本文目錄一覽
1,listening為什么不用重寫加ing
Listening這個單詞得按前面是字母e,而e是原音aeiou中的原音,而尾字母前面一個字母是原音的單詞不用重寫加ing.by sth. 通過...方式by后接名詞,而listen是動詞,必須加ing將其轉(zhuǎn)換為動名詞才能作賓語
{0}
2,甜酒曲怎么做窩料
小麥玉米泡一天 蒸熟了,冷卻到30度按比例加一點白酒酒曲。攪拌均勻裝罐子瓶子密封。第二天釣魚就能用,時間越長就會出酒味,第二天用是麥芽糖味。想要酸餌可以適當(dāng)提高溫度就會發(fā)酸。
{1}
3,listen to music 和listen to the radio為什么前者不加the 而后
因為music不是具體的,而是radio就是一個具體的機器。在英文中,在具體或者正式名字的前面又是后(不總是用) 家 "the" 就說明這個東西是具體的。
Listen to the music. 的意思就是:聽(這個)音樂吧。
Listen to radio。就是中國英文,不是特別準確。
抱歉我低的漢語水平,我就是一位留學(xué)生!希望這片解釋能對您有幫助。
{2}
4,i just wondering how to do it 為什么加ing 可以不加嗎
可以說I am/was wondering how to do it. 要用wondering前面要加be動詞。也可以說 I wonder if I could handle this machine. 就不用加ing加上更強調(diào)現(xiàn)在,一直。不加也是可以的。可以表示將來。要務(wù)實一些。學(xué)習(xí)是一件愉快的事! (*^__^*) 請及時采納,多謝!
5,釀酒沒有酒曲行不行
曲是酒之骨,沒了骨頭肯定是不行的。白酒的風(fēng)格就是曲和工藝決定的,糧食差別不是很大。沒有酒曲肯定不能釀酒,生料釀酒是一種以生糧食(無需先蒸煮)通過粉碎加水、加生料酒曲攪拌后直接發(fā)酵、一次蒸餾出酒的新式液態(tài)法釀造技術(shù)。1、我們以工藝流程對比來區(qū)別傳統(tǒng)釀酒與這種新型工藝:(1)傳統(tǒng)釀酒: 原料→浸泡→初蒸→燜糧→復(fù)蒸→攤涼→加曲→裝箱培菌→配槽→裝桶發(fā)酵→蒸餾→成品酒(2)新工藝釀酒: 原料(生糧食+水+酒曲)→發(fā)酵→蒸餾→成品酒
6,為什么take the bus home 不加to
home 是副詞 前面不加介詞如,go to school school 名詞,所以前加介詞go home home,副詞home是副詞 前面不用介詞回家go home其前不加介詞to:go home回家。同樣的道理因為此處的home是副詞。如take the bus to 后的home為副詞,省略toto是不能加的,go是必須有的。Take the bus go home.home 可以用作副詞, 相當(dāng)于 here , there ,所以前不加 to
7,葡萄酒放酒曲會怎樣
家庭釀制的紅葡萄酒,里面放糖是因為使用的不是釀酒葡萄,大部分家庭都使用鮮食葡萄來釀酒,糖度達不到,所以里面加白砂糖,糖不會使酒變質(zhì),但會影響酒的口味。至于里面加放酒曲發(fā)酵,建議不要這樣做,除非你使用的是葡萄酒專業(yè)釀酒酵母。因為在葡萄的整個生長成熟過程中它上面就已經(jīng)粘有天然酵母菌活動,所以無論是酒廠或家庭釀制酒都都不會用水來沖洗葡萄,即使是純凈水也不使用,釀酒葡萄是直接進入壓榨機進行壓榨。一般釀制葡萄酒,只要安琪甜酒曲就可以了。有時小量的做,只用葡萄皮上的野生酵母來發(fā)酵就行。你放白糖提高酒度是可以的,但同時加了大曲,這樣做的葡萄酒四不像啊,既有大曲的燥辣,又有葡萄酒的味道,酒的口感不會太好,但可以喝。自然澄清后過濾一下儲存。葡萄酒在釀制過程中,是不能添加酒曲一類的東西的,不然會使葡萄酒失去原本的風(fēng)味,也會因為酒精度的大幅度提升,很難入口
8,society前為什么不加the
抽象名詞特指時 也需要加the,泛指時不加冠詞。另外抽象名詞具體化時也可以加a.如The slaves of the old society have become the masters of the new society. 舊社會的奴隸變成了新社會的主人。Production of the goods must fit in with the needs of the society. 商品生產(chǎn)必須符合社會需要。But of course no one lives totally alone, isolated from the society around them. 但是,當(dāng)然沒人是完全脫離周圍社會一個人生存。We live in a capitalist society. 我們生活在一個資本主義社會里。society、nature等名詞,在英語中稱為:抽象的名詞,即不能具體話的,我們說不出“社會”是什么而the是定冠詞,是把事物確定下來的,這個用法與抽象名詞是沖突的,所以抽象名詞前往往不加the,但是加了the的情況也有,這個用法叫作“抽象名詞具體化”society、nature等名詞,在英語中稱為:抽象的名詞,即不能具體話的,我們說不出“社會”是什么而the是定冠詞,是把事物確定下來的,這個用法與抽象名詞是沖突的,所以抽象名詞前往往不加the,但是加了the 的情況也有,這個用法叫作“抽象名詞具體化”