1,文言文中的省略句列出幾個(gè)句子
1.省略主語。(1)承前省。如:“永州之野產(chǎn)異蛇,(異蛇)黑質(zhì)而白章?!保?)承后?。ㄒ沧髅珊笫。?。如:“沛公謂張良曰:‘(公)度我至軍中,公乃入?!保?)自述省。如:“(予)愛是溪,(予)得其尤絕者家焉?!保?)對(duì)話省。如:“(孟子)曰:‘獨(dú)樂樂,與人樂樂,孰樂?’(王)曰:‘不若與人?!?.省略謂語。如:“一鼓作氣,再(鼓)而衰,三(鼓)而竭?!?.省略賓語。如:“可燒而走(之)也?!?.省略介詞賓語。如:“公閱畢,即解貂覆生,為(之)掩戶。”5.省略介詞“于”。如:“今以鐘磬置(于)水中,雖大風(fēng)浪不能鳴焉。”[小練習(xí)]補(bǔ)充下面句子中省略的成分。①冉氏嘗居也,故姓是溪為冉溪。②故西門豹為鄴令,名聞天下。③均之二策,寧許以負(fù)秦曲。④皆出山下平地,蓋上出也。⑤今當(dāng)遠(yuǎn)離,臨表涕零,不知所言。⑥漁工水師雖知而不能言。⑦國人莫敢言,道路以目。⑧使將士更休,而自坐帷幕。⑨士志于道而恥惡衣惡食者,未足與議也。
2,有語文老師大大嗎老師今天講的承前省賓語這和高中偷換主語的語
"他遇見一只餓狼,要吃他的肉″。如果把兩個(gè)"他″改成"它″,還能說承前省略賓語嗎?這個(gè)句子本身就存在表義不明的語病,誰要吃誰的肉?不要因?yàn)槭囚斞笇懙木驼f沒語病。魯迅、葉圣陶、老舍這些文學(xué)巨匠的作品都有存在語病的現(xiàn)象。
有區(qū)別的,一個(gè)省略的是賓語,一個(gè)偷換的是主語。偷換主語就是前后兩句主語不一致,比如說:我喜歡藍(lán)色,給人平靜的感覺。這句話里前半句“我喜歡藍(lán)色”的主語是“我”,而后半句“給人平靜的感覺”的主語是“藍(lán)色”,二者的主語是不同的,后半句省略了主語,乍讀起來感覺是對(duì)的,但其實(shí)這句話有語病,就是偷換主語,應(yīng)該改為:我喜歡藍(lán)色,(指藍(lán)色)它給人平靜的感覺。魯迅:他遇見一只餓狼,......,要吃他的肉。承前省略賓語,是指后兩個(gè)分句承前一分句的賓語“餓狼”而省略。
有區(qū)別的,一個(gè)省略的是賓語,一個(gè)偷換的是主語。偷換主語就是前后兩句主語不一致,比如說:我喜歡藍(lán)色,給人平靜的感覺。這句話里前半句“我喜歡藍(lán)色”的主語是“我”,而后半句“給人平靜的感覺”的主語是“藍(lán)色”,二者的主語是不同的,后半句省略了主語,乍讀起來感覺是對(duì)的,但其實(shí)這句話有語病,就是偷換主語,應(yīng)該改為:我喜歡藍(lán)色,(指藍(lán)色)它給人平靜的感覺
你好,我是2012年山東的應(yīng)屆畢業(yè)生,好像沒有一個(gè)確切的類型。 但這個(gè)病句是明顯歧義,無法判斷后一句的主語,我認(rèn)為可以根據(jù)分析主語是否有歧義來判斷。
3,在線等文言文省略句例句
省略句
在具體的語言環(huán)境中,只要不發(fā)生歧義,就可以省去句子的某些成分。這些省去了某些成分的句子就叫省略句。
古漢語省略句的省略方式和現(xiàn)代漢語相同,都是承前省、蒙后省、對(duì)話省,但省略的成分卻要廣得多,如主語省略、謂語省略、賓語省略、兼語省略、介詞省略、分句省略等等。
(一)主語省略
古漢語第三人稱代詞“之”不能作主語,當(dāng)需要第三人稱作主語時(shí),或重復(fù)前句名詞,或干脆省略,所以古漢語中主語省略就比較多。
1、承前省。如:
疾在腠里,湯熨之所及也;()在肌膚,針石之所及也;()在腸胃,火齊之所及也。(《扁鵲見蔡桓公》)是承前主省主。譯為:病發(fā)生在皮膚,是湯熨所能治好的;(病)發(fā)生在肌肉;用針砭就能治好;(?。┌l(fā)生在腸胃,可以用火劑湯藥來治療。
永州之野產(chǎn)異蛇,()黑質(zhì)而白章。(《捕蛇者說》)是承前賓省主。譯為:永州的野外出產(chǎn)怪蛇,(蛇)身黑色的底子上有著白色的花紋。
2、蒙后省。如:
()度我至軍中,公乃入。(《鴻門宴》)蒙后主省主。譯為:(您)估計(jì)我到了咱們軍營中,您再進(jìn)去。
3、對(duì)話省。如:
藺相如固止之,():“公之視廉將軍孰與秦王?”()曰:“()不若也?!保ā读H藺相如列傳》)由于是對(duì)話環(huán)境,對(duì)話的主語都省略了,甚至連對(duì)話內(nèi)容里的主語也省略了。譯為:藺相如堅(jiān)決制止住他們,(藺相如)說:“你們比一下廉將軍和秦王,誰厲害?”(舍人們)說:“(廉將軍)不如秦王?!?
