1,風(fēng)吹柳花滿店香描寫的是什么季節(jié)
應(yīng)該是春季,只有春季才可能有柳花
2,風(fēng)吹柳花滿香店寫的是什么季節(jié)的景物
?_?李白的《金陵酒肆留別》:風(fēng)吹柳花滿店香,吳姬壓酒喚客嘗。講的是春季或初春的景物!
3,風(fēng)吹柳花滿店香吳姬壓酒喚客嘗是什么季節(jié)
浣溪沙·詠橘宋代:蘇軾菊暗荷枯一夜霜新苞綠葉照林光竹籬茅舍出青黃 香霧噀人驚半破清泉流齒怯初嘗吳姬三日手猶香
春天,柳樹(shù)開(kāi)花大概是在4月.柳花就是柳絮,金陵酒肆留別作者:李白 (唐代)風(fēng)吹柳花滿店香,吳姬壓酒喚客嘗。金陵子弟來(lái)相送,欲行不行各盡觴。請(qǐng)君試問(wèn)東流水,別意與之誰(shuí)短長(zhǎng)。譯文春風(fēng)吹起柳絮,酒店滿屋飄香,侍女捧出美酒,勸我細(xì)細(xì)品嘗。金陵年輕朋友,紛紛趕來(lái)相送。欲走還留之間,各自暢飲悲歡。請(qǐng)你問(wèn)問(wèn)東流江水,別情與流水,哪個(gè)更為長(zhǎng)遠(yuǎn)?注釋⑴金陵:今江蘇省南京市。酒肆:酒店。留別:臨別留給送行者。⑵風(fēng)吹:一作“白門”。⑶吳姬:吳地的青年女子,這里指酒店中的侍女。壓酒:壓糟取酒。古時(shí)新酒釀熟,臨飲時(shí)方壓糟取用。喚:一作“勸”,一作“使”。⑷子弟:指李白的朋友。⑸欲行:將要走的人,指詩(shī)人自己。不行:不走的人,即送行的人,指金陵子弟。盡觴(shāng):喝盡杯中的酒。觴,酒杯。⑹試問(wèn):一作“問(wèn)取”
金陵酒肆留別李白風(fēng)吹柳花滿店香,吳姬壓酒喚客嘗。金陵子弟來(lái)相送,欲行不行各盡觴。請(qǐng)君試問(wèn)東流水,別意與之誰(shuí)短長(zhǎng)。這是一首惜別的詩(shī).全詩(shī)清新自然,洋溢著鄉(xiāng)土的氣息.詩(shī)人描繪了一幅春色圖.春風(fēng)暖人,柳絮飄揚(yáng),吳地的女子壓好了酒請(qǐng)客人品嘗.金陵年輕的朋友們來(lái)為我送行,送行和被送的人都舉起酒杯喝干杯中的酒.請(qǐng)你們問(wèn)問(wèn)這東流的水,離情別意和它相比誰(shuí)短誰(shuí)長(zhǎng).
