馬猴燒酒,就是日語里的“魔法少女”,羅馬音是mahoushoujyo,讀出來的話,就和“馬猴燒酒”的音有些相似。你好,這個,其實沒有什么特別的梗,就是日語魔法少女(まほうしょうじょ)的音譯,就變成了馬猴燒酒,至于“成為馬猴燒酒”,這的確是一個梗。
動漫中的“馬猴燒酒”是什么梗,最早出現在哪里?
馬猴燒酒,就是日語里的“魔法少女”,羅馬音是mahoushoujyo,讀出來的話,就和“馬猴燒酒”的音有些相似。所以,動漫中的馬猴燒酒就是“魔法少女”的意思。而魔法少女的起源,可以觀看我們在b站的視頻“十分鐘帶你看魔法少女從賣萌到被虐的歷史經過”。簡單來說,魔法少女是一個從“少女”和“魔法”的偶然組合,逐漸演變?yōu)橐粋€確定的概念。
在《魔法師麗莎》、《甜心戰(zhàn)士》等原型作品中,魔法少女這個稱呼還沒有出現,而后來的作品,如《美少女戰(zhàn)士》《魔卡少女櫻》等,讓魔法少女這個形象逐漸為大家所接受,而且確定了魔法少女的重要元素——變身環(huán)節(jié),使得魔法少女成為大家公認的角色形象和作品類型。而隨著時代的前進,魔法少女題材也逐漸加入了各種原先沒有的成分,甚至是一些和之前大相徑庭元素,其中最為著名的就是《魔法少女小圓》。
馬猴燒酒是什么梗?為什么經常有人說想要成為馬猴燒酒?
你好,這個,其實沒有什么特別的梗,就是日語魔法少女(まほうしょうじょ)的音譯,就變成了馬猴燒酒,至于“成為馬猴燒酒”,這的確是一個梗。這個梗應該是出自《魔法少女小圓》,中QB的臺詞。QB經常會一副人畜無害的模樣引誘一些渴望成為魔法少女的女孩子和它簽訂契約。其實,這個契約是有隱情的,成為魔法少女的終結,不是因為墮落和污穢而成為魔女,就是永無止境的戰(zhàn)斗,和一般少女夢想中的“魔法少女”不太一樣,雖然QB沒有覺得這是它隱瞞了什么故意要坑別人,因為QB對人類的感情是不明白的,但是確實是對那些不知道真相的女孩子來說是挖了一個大坑。
而傳統(tǒng)的魔法少女動畫中,魔法少女都處于一個,不會死,能飛,能使用魔法實現本來做不了事情的,比較光鮮的,璀璨的形象,并且可以變得非??蓯郏芏嗯⒆佣級粝氤蔀檫@樣的存在,簡單說是中二的夢想。但是《魔法少女小圓》的故事中,作為魔法少女卻是一種僅僅為了和魔女戰(zhàn)斗的道具一般的存在,揭開了黑暗的一面,絕大多數少女是接受不了這樣的事實的,因此QB的這句話還是引起了廣大動漫迷的吐槽,于是就變成了一個梗,“和我簽訂契約成為馬猴燒酒”吧,預示著簽訂契約后還有一堆坑爹的事情會出現,大致就是這樣一個梗。