東海孝婦,翻譯 東海孝婦

1,翻譯 東海孝婦

漢代的時(shí)候,東海有個(gè)孝順的婦女贍養(yǎng)婆母,非常孝敬.婆母說(shuō):”你贍養(yǎng)我辛勤勞苦,我已經(jīng)老了,余年怎么值得這么久的連累你年輕的時(shí)光.”于是自己上吊而死。她的女兒向官府告發(fā)說(shuō):“那個(gè)婦女殺了我母親。”官衙將婦女收押,拷打,并嚴(yán)刑審問(wèn)。孝婦不能忍受這樣的痛苦,便承認(rèn)了不實(shí)之罪。當(dāng)時(shí)于公為看管監(jiān)獄的衙吏,說(shuō):“這個(gè)婦女贍養(yǎng)婆母十多年了,因?yàn)樾⒍劽姆?,肯定不是她殺的?!碧夭宦?tīng)。于公與他爭(zhēng)辯但他不聽(tīng)道理,于是于公拿著論罪文書(shū),向官府哭訴。從此以后郡中枯旱了三年不下雨。后來(lái)太守來(lái)了,于公說(shuō):“孝婦不應(yīng)該死,前太守冤枉并殺了她,過(guò)錯(cuò)就在這里?!碧伛R上親自祭孝婦冢,即在墓前樹(shù)碑,以表彰她的孝行。天立刻下大雨,那年收成也大好。長(zhǎng)輩老人傳說(shuō):“孝婦叫周青。青要死的時(shí)候,車上裝了十丈竹竿,來(lái) 懸掛五面長(zhǎng)幅下垂的旗幟。她向眾人發(fā)誓:“我要是有罪,自愿被殺,血就順流而下;我要是被冤枉死的,血就逆流。”已經(jīng)行完刑后,她的血是青黃色,順著帆竹流向竹竿上端,又沿著帆向云流去。 本文為本人翻譯,若有不對(duì)處,請(qǐng)?zhí)岢龈恼?/div>

翻譯 東海孝婦

2,東海孝婦譯文

于定國(guó)字曼倩,東海郯人。他的父親于公是縣里的獄吏、郡決曹,決斷獄案很是公平,犯法的人于公判決之后,他們都不怨恨??ぶ袨樗⑸?,號(hào)稱于公祠。 東海有個(gè)至孝的婦女,年輕守寡,沒(méi)有孩子,贍養(yǎng)婆婆非常盡心,婆婆想讓她改嫁,她始終不肯。婆婆對(duì)鄰居說(shuō):“這個(gè)孝婦待我非常好,她自己過(guò)得非常清苦,我覺(jué)得她無(wú)子守寡非??蓱z。我老了,不可以長(zhǎng)期連累她耗費(fèi)她的年華,該怎么辦呢?”后來(lái)婆婆自縊而死,婆婆的女兒狀告她于官府:“這個(gè)婦人殺了我母親”。獄吏逮捕了孝婦,孝婦的供辭不承認(rèn)自己殺了婆婆。獄吏驗(yàn)問(wèn)考打,孝婦自我誣陷而伏法。所有案卷呈報(bào)上去后,于公認(rèn)為這個(gè)孝婦贍養(yǎng)婆婆十余年,以孝名聞遠(yuǎn)近,一定不會(huì)殺了她。太守并不聽(tīng)從,于公爭(zhēng)辯,但沒(méi)有能夠有什么結(jié)果,于是懷抱著他所有的東西,在府上痛哭,因此托疾辭去。太守最終斷定斬殺孝婦。結(jié)果郡中枯旱三年。新太守到任后,占卜其中的緣故,于公說(shuō):“孝婦不應(yīng)當(dāng)死,但前任太守一臆孤行強(qiáng)行斷案,應(yīng)該是大旱的根源吧?”于是太守殺牛親自祭祀孝婦冢,并借此表障其墓,天立刻降大雨,這一年收成很好??ぶ幸虼烁泳粗赜诠?。

東海孝婦譯文

推薦閱讀

五糧液孝(五糧液孝道)
熱文