1. 莫我肯顧什么句式
、否定句中代詞賓語(yǔ)前置。例如:
(1)“三歲貫汝,莫我肯顧?!?《碩鼠》
(2)“忌不自信”《鄒忌諷齊王納諫》
這類賓語(yǔ)前置,要具備兩個(gè)條件:一是賓語(yǔ)必須是代詞;二是必須是否定句。
2、疑問(wèn)句中代詞賓語(yǔ)前置。文言文中用疑問(wèn)代詞“誰(shuí)”“何”“奚”“安”等做賓語(yǔ)時(shí)往往放在動(dòng)詞的前面 。例如:
(1)良問(wèn)曰:“大王來(lái)何操?” 《鴻門宴》
(2)吾孰與徐公美?《鄒忌諷齊王納諫》
3、介詞賓語(yǔ)提前
在現(xiàn)代漢語(yǔ)中,介詞后面跟著賓語(yǔ),組成介賓結(jié)構(gòu),用來(lái)修飾動(dòng)詞謂語(yǔ)。在文言文中,介詞賓語(yǔ)往往置與介詞之前,形成一種倒置的現(xiàn)象。例如:
(1)臆!微斯人吾誰(shuí)與歸?《岳陽(yáng)樓記》
(2)不然,籍何以至此? 《鴻門宴》
4、特殊結(jié)構(gòu):用“之”、“是”將賓語(yǔ)提前。例如:
(1)宋何罪之有?(宋國(guó)有什么罪過(guò)?)
(2)惟馬首是瞻 《馮婉貞》
2. 莫我肯顧正確語(yǔ)序
蔓蔓葛藟,在河邊生長(zhǎng)。我既然已經(jīng)別離了兄弟親人,只能稱人父母(以求憐憫)。即使稱人父母,依舊不可得到眷顧!
一說(shuō),此為流浪者對(duì)當(dāng)時(shí)冷酷無(wú)情的社會(huì)的控訴;另一說(shuō),此詩(shī)是一個(gè)入贅者在他人家生活,抒發(fā)孤獨(dú)寂寞的悲歌。
順便,“亦莫我顧”是賓語(yǔ)前置,語(yǔ)序應(yīng)該為“亦莫顧我”。
3. 三歲貫女,莫我肯顧
shuò shǔ
碩 鼠 《詩(shī)經(jīng)》
shuò shǔ shuò shǔ wú shí wǒ shǔ sān suì guàn rǔ mò wǒ kěn gù
碩 鼠碩 鼠,無(wú)食我黍!三歲貫女,莫我肯顧。
shì jiāng qù rǔ shì bǐ lè tǔ lè tǔ lè tǔ yuán dé wǒ suǒ
逝將去女,適彼樂(lè)土!樂(lè)土樂(lè)土,爰得我所?
shuò shǔ shuò shǔ wú shí wǒ mài sān suì guàn rǔ mò wǒ kěn dé
碩 鼠 碩 鼠,無(wú) 食 我 麥!三 歲 貫女。莫我肯德。
shì jiāng qù rǔ shì bǐ lè guó lè guó lè guó yuán dé wǒ zhí
逝將 去女,適彼樂(lè)國(guó)。樂(lè)國(guó)樂(lè)國(guó),爰得我直?
shuò shǔ shuò shǔ wú shí wǒ miáo sān suì guàn rǔ mò wǒ kěn láo
碩 鼠 碩 鼠, 無(wú) 食 我 苗! 三 歲 貫 女, 莫 我 肯 勞。
shì jiāng qù rǔ shì bǐ lè jiāo lè jiāo lè jiāo shuí zhī yǒng háo
逝 將 去 女, 適 彼 樂(lè) 郊。 樂(lè) 郊 樂(lè) 郊, 誰(shuí) 之 永 號(hào)?
