1,果酒廊的英文怎么說(shuō)
1.fruit wine lounge :果酒廊 2.cider bar ;cider (蘋(píng)果酒;蘋(píng)果汁): 果汁走廊 3.ratafee bar ;ratafee(果酒,果汁興奮劑)更正式一些
2,求一種果酒名稱(chēng)英文的
fruit wine
你說(shuō)的可能是調(diào)和酒 是玻璃瓶包裝的 大概375毫升的 一般在大陸地區(qū)流行的品牌有 伯朗度 冰銳等 一般是有幾種口味的 什么西柚的 蜜桃的 檸檬的 等等 售價(jià)大概在12元一瓶
3,酒用英語(yǔ)怎么說(shuō)
英文中對(duì)“酒”的說(shuō)法有很多種,不是中文的一個(gè)字就涵蓋的。 alcohol原意“酒精”,特指度數(shù)很高的烈性酒。 spirit也是指高度酒。 wine特指果酒,特別是葡萄釀制的酒,有紅葡萄酒red wine、白葡萄酒white wine、冰酒ice wine等。 beer專(zhuān)指啤酒 whisky威士忌酒,其中的scotch是特指英國(guó)蘇格蘭出產(chǎn)的威士忌。 brandy白蘭地 gin金酒,也就是杜松子酒 vodka伏特加 rum蘭姆酒 tequila龍舌蘭酒 我比較支持這一種說(shuō)法。
4,紅酒或葡萄酒的英文
葡萄酒 [pú tao jiǔ]
基本翻譯
wine
網(wǎng)絡(luò)釋義
葡萄酒:Wine|Wein|grape wine
干紅葡萄酒:Dry red wine|Royal Louis|le vin rouge
發(fā)泡葡萄酒:effervescent wine|Vin pétillant
紅酒的統(tǒng)稱(chēng)為red wine。
根據(jù)脫水與否稱(chēng)為dry , and soft /smooth taste
根據(jù)不同的風(fēng)味品種最基本的有melot, shiraz and sauvignon. 不清楚相應(yīng)的中國(guó)翻譯.因?yàn)樵趪?guó)內(nèi)我找不到這些紅酒.
葡萄酒叫fruit wine 或者port. 指葡萄味濃的紅酒.更貼近水果酒,度數(shù)相對(duì)低
直接說(shuō)wine就可以
5,紅酒 白酒 葡萄酒 雞尾酒 用英語(yǔ)怎么說(shuō)
紅酒一般用RED WINE,白(葡萄)酒WHITE WINE,雞尾酒的英文名稱(chēng)是Cocktail,葡萄酒統(tǒng)稱(chēng)wine。wineKK: []DJ: []n.1. 葡萄酒;水果酒;酒May I help you to another glass of wine?讓我來(lái)給你再斟杯酒好嗎?2. 深紅色,紫紅色3. 使人沉醉的東西vt.1. 請(qǐng)...喝酒vi.1. 喝酒
red winedistilled spirittokay /raki/ sherrycocktail
紅酒: red wine白酒: distilled葡萄酒: tokay,raki,sherry,wine雞尾酒: cocktail,pick-me-up
白酒一般是糧食直接釀酒,啤酒中沖入了二氧化碳,而葡萄酒是葡萄釀酒其實(shí)就是多了點(diǎn)葡萄汁和色素
紅酒 red wine,白酒 white wine ,葡萄酒 wine,雞尾酒 cocktail葡萄酒就是wine,不需要說(shuō)grape wine
紅酒: red wine 白酒: distilled 葡萄酒: tokay,raki,sherry,wine 雞尾酒: cocktail,pick-me-up