(二)謂語省略
一般情況下,謂語省略較少,但古漢語時(shí)有所見。譯時(shí)一般要補(bǔ)出。
1、承前省。如:
陳勝自立為將軍,()吳廣為都尉。(《陳涉世家》)承前謂省謂。譯為:陳勝封自己為將軍(封)吳廣為都尉。
2、蒙后省。如:
殺人如()不能舉,刑人如恐不勝。(《鴻門宴》)蒙后謂省謂。譯為:殺人(唯恐)不能殺盡,處罰人唯恐不能用盡酷刑。
3、對(duì)話省。如:
齊威王欲將孫臏,孫臏謝曰:“刑余之人不可()?!保ā秾O臏》)對(duì)話環(huán)境中省略謂語“將”。譯為:齊威王想拜孫臏為主將,孫臏推辭說:“我是受過臏刑的人,不能(擔(dān)任主將)。”
(三)賓語省略
1、動(dòng)詞的賓語的省略
動(dòng)詞賓語的省略,一般都是承前省,省略的往往都是多次“之”。如:
葉公見之,棄()而還走。(《葉公好龍》)承前賓省賓。譯為:葉公看見它,連忙躲開(它)逃走。
如果動(dòng)詞后已有介賓短語作補(bǔ)語,它的賓語(代詞)也往往省略。如:
權(quán)起更衣,肅追()于宇下。(《赤壁之戰(zhàn)》)譯為:孫權(quán)起身上廁所,魯肅追(他)到檐下。
否定句中,代詞作的賓語也常省略。
如:揚(yáng)州城下,進(jìn)退不由()。(《〈指南錄〉后序》)譯為:在揚(yáng)州城下,進(jìn)退不由(自己)。
2、介詞的賓語的省略
介詞“以”“與”“為”等之后的代詞賓語常常被省略。(“于”后的不省。)如:
齊使以()為奇,竊載與()之齊。(《孫臏》)譯為:齊國的使者把(他)當(dāng)作奇才,秘密的用車子載著,同(他)一起到齊國。
于是秦王不懌,為()一擊缶。(《廉頗藺相如列傳》)譯為:在這種情況下,秦王很不高興,給(趙王)敲了一下缶。
(四)兼語省略
在兼語句中,使令動(dòng)詞“使”“令”等后的代詞兼語常常省略。如:
扶蘇以數(shù)諫故,上使()外將兵。(《陳涉世家》)譯為:扶蘇因?yàn)槎啻蝿裰G的緣故,皇上就派(他)到邊境去帶兵打仗。
便要()還家,設(shè)酒殺雞作食。(《桃花源記》)譯為:就邀請(qǐng)(漁人)到家里,擺酒殺雞做飯來招待他。
(五)介詞省略
現(xiàn)代漢語的介詞一般不省略,但古漢語的“以”“于”在構(gòu)成介賓短語作補(bǔ)語時(shí),常被省略,如果同時(shí)有賓語,更易于被省略。
1、介詞“于”的省略。如:
收天下之兵,聚之()咸陽。(《過秦論》)“于咸陽”作“聚”的補(bǔ)語,同時(shí)有賓語“之”,因此,介詞“于”省略。譯為:收沒天下的武器,把這些武器集中(到)咸陽。
今臣至,大王見臣()列觀。(《廉頗藺相如列傳》)譯為:現(xiàn)在我到了,大王(在)偏殿接見我。
屈原至于江濱,被發(fā)行吟()澤畔。(《屈原列傳》)譯為:屈原來到江濱,披散著頭發(fā)(在)湖邊,一邊走著一邊吟詩。
2、介詞“以”的省略。如:
死馬且買之()五百金,況生馬乎?(《戰(zhàn)國策?燕策》)譯為:死馬尚且(用)五百金買它,何況是活馬呢?