4,風(fēng)吹柳花滿店香全詩(shī)描寫的是哪個(gè)季節(jié)的景物
暮春時(shí)節(jié),由詩(shī)中“柳花”可知,具體分析如下:全詩(shī): 金陵酒肆留別 (唐)李白風(fēng)吹柳花滿店香,吳姬壓酒勸客嘗。金陵子弟來(lái)相送,欲行不行各盡觴。請(qǐng)君試問(wèn)東流水,別意與之誰(shuí)短長(zhǎng)?翻譯:風(fēng)吹柳絮滿店都是香味,吳地的女子壓好了酒請(qǐng)客人品嘗。金陵的年輕朋友們都來(lái)為我送行,送與被送的人都頻頻舉杯和盡杯中的酒。請(qǐng)你們問(wèn)問(wèn)這東流的水,離情別意與它相比究竟誰(shuí)短誰(shuí)長(zhǎng)?句解:風(fēng)吹柳花滿店香,吳姬壓酒勸客嘗?! 『惋L(fēng)吹著柳絮,酒店里溢滿芳香;吳姬捧出新壓的美酒,勸客品嘗?!敖鹆辍?,點(diǎn)明地屬江南,“柳花”,說(shuō)明時(shí)當(dāng)暮春。這是柳煙迷蒙、春風(fēng)沉醉的江南三月,詩(shī)人一走進(jìn)店里,沁人心脾的香氣就撲面而來(lái)。這一“香”字,把店內(nèi)店外連成一片。金陵古屬吳地,遂稱當(dāng)?shù)嘏訛椤皡羌А?,這里指酒家女。她滿面春風(fēng),一邊壓酒(即壓酒糟取酒汁),一邊笑語(yǔ)殷勤地招呼客人。置身其間,真是如沐春風(fēng),令人陶醉,讓人迷戀?! ∵@兩句寫出了濃濃的江南味道,雖然未明寫店外,而店外“雜花生樹(shù),群鶯亂飛”,楊柳含煙的芳菲世界,已依稀可見(jiàn)。此時(shí),無(wú)論是詩(shī)人還是讀者,視覺(jué)、嗅覺(jué)、聽(tīng)覺(jué)全都調(diào)動(dòng)起來(lái)了。如鐘惺所說(shuō):“不須多亦不須深,寫得情出。”詩(shī)的“喚”字,在一些版本中又作“勸”?! 傲ā?,即柳絮,本來(lái)是沒(méi)有香的,但一些詩(shī)人卻聞到了,如傳奇“莫唱踏陽(yáng)春,令人離腸結(jié)。郎行久不歸,柳自飄香雪?!惫拭魅藯钌终f(shuō):“其實(shí)柳花亦有微香,詩(shī)人之言非誣也;柳花之香,非太白不能道;竹之香,非子美不能道?!逼鋵?shí),對(duì)“滿店香”的理解完全不必拘泥于此,那當(dāng)是春風(fēng)吹來(lái)的花香,是泥土草木的清香,是美酒飄香,大概還有“心香”,所謂心清聞妙香?! 〗鹆曜拥軄?lái)相送,欲行不行各盡觴?! 〗鹆甑囊蝗耗贻p人來(lái)到這里,為詩(shī)人送行。餞行的酒啊,你斟我敬,將要走的和不走的,個(gè)個(gè)干杯暢飲。也有人認(rèn)為,這是說(shuō)相送者殷勤勸酒,不忍遽別;告別者要走又不想走,無(wú)限留戀,故“欲行不行”。李白此行是去揚(yáng)州。他后來(lái)在《上安州裴長(zhǎng)史書》說(shuō):“曩昔東游維揚(yáng),不逾一年,散金三十余萬(wàn),有落魄公子,悉皆濟(jì)之。此則白之輕財(cái)好施也?!崩畎仔愿窈浪?,喜好交游,當(dāng)時(shí)既年輕富有,又仗義疏財(cái),朋友自是不少。在金陵時(shí)也當(dāng)如此。一幫朋友喝酒,話別,少年剛腸,興致盎然,沒(méi)有傷別之意,這也很符合年輕人的特點(diǎn)?!氨M觴”,意思是喝干杯中酒?!坝x”,酒器?! ≌?qǐng)君試問(wèn)東流水,別意與之誰(shuí)短長(zhǎng)? 金陵一行,詩(shī)人是快樂(lè)的。在這樣一個(gè)美好的時(shí)節(jié),一個(gè)讓人留戀的地方,詩(shī)人卻要走了。