4. 三年貫女,莫我肯顧
三歲貫女,莫我肯顧,這句話屬于文言文句式中的倒裝句,如果要進(jìn)一步細(xì)分,則屬于賓語(yǔ)前置句。這句話出自我國(guó)第一部詩(shī)歌總集《詩(shī)經(jīng)? 國(guó)風(fēng)? ?碩鼠》。句子中,女,通假字,通“汝”,你;莫,否定代詞,沒(méi)有誰(shuí);我,文言文否定句中代詞作賓語(yǔ)前置。這句話正常的語(yǔ)序應(yīng)該是,莫肯顧我。這句話的意思是,多年來(lái)把你養(yǎng)活,你卻不肯顧恤我(的死活。)
5. 莫我肯顧的肯
三歲貫女,莫我肯顧是賓語(yǔ)前置句,前置的賓語(yǔ)是“我”,按現(xiàn)代漢語(yǔ)的語(yǔ)法順序就是:莫肯顧我。
6. 莫我肯顧翻譯
⑤德:惠也?! 对?shī)經(jīng)》 碩鼠碩鼠,① 無(wú)食我黍! 三歲貫女,② 莫我肯顧?! ∈艑⑷ヅ?,③ 適彼樂(lè)土?! ?lè)土樂(lè)土, 爰得我所。④ 碩鼠碩鼠, 無(wú)食我麥! 三歲貫女, 莫我肯德。⑤ 逝將去女, 適彼樂(lè)國(guó)?! ?lè)國(guó)樂(lè)國(guó), 爰得我直。
⑥ 碩鼠碩鼠, 無(wú)食我苗! 三歲貫女, 莫我肯勞。
⑦ 逝將去女, 適彼樂(lè)郊?! ?lè)郊樂(lè)郊, 誰(shuí)之永號(hào)?
⑧ 【注釋】 ?、俅T鼠:鼫?zhǔn)螅置锸?,這里用來(lái)比剝削無(wú)厭的統(tǒng)治者。②貫:侍奉也?! 叭龤q貫女”就是說(shuō)侍奉你多年。三歲言其久,女指統(tǒng)治者。③“逝”讀為 誓?!叭ヅ毖噪x去。④“爰”猶乃?!八敝缚梢园簿又?。⑤德:惠 也。⑥“直”就是值。“得我直”就是說(shuō)使我的勞動(dòng)得到相當(dāng)?shù)拇鷥r(jià)?! 、邉冢何繂?wèn)。⑧“之”猶其?!坝捞?hào)”猶長(zhǎng)歡。末二句言既到樂(lè)郊,就再不 會(huì)有悲憤,誰(shuí)還長(zhǎng)吁短歡呢? 【品評(píng)】 這首詩(shī)反映農(nóng)夫?qū)Τ林氐膭兿鞯脑购藓涂卦V。詩(shī)人把剝削者比為大老鼠?! ∞r(nóng)夫年年歲歲辛苦地供養(yǎng)了“老鼠”,卻得不到它們絲毫的恩惠。忍無(wú)可忍的 詩(shī)人發(fā)出憤怒的呼聲,發(fā)誓要離開“老鼠”,去尋覓安居的“樂(lè)土”。盡管這 片“樂(lè)土”是不存在的,但是對(duì)美好生活的向往和追求,鼓舞著人民進(jìn)行抗?fàn)帯! ≡谶@首詩(shī)中,詩(shī)人采用重章疊詞的手法來(lái)加強(qiáng)感情力量。比如開頭“碩鼠”疊 用,表達(dá)出農(nóng)夫苦苦祈求之意;最后兩個(gè)“樂(lè)土”疊用,則表達(dá)出無(wú)限向往之 情。
7. 莫我肯顧的顧
“莫我肯顧”的句式是:否定句賓語(yǔ)前置。
因?yàn)樵诠糯鷿h語(yǔ)中,否定句中的代詞作賓語(yǔ)是要前置的,“莫我肯顧”就是以“莫”為標(biāo)志的否定句,“我”作“顧”的賓語(yǔ)就前置了,所以,“莫我肯顧”是賓語(yǔ)前置句。
古代漢語(yǔ)中的賓語(yǔ)前置句主要有兩種類型:一種是否定句代詞作賓語(yǔ)前置;一種是疑問(wèn)句疑問(wèn)代詞作賓語(yǔ)前置。
8. 莫我肯顧什么意思
1. 回頭看,泛指看:~眄?!剂x。回~。
2. 照管,注意:~及。~忌?!珣]?!睢!簟!??!珕?wèn)?!?。兼~。
