1,濮陽英文怎么寫
The City of Pu Yang
pu yang 、嘿嘿、
2,永勝英語怎么拼
是縣城 的話就是 Yongsheng是永遠勝利的話就是 forever win
你好!the winner is always me!呵呵,我自己的idea,怎樣?OK?我的回答你還滿意嗎~~
3,中國河南濮陽英語怎么寫
PuYang, HeNan, China如果是寫地址的話 要這樣寫
PuYang,HeNan~~
對于地名。英文是無法翻譯的。只能用拼音代替。例如,北京。beijing 望采納。謝謝!
4,公證處屬于什么管制收費標準是怎么定的大學畢業(yè)為什么還要學歷
公證的收費標準是司法部統(tǒng)一規(guī)定的。單印章100元,雙印章150元,如果加急在加收加急費。
至于翻譯費,你和人家說不著。那是和公證處合作的翻譯公司收的(當然可能會給公證處回扣)。如果你嫌貴,可以自己找翻譯公司翻譯。到時候公證處也一樣把譯文裝訂進公證書里。當然,如果因為譯文翻譯不準確而出現(xiàn)問題,那就你自己負責。和人家公證處無關(guān)。
北京也是副本20元,再加10元查檔費。
5,英語翻譯問題啊
PuYang New Century investment guarantee Co., LTD
New Century Investment Guarantee Co.,Ltd. of Puyang city
or
New Century Investment Guarantee Co.,Ltd. (Puyang)
6,LC翻譯求幫忙急
All evidencing shipment under this credit must be advised by the beneficiary within 05 banking days of shipment direct to Crystal Insurance Company Limited, LAL Bhaban, 18 Rajuk, Avenue, Motijheel C/A, Dhaka-1000, Bangladesh Fax No.880-2-956205 and to opener referring to their cover note No. CICL/PAL/MC-13/03/2013 giving full details of shipment. A copy of such advice to accompany the each set of shipping documents.信用證受益人須在裝船后五個銀行工作日內(nèi)直接向Crystal Insurance Company Limited, LAL Bhaban, 18 Rajuk, Avenue, Motijheel C/A, Dhaka-1000, Bangladesh Fax No.880-2-956205 (這段為公司信息,不用翻譯)及開證人(即信用證申請人,一般為買方)發(fā)送裝船通知,其上顯示有發(fā)貨詳情的暫保單號:CICL/PAL/MC-13/03/2013。每次交單時附上此裝船通知。其實這里主要是對【裝船通知】內(nèi)容及格式的規(guī)定,其實就是把這些號碼、船名航次等信息打印在一張紙上,蓋上章傳真給銀行和買方就可以了。~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~傾情奉獻 滿意請采納 好問好納 再問不難~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
57a advise through bank -fi bic 57a條款: 通知銀行--fi, 銀行代碼bknbcn2nbknbcn2nbank of ningbo 寧波銀行ningbo cn 銀行代碼fi是什么銀行,信用證里應(yīng)有描述,也可以查它的代碼bknbcn2n,查到。
所有憑本信用證裝船證明必須由受益人告知在5個銀行工作日內(nèi)裝運直接到晶體保險有限公司,Bhaban LAL,18 Rajuk,大道,Motijheel C / A,孟加拉國達卡- 1000,傳真880 - 2 - 956205。開證人參閱承保單號CICL / PAL / MC-13/03/2013中涉及的裝運細節(jié)。 一份建議隨一套裝運單據(jù)。