又試之()雞,果如成言。(《促織》)譯為:又(用)雞試驗(yàn)斗蟋蟀,果真像成名說的。
(六)分句的省略
古漢語中,有時(shí)也出現(xiàn)分句省略的情況,要通過上下文來分辨,翻譯時(shí)要補(bǔ)出來。如:
嘩然而駭者,( ),雖雞狗不得寧焉。(《捕蛇者說》)譯為:嚇得亂叫亂嚷的,(不僅是人),即使是豬狗也不得安寧呀。
項(xiàng)伯殺人,( ),臣活之。(《鴻門宴》)譯為:項(xiàng)伯殺了一個(gè)人,(按律當(dāng)斬),我救活了他。
4,解釋語文中定語后置 賓語前置 主謂倒裝 省略句
1.判斷句:對(duì)事物有所肯定或有所否定的句子。可以分為兩個(gè)系列:"……者,……也"系列和"乃、為"系列。 "……者,……也"系列:"……者,……也"是文言文判斷句最常見的格式,由此變化,就形成一個(gè)系列。 廉頗者,趙之良將也。(……者,……也) 百戰(zhàn)百勝,非戰(zhàn)之善者也。(……,……者也) 栗者,民之所種。(……者,……) 虢,虞之表也。(……,……也) 忠義者圣賢家法。(……者……) 劉備天下梟雄。(……) 文言判斷句,又常用"乃"、"為"、"即"、"則"、"是"、"非"來表示,構(gòu)成又一個(gè)系列。 當(dāng)立者乃公子扶蘇。 我為趙將,有攻城野戰(zhàn)之功。 即今之傫然在墓者也。 翩翩兩騎來是誰? 審諦之,頓非前物。 2.被動(dòng)句:被動(dòng)句可分為兩大類:有形式標(biāo)志的被動(dòng)句和無形式標(biāo)志的被動(dòng)句。 有形式標(biāo)志的被動(dòng)句: 信而見疑,忠而被謗,能無怨乎? 而君幸于趙王。 臣誠恐見欺于王而負(fù)趙。 今不速往,恐為操所先。 身死人手,為天下笑。 吾不能舉全吳之地,十萬之眾,受制于人。 無形式標(biāo)志的被動(dòng)句。沒有詞語標(biāo)志,但從上下文意看,謂語和主語之間是支配和被支配的關(guān)系。 永元中,舉孝廉不行,連辟公府不就。 屈平疾王聽之不聰也,讒諂之蔽明也,邪曲之害公也,方正之不容也。 孝景七年,栗太子廢,竇嬰力爭不能得。 3.賓語前置: 文言文賓語前置有以下幾種情況: ⑴否定句中代詞賓語前置。 不患人之不己知,患不知人也。 哀南夷之莫余知兮,旦余濟(jì)乎江湘。 莫我知也乎? ⑵疑問句中疑問代詞賓語前置。 大王來何操? 沛公安在? 微斯人,吾誰與歸? ⑶用"之"、"是"將賓語提前。 前世不同教,何古之法?(效法哪一個(gè)古代) 宋何罪之有?(宋國有什么罪過?) 惟余馬首是瞻。 惟你是問。 ⑷介詞"以"的賓語前置。 《詩三百》,一言以蔽之,曰:"思無邪。" 是以后世無傳矣。 若晉君朝以入,則婢女夕以死。 夜以繼日 4.成分省略句。古今漢語都有成分省略,但又有所不同。這不同又表現(xiàn)在兩方面:一是古漢語中省略的情況更多,二是現(xiàn)代漢語習(xí)慣上不能省的古漢語也可省。 ⑴主語和謂語的省略。如: 永州之野產(chǎn)異蛇,(是蛇)黑質(zhì)而白章;(蛇)觸草木,草木盡死;(蛇)以嚙人,(人)無御之者。[承前省主語] 夫戰(zhàn),勇氣也。一鼓作氣,再(鼓)而(氣)衰,……。[省謂語、主語] ⑵修飾語和中心詞的省略。如: 吾妻之美我者,私我也;(吾)妾之美我者,畏我也;(吾)客之美我者,欲有求于我也。[修飾語的省略] 行一不義(事),殺一無罪(人),而得天下,不為也。[中心詞的省略] ⑶賓語與兼語的省略。文言文不但常省略動(dòng)詞賓語,也常省略兼語結(jié)構(gòu)中的兼語。