面對(duì)美麗的江南風(fēng)物和朋友們的盛情挽留,詩(shī)人依依不舍,怎樣才能表達(dá)自己的無(wú)限惜別之情呢?也許餞別的酒店正面對(duì)大江,詩(shī)人順手一指,以水為喻:請(qǐng)你們問(wèn)問(wèn)那東流的江水,離情別意與它相比究竟誰(shuí)短誰(shuí)長(zhǎng)? 情感是抽象的,即使再深再濃,也看不見(jiàn)摸不著;而江水是形象的,給人的印象是綿綿不絕。但詩(shī)人不是簡(jiǎn)單的相喻,而是設(shè)問(wèn)比較,迷迷茫茫地,似收而未收住,言有盡而意無(wú)窮,給人以想象的空間。采用這種表現(xiàn)手法,李白可能受到前人的啟發(fā),如謝朓就寫過(guò)“大江流日夜,客心悲未央”,但李白寫得更加生動(dòng)自然。與“桃花潭水深千尺,不及汪倫送我情?!庇挟惽ぶ睢T?shī)詞評(píng)解 很多人寫離別,大多少不了言愁,所謂“離愁別緒”。然而,李白這首詩(shī)中連一點(diǎn)愁的影子都不見(jiàn),只有別意。沈德潛說(shuō)此詩(shī)“語(yǔ)不必深,寫情已足”。詩(shī)人正值青春華茂,他留別的不是一兩個(gè)知己,而是一群青年朋友。這種惜別之情在他寫來(lái),飽滿酣暢,悠揚(yáng)跌宕,唱嘆而不哀傷,富于青春豪邁、風(fēng)流瀟灑的情懷。由詩(shī)中“柳花”,說(shuō)明時(shí)當(dāng)暮春。這是柳煙迷蒙、春風(fēng)沉醉的江南三月
春天唄
春天。
暮春
5,風(fēng)吹柳花滿滿店香的全詩(shī)和是在哪個(gè)季節(jié)
全詩(shī):《金陵酒肆留別》唐代:李白風(fēng)吹柳花滿店香,吳姬壓酒勸客嘗。(勸客 一作:?jiǎn)究?金陵子弟來(lái)相送,欲行不行各盡觴。請(qǐng)君試問(wèn)東流水,別意與之誰(shuí)短長(zhǎng)?譯文:春風(fēng)吹起柳絮酒店滿屋飄香,侍女捧出美酒,勸我細(xì)細(xì)品嘗。金陵年輕朋友紛紛趕來(lái)相送。欲走還留之間,各自暢飲悲歡。請(qǐng)你問(wèn)問(wèn)東流江水,離情別意與它比誰(shuí)短誰(shuí)長(zhǎng)?這首詩(shī)是在春天。擴(kuò)展資料:《金陵酒肆留別》是唐代偉大詩(shī)人李白即將離開(kāi)金陵?yáng)|游揚(yáng)州時(shí)留贈(zèng)友人的一首話別詩(shī),篇幅雖短,卻情意深長(zhǎng)。此詩(shī)由寫春季勝景引出逸香之酒店,鋪就其樂(lè)融融的贈(zèng)別場(chǎng)景;隨即寫吳姬以酒酬客,表現(xiàn)吳地人民的豪爽好客;最后在觥籌交錯(cuò)中,主客相辭的動(dòng)人場(chǎng)景躍然紙上,別意長(zhǎng)于流水般的感嘆水到渠成。全詩(shī)熱情洋溢,反映了李白與金陵友人的深厚友誼及其豪放性格;流暢明快,自然天成,清新俊逸,情韻悠長(zhǎng),尤其結(jié)尾兩句,兼用擬人、比喻、對(duì)比、反問(wèn)等手法,構(gòu)思新穎奇特,有強(qiáng)烈的感染力。參考資料:百度百科——金陵酒肆留別
我愛(ài)古詩(shī)詞,如果大家喜歡,記得關(guān)注和分享,謝謝大家。