3. 商店或服務(wù)行業(yè)稱來(lái)買貨物或要求服務(wù)的:~客?;荨?。主~。
4. 拜訪:三~茅廬。
5. 文言連詞,但、但看:“兵不在多,~用之何如耳”。
6. 文言連詞,反而、卻:“足反居上,首~居下?!?/p>
7. 古同“雇”,酬。
8. 姓。
詳細(xì)字義
〈動(dòng)〉
1. (形聲。從頁(yè)( xié),頭。表示與頭有關(guān)。雇聲。本義:回頭看)
2. 同本義 [turn round and look at;look back]
顧,環(huán)視也?!墩f(shuō)文》
顧見漢騎 司馬呂馬童?!妒酚洝ろ?xiàng)羽本紀(jì)》
顧瞻周道?!对?shī)·檜風(fēng)·匪風(fēng)》
眷言顧之,潸焉出涕?!对?shī)·小雅·大東》
車中,不內(nèi)顧,不疾言,不親指。——《論語(yǔ)·鄉(xiāng)黨》
莊子持竿不顧?!肚f子·秋水》
友人慚,不下引之。元方入門,不顧?!妒勒f(shuō)新語(yǔ)·方正》
荊軻顧笑 武陽(yáng),前為謝曰:“北蠻夷之鄙人,未嘗見天子,故振懾。”——《戰(zhàn)國(guó)策·燕策》
3. 又如:顧瞻(回首環(huán)視;眷顧;關(guān)照);顧盼生輝(一回首,一注目,都有無(wú)限光彩。比喻眉目傳神);顧返(回頭,回家);顧笑(回頭而笑);顧望(回視,觀望。有謙讓、畏忌或躊躇不前的意思)
4. 觀看,瞧 [look]
顧我則笑?!对?shī)·邶風(fēng)·終風(fēng)》
惠顧前好?!蹲髠鳌ば辍?/p>
徘徊四顧,見蟲伏壁上?!读凝S志異·促織》
未及見賊而士卒離散,君臣相顧,不知所歸?!巍?歐陽(yáng)修《新五代史·伶官傳·序》
5. 又如:四顧無(wú)人;相顧一笑;顧觀(觀看);顧眺(眺望,遠(yuǎn)望);顧影慚形(看著身影,心感內(nèi)疚)
6. 訪問(wèn),拜訪 [call on]
此人可就見,不可屈致也。將軍宜枉駕顧之?!度龂?guó)志·諸葛亮傳》
7. 又如:光顧;枉顧;三顧茅廬;顧聘(拜訪聘請(qǐng));顧訪(探視訪問(wèn));顧臨(過(guò)訪)
8. 照顧,關(guān)懷 [take care of]
子布、 元表諸人各顧妻子,挾持私慮,深失所望?!?宋· 司馬光《資治通鑒》
三歲貫汝,莫我肯顧。——《詩(shī)·魏風(fēng)·碩鼠》
夫人臣出萬(wàn)死不顧一生之計(jì)?!獫h· 司馬遷《報(bào)任安書》
不顧思義?!稘h書·李廣蘇建傳》
9. 又如:顧睦(照顧);顧攬(照管);顧管(照顧,照管);顧報(bào)(顧念報(bào)答)
10. 眷念,顧及 [think fondly of]
9. 碩鼠碩鼠無(wú)食我黍三歲貫女莫我肯顧
1、原文意思
大田鼠呀大田鼠,不許吃我種的黍!多年辛勤伺候你,你卻對(duì)我不照顧。發(fā)誓定要擺脫你,去那樂(lè)土有幸福。那樂(lè)土啊那樂(lè)土,才是我的好去處!
大田鼠呀大田鼠,不許吃我種的麥!多年辛勤伺候你,你卻對(duì)我不優(yōu)待。發(fā)誓定要擺脫你,去那樂(lè)國(guó)有仁愛。那樂(lè)國(guó)啊那樂(lè)國(guó),才是我的好所在!
大田鼠呀大田鼠,不許吃我種的苗!多年辛勤伺候你,你卻對(duì)我不慰勞!發(fā)誓定要擺脫你,去那樂(lè)郊有歡笑。那樂(lè)郊啊那樂(lè)郊,誰(shuí)還悲嘆長(zhǎng)呼號(hào)!
