1,人為什么要喝酒
高興喝 不高興喝 升官發(fā)財(cái)喝 請(qǐng)客吃飯喝 有事沒(méi)事 喝!喝!喝!
2,當(dāng)我滿(mǎn)身酒味眼睛泛紅別問(wèn)我為什么喝酒我只需要你一個(gè)擁抱翻譯為
搜一下:當(dāng)我滿(mǎn)身酒味眼睛泛紅別問(wèn)我為什么喝酒我只需要你一個(gè)擁抱,翻譯為英文
3,人們認(rèn)為喝酒有什么作用 英語(yǔ)
what do people think of the use of alcohol?
4,我要喝酒英文什么說(shuō)
很多說(shuō)法,如1.no drinking2.do not drink3.no alcohol(酒精)
5,為什么喜歡喝酒用英語(yǔ)說(shuō)明
Because the wine can let us temporarily to get rid of the pain因?yàn)榫瓶梢宰屛覀儠簳r(shí)擺脫痛苦
6,翻譯英語(yǔ)為什么喝這么多酒
why are you drinking so much alcohol?
為什么喝這么多酒Why drink so much alcohol
Why do you drink so much?
it is silly to drink so much wine
Why the hell you drink so much alcohol?!
7,我喜歡喝酒是因?yàn)樗粫?huì)傷胃不會(huì)傷心的英語(yǔ)
酗酒常被形容為“一種孤獨(dú)的疾病”。我們起初喝酒主要是為了交際應(yīng)酬的原因,酒精灌入體內(nèi)有助于我們瞬間表現(xiàn)得熱情開(kāi)朗、左右逢源。然而一旦酒精的作用消退之后,遺留下來(lái)的是更多的疏離感,不合群的感覺(jué),也使我們的心情更加抑郁難解。同時(shí)如果我們對(duì)自己喝醉酒或是酒后失態(tài)的行為感到內(nèi)疚與羞愧不安, 這種糾結(jié)復(fù)雜的情緒很容易使我們有一種被拋棄、遭放逐的感覺(jué)——永無(wú)止盡的灰暗、難以言喻的錐心之痛。于是我們很快地又再度端起酒杯。我們酗酒時(shí)也不時(shí)地與人接觸。然而大部分我們認(rèn)為重要的對(duì)話(huà)幾乎都深藏在自己心里,從不輕易出口。我們十分確定自己一直不被人理解,而且我們往往也不太在乎自己是否被其它任何人理解。多年嗜酒生活使得我們對(duì)別人猜疑、不信任以及以自我為中心。我們習(xí)慣性地表現(xiàn)出偏狹、固執(zhí)、冷漠的姿態(tài),仿佛我們一向就是孤僻、難以相處的人。當(dāng)我們開(kāi)始有機(jī)會(huì)能夠與別人發(fā)展正常的人際關(guān)系, 甚至接受他人的友誼時(shí)。多年來(lái)內(nèi)心恐懼的負(fù)擔(dān),往往使我們踟躕不前,因此我們開(kāi)始感到落寞,抑郁寡歡。過(guò)去陳舊的思維極易慫恿我們?cè)偃ザ似鸬谝槐?。?dú)自一人面對(duì)酗酒問(wèn)題的挑戰(zhàn)是多么的危險(xiǎn),即使我們有極大的決心和愿望,也幾乎沒(méi)有任何單憑自己個(gè)人的力量能夠戰(zhàn)勝酒精的例子。獨(dú)自一人時(shí),想喝酒的念頭往往偷偷地、狡猾地出現(xiàn)在腦海中。當(dāng)我們感到寂寞空虛時(shí),想喝酒的沖動(dòng)似乎總能更快速、更強(qiáng)勁的擊敗我們。但現(xiàn)在我們能與其它志同道合的朋友一同揚(yáng)帆前進(jìn),我們康復(fù)的旅程將更安全、更有意義也更有保障。所以我們不再忌諱向別人求助,在康復(fù)過(guò)程中接受別人幫助并非膽小懦弱的表現(xiàn),與他人共同合作、同心協(xié)力是極其有意義的,因?yàn)槲覀兇蠹叶夹枰ハ鄮椭?。?dāng)然我們每個(gè)人都需要一些獨(dú)處的時(shí)間,用來(lái)整理自己的思緒,進(jìn)行自我反省,或者處理某些私人事務(wù),借以釋放日常生活所累積的壓力。但是如果我們過(guò)度放縱自己,一味沉溺于離群索居狀態(tài)下,是相當(dāng)危險(xiǎn)的。特別是當(dāng)我們的心態(tài)逐漸變得孤僻、抑郁、自怨自艾時(shí),有朋友的陪伴都好于單獨(dú)一人顧影自憐?;谶@些原因,我們對(duì)剛停酒的人建議“避免讓自己太孤單”。在想喝酒的念頭浮現(xiàn)腦海之際,如果能夠暫停一下思考,盡快找人交談或者上網(wǎng)與人溝通, 至少能夠開(kāi)始脫離那種孤立無(wú)助的危險(xiǎn)狀態(tài)。
看來(lái)樓主是屬于借酒澆愁吧. 當(dāng)然人在情緒不佳的時(shí)候,能適當(dāng)發(fā)泄一下,有助于舒解壓力,是對(duì)身體有利的. 但俗話(huà)說(shuō)得好:借酒澆愁愁更愁.酒并不能解決問(wèn)題. 要解決問(wèn)題最好還是直面它,能解決就解決;不能解決,就繞開(kāi)它.有些事情,并不一定要得到什么答案,不如當(dāng)成一次人生的實(shí)踐,使自己更加成熟理性,顯得更智慧一些.這樣也會(huì)給關(guān)心你的人留下一個(gè)特殊的印象. 如果要喝酒的話(huà),喝最有品味的紅酒,對(duì)身體傷害最小.但什么事都有一個(gè)量的問(wèn)題,過(guò)則有損.