李白·金陵酒肆留別 風(fēng)吹柳花滿店香,吳姬壓酒喚客嘗。 金陵子弟來(lái)相送,欲行不行各盡觴。 請(qǐng)君試問(wèn)東流水,別意與之誰(shuí)短長(zhǎng)? 春天 《金陵酒肆留別》是李白離開(kāi)金陵(今南京)時(shí),為送行的青年朋友所作,真切表現(xiàn)了他們的友誼。首二句詩(shī)意盎然:駘蕩的春風(fēng),卷起垂垂欲下的柳花,輕飛亂舞,撲滿店中,當(dāng)壚的吳姬壓出新酒捧來(lái)勸客,酒香四溢,李白與送行的朋友們,都沉醉在春風(fēng)和友情之中,令人迷戀。而這,正為下文抒發(fā)惜別之情蓄勢(shì)。第三句突轉(zhuǎn),第四句拍合。雙方惜別之情,用“各盡觴”三字,通過(guò)行動(dòng)予以表現(xiàn)。唐汝詢說(shuō):“景方麗而酒復(fù)佳,無(wú)論行者當(dāng)飲,即不行者亦當(dāng)盡觴,正以別意相纏,如流水之無(wú)已耳
李白·金陵酒肆留別風(fēng)吹柳花滿店香,吳姬壓酒喚客嘗。金陵子弟來(lái)相送,欲行不行各盡觴。請(qǐng)君試問(wèn)東流水,別意與之誰(shuí)短長(zhǎng)?春天《金陵酒肆留別》是李白離開(kāi)金陵(今南京)時(shí),為送行的青年朋友所作,真切表現(xiàn)了他們的友誼。首二句詩(shī)意盎然:駘蕩的春風(fēng),卷起垂垂欲下的柳花,輕飛亂舞,撲滿店中,當(dāng)壚的吳姬壓出新酒捧來(lái)勸客,酒香四溢,李白與送行的朋友們,都沉醉在春風(fēng)和友情之中,令人迷戀。而這,正為下文抒發(fā)惜別之情蓄勢(shì)。第三句突轉(zhuǎn),第四句拍合。雙方惜別之情,用“各盡觴”三字,通過(guò)行動(dòng)予以表現(xiàn)。唐汝詢說(shuō):“景方麗而酒復(fù)佳,無(wú)論行者當(dāng)飲,即不行者亦當(dāng)盡觴,正以別意相纏,如流水之無(wú)已耳
金陵酒肆留別(李白)風(fēng)吹柳花滿店香,吳姬壓酒喚客嘗。金陵子弟來(lái)相送,欲行不行各盡觴。請(qǐng)君試問(wèn)東流水,別意與之誰(shuí)短長(zhǎng)?《金陵酒肆留別》是李白離開(kāi)金陵(今南京)時(shí),為送行的青年朋友所作,真切表現(xiàn)了他們的友誼。首二句詩(shī)意盎然:駘蕩的春風(fēng),卷起垂垂欲下的柳花,輕飛亂舞,撲滿店中,當(dāng)壚的吳姬壓出新酒捧來(lái)勸客,酒香四溢,李白與送行的朋友們,都沉醉在春風(fēng)和友情之中,令人迷戀。而這,正為下文抒發(fā)惜別之情蓄勢(shì)。第三句突轉(zhuǎn),第四句拍合。雙方惜別之情,用“各盡觴”三字,通過(guò)行動(dòng)予以表現(xiàn)。唐汝詢說(shuō):“景方麗而酒復(fù)佳,無(wú)論行者當(dāng)飲,即不行者亦當(dāng)盡觴,正以別意相纏,如流水之無(wú)已耳?!保ā短圃?shī)解》)此詩(shī)之妙,更妙在結(jié)語(yǔ)。一是暗示“金陵酒肆”面對(duì)長(zhǎng)江,詩(shī)人即將乘江船遠(yuǎn)去。二是不用簡(jiǎn)單的比喻而出之以詰問(wèn),詰問(wèn)者的神情,送行者的反應(yīng),以及展現(xiàn)在眼前的江水,都呼之欲出。三是遙望長(zhǎng)江,心物交感,自然融別意于江水。“請(qǐng)君試問(wèn)東流水,別意與之誰(shuí)短長(zhǎng)?”答案是不言自明的。離別的李白與朋友們的友情比萬(wàn)古長(zhǎng)流的江水還要長(zhǎng)!從詩(shī)的釋義中 樓主可以看出季節(jié)是春季吧^_^
李白·金陵酒肆留別風(fēng)吹柳花滿店香,吳姬壓酒喚客嘗。金陵子弟來(lái)相送,欲行不行各盡觴。請(qǐng)君試問(wèn)東流水,別意與之誰(shuí)短長(zhǎng)?