這首詩(shī)的主旨古今看法分歧不大,古人多認(rèn)為“刺重?cái)俊保袢硕嗾J(rèn)為是反對(duì)剝削,向往樂(lè)土的。全詩(shī)純用比體,以碩鼠喻剝削者,寓意較直。
2、《國(guó)風(fēng)·魏風(fēng)·碩鼠》是《詩(shī)經(jīng)》中一篇,原文如下:
碩鼠碩鼠,無(wú)食我黍!三歲貫女,莫我肯顧。
逝將去女,適彼樂(lè)土。樂(lè)土樂(lè)土,爰得我所。
碩鼠碩鼠,無(wú)食我麥!三歲貫女,莫我肯德。
逝將去女,適彼樂(lè)國(guó)。樂(lè)國(guó)樂(lè)國(guó),爰得我直?
碩鼠碩鼠,無(wú)食我苗!三歲貫女,莫我肯勞。
逝將去女,適彼樂(lè)郊。樂(lè)郊樂(lè)郊,誰(shuí)之永號(hào)?
【注解】
⑴碩鼠:大老鼠。一說(shuō)田鼠。這里用來(lái)比喻貪得無(wú)厭的剝削統(tǒng)治者
⑵無(wú):毋,不要。黍:黍子,也叫黃米,谷類,是重要糧食作物之一。
⑶三歲貫女:侍奉你多年。三歲,多年,說(shuō)明時(shí)間久。三,非實(shí)數(shù)。貫,借作“宦”,侍奉。女,一作“汝”,你,指統(tǒng)治者。
⑷逝:通“誓”。去:離開。女:一作“汝”。
⑸爰:乃,于是。所:處所。
⑹德:加恩,施惠。
⑺國(guó):域,即地方。
⑻直:王引之《經(jīng)義述聞》說(shuō):“當(dāng)讀為職,職亦所也。”一說(shuō)同“值”。
⑼勞:慰勞。
⑽之:其,表示詰問(wèn)語(yǔ)氣。永號(hào):長(zhǎng)嘆。號(hào),呼喊。
3、賞析
《碩鼠》全詩(shī)三章,意思相同。三章都以“碩鼠碩鼠”開頭,直呼奴隸主剝削階級(jí)為貪婪可憎的大老鼠、肥老鼠,并以命令的語(yǔ)氣發(fā)出警告:“無(wú)食我黍(麥、苗)!”老鼠形象丑陋又狡黠,性喜竊食,借來(lái)比擬貪婪的剝削者十分恰當(dāng),也表現(xiàn)詩(shī)人對(duì)其憤恨之情。三四句進(jìn)一步揭露剝削者貪得無(wú)厭而寡恩:“三歲貫女,莫我肯顧(德、勞)?!痹?shī)中以“汝”、“我”對(duì)照:“我”多年養(yǎng)活“汝”,“汝”卻不肯給“我”照顧,給予恩惠,甚至連一點(diǎn)安慰也沒(méi)有,從中揭示了“汝”、“我”關(guān)系的對(duì)立。這里所說(shuō)的“汝”、“我”,都不是單個(gè)的人,應(yīng)擴(kuò)大為“你們”、“我們”,所代表的是一個(gè)群體或一個(gè)階層,提出的是誰(shuí)養(yǎng)活誰(shuí)的大問(wèn)題。后四句更以雷霆萬(wàn)鈞之力喊出了他們的心聲:“逝將去女,適彼樂(lè)土;樂(lè)土樂(lè)土,爰得我所!”詩(shī)人既認(rèn)識(shí)到“汝我”關(guān)系的對(duì)立,便公開宣布“逝將去女”,決計(jì)采取反抗,不再養(yǎng)活“汝”。一個(gè)“逝”字表現(xiàn)了詩(shī)人決斷的態(tài)度和堅(jiān)定決心。盡管他們要尋找的安居樂(lè)業(yè)、不受剝削的人間樂(lè)土,只是一種幻想,現(xiàn)實(shí)社會(huì)中是不存在的,但卻代表著他們美好的生活憧憬,也是他們?cè)陂L(zhǎng)期生活和斗爭(zhēng)中所產(chǎn)生的社會(huì)理想,更標(biāo)志著他們新的覺醒。正是這一美好的生活理想,啟發(fā)和鼓舞著后世勞動(dòng)人民為掙脫壓迫和剝削不斷斗爭(zhēng)。