如: (趙括)嘗與其父言兵事,(趙)奢不能難(之),然不謂(之)善。 杞子自鄭使(人)告于秦。 鄭穆公使(人)視客館。 ⑷介詞和介詞賓語的省略。如: 死馬且買之(以)五百金,況生馬乎? 臣與將軍戮力而攻秦,將軍戰(zhàn)(于)河南,臣戰(zhàn)(于)河北。 試與他蟲斗,(他)蟲盡靡。又試之(以)雞,果如臣言。 ⑸分句的省略。如: 然力足以至焉,(而未至,)于人為可譏,而在己為有悔。 騏驥一躍,不能十步;駑馬十駕,(亦可致遠(yuǎn)),功在不舍。 5.幾種習(xí)慣的固定句式 ⑴"如……何"、"奈……何"、"若……何"。這是三個(gè)同義的說法。意思是"把……怎么樣"、"對(duì)……怎么辦"或"怎么對(duì)付(處置、安頓)……"。例如: 如太行、王屋何?(如何處理太行、王屋這兩座大山呢?) 奈并累若屬何?(把你們一起連累了可怎么辦呢?) 虞兮虞兮奈若何?(虞啊虞啊我拿你怎么辦呢?) ⑵"……孰與……"、"……何如……"。這兩種說法都是詢問比較的結(jié)果,用法相同。 公之視廉將軍孰與秦王?(你們看廉將軍和秦王相比,誰更厲害?) 吾孰與城北徐公美?(我和城北徐公相比,誰更美?) 汝意謂長安何如日遠(yuǎn)?(長安和太陽相比,哪一個(gè)離得更遠(yuǎn)?) "孰與"、"何如"還可以用來詢問利害得失,或表示抉擇取舍。 救趙孰與勿救?(救趙與不救趙哪個(gè)有利?) 惟坐待亡,孰與伐之?(與其坐而待斃,哪如起而進(jìn)攻他們?) 嶺南梅開早,何如北地春? 與"孰與"、"何如"這種用法相同的還有"孰若"、"孰如"、"何若"等。 ⑶"不亦……乎?"可譯為:"不……嗎?","難道不……嗎?" 學(xué)而時(shí)習(xí)之,不亦樂乎? 有過不罪,無功受賞,雖亡,不亦可乎? ⑷"何(奚、曷)以(用)……為""何以為""何……為"。這是三個(gè)同義的說法,可譯為"哪里用得著……呢?"、"還要……干什么呢?" 吾有車而使人不敢借,何以車為? 世方亂,安以富為? 上岸擊賊,洗足入船,何用塢為? 勝自磨劍,人問曰:"何以為?"(磨劍干什么呢?) 如今人方為刀俎,我為魚肉,何辭為? 吾英王,奚跪?yàn)椋?我是英王,為什么要給你下跪呢?) ⑸"何……之為"。這個(gè)格式的意思是"還算得上……"、"還談得上什么……"、"還說什么……"。 秦不哀吾喪而伐吾同姓,秦則無禮,何施之為?(還談得上什么恩惠呢?) 國仇未報(bào),何以家為? 何以名為?臣夫桑下之餓人也? ⑹"得無"、"無乃"。"得無"又寫作"得毋"、"得微"、"得非"等,意思是"該不會(huì)"、"莫不是"、"只怕是"、"豈不是"、"莫非"等。 得無教我獵蟲所耶? 日飲食得無衰乎? 得毋有病乎? "無乃"又寫作"毋乃"、"非乃"、"不乃",意思是"豈不是"、"莫非是"、"恐怕要"等。 求,無乃爾是過歟?(恐怕要責(zé)備你吧?) 師勞力竭,遠(yuǎn)主備之,無乃不可乎?(恐怕不可以吧?) 今君王既棲于會(huì)稽之上,然后乃求謀臣,無乃后乎?(豈不是晚了點(diǎn)嗎?)
定語一般都放在中心詞的前面,起修飾限制的作用。但在古代漢語里,為了突出和強(qiáng)調(diào)定語,有時(shí)也會(huì)把定語放在中心詞之后,這種情況叫做“定語后置”。譯成現(xiàn)代漢語時(shí),一般都應(yīng)提到中心詞前邊來。另外,定語后置時(shí),往往在中心詞和定語之間加“之”子,有時(shí)也在定語后面加“者”字?!膀緹o爪牙之利,筋骨之強(qiáng)。”(荀子《勸學(xué)》)