1. gardenia
gardenia是zaradi迪奧真我香水 。
前調(diào):科摩羅群島依蘭花
中調(diào):大馬士革玫瑰
后調(diào):麝香、香草
成熟又不缺性感的香味,一種很高級的花香,可以展現(xiàn)有氣質(zhì)有自信的女生,適合十六歲到三十歲之前的小姐妹使用,清香淡雅,瓶身的設(shè)計(jì)很精美我很喜歡,迪奧的香水在瓶身的設(shè)計(jì)上都是很大氣的
2. garden party
garden party英[?ɡɑ:dn ?pɑ:ti]美[?ɡɑrdn ?pɑrti]n.游園會網(wǎng)絡(luò)露天招待會復(fù)數(shù):garden parties形近詞:Garden Party 1An invitation to a royal garden party參加皇家游園會的邀請
3. gardening
lastweek 上周
onmonday,iplayedtennis.ontuesday,icleanedthehouse.onwedesday,ididgardening.onthursday,iwenttoseeadoctor.onfriday,iwentshopping.onsaturday,italkedwithuncleonthephone.onsunday,iwashedthecar. ihadabusyweek
4. garden是什么意思
抖音ok嘎噔該梗是ok got it的口頭語,意思是好的收到。
運(yùn)用在視頻BGM中,看上去就好像超級特工正在持續(xù)某種秘密任務(wù)因此被網(wǎng)友們玩梗,我是XX人,在XX執(zhí)行任務(wù)。
對某件事表示贊同或認(rèn)可時(shí),常說ok,意思是"好","行","不錯(cuò)".這個(gè)用語,最初是美國鐵路扳道工人的用語。
5. garden leave是什么意思
過去分詞?介詞
(1)過去分詞短語發(fā)生的動作在謂語動詞之前;
(2)短語中的過去分詞與邏輯主語之間是被動關(guān)系;
如:
?I saw the ball thrown into the garden.
我看見球被扔進(jìn)了花園。
過去分詞短語可以表達(dá)下列四種意思:
㈠方法或活動方式,
如:
He walked up and down, lost in thought.
I sat before the desk until after mid-night, absorbed in writing.
Surrounded by a host of fans, the film star left the airport excitedly.
?、嬖颍纾?/p>
Greatly disappointed, some staff decided to leave the place.
Taken by surprise, the enemy surrendered.
?、鐣r(shí)間,如:
Born and bred in a turbulent age, the older generation of people experienced all sorts of hardships.
Thrown to the floor, the boy regained his footing a few minutes later.
?、钘l件,
如:
Given more time, the slow learners would have done better.
Criticised by someone else, Tony would not have flared up like that.
除了直接修飾動詞之外,過去分詞或短語也可以和連詞合組成短語,表示下列意思:
?、庇?when, whenever, while, until 等連詞引導(dǎo),表示“ 時(shí)間”,
如:
When asked about his previous job, Bill said he had been a motor mechanic.
● Susan seldom speaks in class until spoken to.
⒉由 where, wherever 連詞引導(dǎo),表示“地點(diǎn)”,如:
Mosquitoes should be completely exterminated where found.
Retirees in good health should be invited to return to work wherever needed.
⒊由 if, unless 引導(dǎo),表示“條件”,如:
If kept for too long, some medicines will lose their effectiveness.
We have made a point of not attacking unless attacked.
6. gardener
“園丁”艾瑪·伍茲,游戲《第五人格》中的求生者角色。
艾瑪小姐自幼喪父,她來到莊園似乎不是為了游戲獎(jiǎng)金,而是為了尋找某個(gè)人,看來金錢不只是莊園主的唯一誘餌。
中文名:艾瑪·伍茲
外文名:Emma Woods
Gardener
別名
園丁、草帽少女(早期設(shè)定)、麗莎·貝克(本名)
7. gardener是什么意思
be
busy
doing
sth
是固定搭配,busy后的動詞要使用ing形式
意思是:忙于做…
see to doing sth負(fù)責(zé)做某事。
stick to doing sth堅(jiān)持做某事。
get down to doing sth著手做某事;
be/get/becom used to doing sth習(xí)慣于做某事;
be related to doing sth與做某事..有關(guān)系。
attend to doing sth專心;注意;照料。
be admitted to doing sth被..錄取準(zhǔn)進(jìn)入。
be reduced to doing sth淪為。
be attached to doing sth附屬于F ;喜歡;依戀;
be known to doing sth為..所知。
be /get married to doing sth和.. .結(jié)婚。
be sentenced to doing sth被判處。
be exposed to doing sth暴露于;遭受。
be compared to doing sth被比喻成。
be engaged to doing sth5...訂婚。
lead to dong sth導(dǎo)致,通往。
look forward to doing sth盼望做某事。
pay attention to doing sth注意做某事。
keep doing。keep /carry on doing。keep sb.Doing。enjoy doing。finish doing。be afraid of doing。be worth doing。be busy doing。
He's doing very well at school.他在學(xué)校里學(xué)習(xí)很不錯(cuò)。
We are doing our best with the limited resources available.我們利用可獲得的有限資源,盡最大的努力。
Keep going like that - you're doing fine.就這樣做下去一你做得蠻不錯(cuò)嘛。
What is he doing calling at this time of night?他干嗎這么晚了還打電話?
What do you think you're doing?你以為你在干什么?
Don't go doing anything extreme like leaving the country.千萬不要做出諸如離開國家之類的極端行為。
to的后面不一定用動詞原形,to有兩種形式。一種是不定式,另一種表示介詞。比如would like to do sth 中的“to”為動詞不定式的標(biāo)志,后面跟動詞原形。look forward to 中的“to”是介詞,后面跟名詞,代詞或者動名詞
8. garden的中文翻譯
gardenbean四季豆garden這個(gè)詞是花園/果園的意思。
9. garden怎么讀
“狗”的英語單詞是:
dog
音標(biāo)為:英 [d?g] 、 美 [d?ɡ]
釋義:
n(名詞):狗;丑女人;卑鄙的人;(俚)朋友
vt(及物動詞):跟蹤;尾隨
短語:
a dead dog 已經(jīng)失去作用的人(或東西),廢物
a dog in a blanket (含果醬或葡萄干的)卷形布丁
a dog in one's doublet 假朋友
a dog in the manger [口語]占馬槽的狗 ,占著茅坑不拉屎的人,(對某物)自己不享用又不讓別人享用的人
A good dog deserves a good bone. [諺語]好狗當(dāng)啃好骨頭;有功者應(yīng)受獎(jiǎng)。
a (或 the) hair of the dog (that bit one) 見hair
a jolly dog [俚語]快樂的家伙;酒友
An old dog barks not in vain. [諺語]老狗不亂吠。(指老狗吠叫時(shí)人得小心)
例句:
You should muzzle your dog.
你應(yīng)該給狗戴上口套。
He heeled after his wife as a dog.
他像狗一樣緊跟在他妻子的身后。
We fenced in the garden to keep the dog out.
我們把園地用柵欄圍起來以防范狗進(jìn)來。
A mob of youths had been dogging me for some time.
一段時(shí)間以來一伙年輕人一直在尾隨著我。
She kept dogging my tracks all the way to my home.
她一直跟蹤我到我家。
The agency was dogged by complaints.
代理行被怨言所困擾。
Jock had been dogged by injury all season.
杰克在整個(gè)賽季一直被傷痛所折磨。
參考資料
有道詞典:
http://dict.youdao.com/search?q=dog&keyfrom=hao360