這首詩(shī)純用比體,《詩(shī)經(jīng)》中此類詩(shī)連同此篇只有三首,另外兩首是《周南·螽斯》、《豳風(fēng)·鴟鸮》。這三首的共同特點(diǎn)就是以物擬人,但此篇稍有不同。另兩篇可以看作寓言詩(shī),通篇比喻,寓意全在詠物中。此篇以碩鼠喻剝削者雖與以鴟鸮喻惡人相同,但《鴟鸮》中后半仍以鳥控訴鴟鸮展開,寓意包含在整體形象中,理解易生分歧;而此篇后半則是人控訴鼠,寓意較直,喻體與喻指基本是一對(duì)一的對(duì)應(yīng)關(guān)系,《詩(shī)序》認(rèn)為老鼠“貪而畏人”,重?cái)空摺靶Q食于民……若大鼠也”,對(duì)寓意的理解與兩千年后的今人非常相近,其理就在此。
4、詩(shī)經(jīng)簡(jiǎn)介
《詩(shī)經(jīng)》是中國(guó)第一部詩(shī)歌總集,共收入自西周初年至春秋中葉大約五百多年的詩(shī)歌,編成于春秋時(shí)代,據(jù)說(shuō)是由儒家創(chuàng)始人孔子編定,本只稱《詩(shī)》,后被儒家奉為經(jīng)典之一,故稱《詩(shī)經(jīng)》。是中國(guó)韻文的源頭,是中國(guó)詩(shī)史的起點(diǎn),在中國(guó)文學(xué)發(fā)展史上占有突出的地位?!对?shī)經(jīng)》共分風(fēng)(160篇),雅(150篇),頌(40篇),三大部分。它們都得名于音樂(lè)。“風(fēng)”的意義就是聲調(diào)。古人所謂《秦風(fēng)》《魏風(fēng)》《鄭風(fēng)》就如陜西調(diào)、山西調(diào)、河南調(diào)?!把拧笔钦囊馑迹譃榇笱判⊙?。周代人把正聲叫做雅樂(lè),猶如清代人把昆腔叫做雅部,帶有一種尊崇的意味?!绊灐笔怯糜谧趶R祭祀的樂(lè)歌?!对?shī)經(jīng)》對(duì)中國(guó)兩千年來(lái)的文學(xué)史發(fā)展有深廣的影響,而且是很珍貴的古代史料。
《詩(shī)經(jīng)》以四言為主,兼有雜言。在結(jié)構(gòu)上多采用重章疊句的形式加強(qiáng)抒情效果。每一章只變換幾個(gè)字,卻能收到回旋跌宕的藝術(shù)效果。在語(yǔ)言上多采用雙聲疊韻、疊字連綿詞來(lái)狀物、擬聲、窮貌。“以少總多,情貌無(wú)遺”。此外,《詩(shī)經(jīng)》在押韻上有的句句押韻,有的隔句押韻,有的一韻到底,有的中途轉(zhuǎn)韻,現(xiàn)代詩(shī)歌的用韻規(guī)律在《詩(shī)經(jīng)》中幾乎都已經(jīng)具備了。
10. 三歲慣汝 莫我肯顧
三人知,天下曉的意思是:一件事情如果有三個(gè)人知道了,那么全天下的人都知道了。
英語(yǔ)翻譯為:When three know it, all know it. 三人知,天下曉。
補(bǔ)充"三‘’的意思
正確的表達(dá) ”三” 的本意。
”天有三寶,日月星;地有三寶,水火風(fēng);人有三寶,精氣神;會(huì)用三寶,天地通?!?/p>
三可以代表很虛的數(shù)字。比如“三歲貫汝,莫我肯顧”,講的是多年,而非真的指三年。而且我們習(xí)慣性的將三作為分水嶺,比如約法三章,事不過(guò)三。
(1) 數(shù)名,二加一(在鈔票和單據(jù)上常用大寫"叁"代):~維空間。~部曲。~國(guó)(中國(guó)朝代名)。
(2) 表示多次或多數(shù):~思而行。~緘其口。