精神, 不要拘守一定規(guī)格降下更多的人才。