1. Charmaine Sheh
Desperado的原唱是The Eagles老鷹樂隊(duì),這首歌被全球無數(shù)人翻唱 Desperado來自于西班牙語“失意之人”,個(gè)人認(rèn)為翻譯成“亡命之徒”最貼切。1973年老鷹樂隊(duì)推出了自己的第二張專輯《Desperado》,這是一張半概念形式的唱片,整張專輯以十九世紀(jì)末美國中西部為背景,這張概念唱片大概講述這樣一個(gè)故事:1880年的美國西部,21歲的杜林.達(dá)頓(Dooling Dalton)由于誤入歧途而觸犯法律踏上吉兇未卜的征程。
這首歌的節(jié)奏聽起來相對(duì)比較低緩, 充滿了勸誨的意義。
別忽略已擺在你面前的美好的東西,而去追求那些不屬于你的東西。
You better let somebody love you,before it is too late。。。
2. Charmaine Blake’s
作為一個(gè)總有數(shù)輛blake的人來說,有必要說一下,真的非常好,好在哪里呢,1:貼近用戶需求,沒有虛頭巴腦的東東,2:價(jià)格良心,不論貴賤吧,身邊買過的都說物超所值,這個(gè)真的很難得.3:適合傳承,我家的孩子也都非常喜歡,所以未來我相信他會(huì)做的更出色
3. Charmaine star
都是指Venus金星 。
morning star是啟明星,早上太陽升起前后最亮的星星,出現(xiàn)在東方;evening star是長庚星,太陽落山前后最亮的星星,出現(xiàn)在西方。
One of the nicknames of Venus is “the Morning Star”. It’s also known as the Evening Star. Of course, Venus isn’t a star at all, but a planet.
金星的昵稱之一是“晨星”。它也被稱為晚星。當(dāng)然,金星根本不是一顆恒星,而是一顆行星。
4. Charmaine fong
Fong意思如下:
n. 鄺,芳,
方,逢,鴻(東南亞國家華語)
5. charmaine發(fā)音
kite [ka?t] n. 風(fēng)箏vi. 使用空頭支票;象風(fēng)箏一樣飛;輕快地移動(dòng)vt. 騙錢;涂改(支票)
nice [na?s] adj. 精密的;美好的;細(xì)微的;和藹的sister ['s?st?] n. 姐妹;(稱志同道合者)姐妹;修女;護(hù)士adj. 姐妹般的;同類型的由音標(biāo)可以看出,sister中的i發(fā)音與其他兩個(gè)不同。
6. charmaine英文名怎么讀
張國榮的英文名是Leslie Cheung,翻譯成中文就是萊斯利張,讀法:
Leslie: ['lesli:]
Cheung:為粵語“張”的發(fā)音,讀Chie-ong
說到張國榮,很多人都知道他的愛稱是“哥哥”,圈中的晚輩藝人也好、媒體記者也好、他的粉絲也好,大家都喜歡稱呼他“哥哥”,尤其是那些粉絲,談?wù)撈饛垏鴺s的時(shí)候,一聲聲“哥哥”,叫得那么親切,不知道內(nèi)情的人,還真以為他們說的是自己家的親哥哥呢。關(guān)于“哥哥”的來由,基本上能確認(rèn)的有兩個(gè)版本:
一個(gè)是說當(dāng)張國榮和林青霞合作拍戲的時(shí)候,劇組上上下下都叫林青霞姐姐、叫張國榮哥哥,后來“哥哥”這個(gè)稱呼就永遠(yuǎn)地跟隨著張國榮了;另一個(gè)是說張國榮和王祖賢合作拍戲的時(shí)候,王祖賢一直稱呼張國榮為“哥哥”,后來大家就都管張國榮叫“哥哥”了。
擴(kuò)展資料
這個(gè)英文名據(jù)說來自張國榮喜歡的明星——LESLIE.HOWARD。生于兩個(gè)世紀(jì)以前的1893年,這位英國紳士在一戰(zhàn)中為了保護(hù)自己的國家,經(jīng)歷了炮火的洗禮。大概是因?yàn)槭軅?,醫(yī)生建議他退役當(dāng)演員。于是好萊塢多了一位巨星——甚至費(fèi)文麗也是他的粉絲。
那個(gè)黑白電影的時(shí)代,LESLIE HOWARD演繹了很多經(jīng)典。包括《羅密歐與朱莉葉》中的羅密歐,《賣花女》里的語言教授,《化石森林》里的失意作家艾倫,《寒夜琴挑》中的小提琴家賀格,以及最出名的《飄》中的艾希里。
參考資料