lively和alive區(qū)別(alive與lively的區(qū)別)

1. lively和alive區(qū)別

1. lively和alive區(qū)別

lively指有生氣的,有活力的,是形容詞。

He is lively.他很活潑 alive是指活著的,雖是形容詞但只做表語。

The cat is alive.這貓活著 living也是指活著的,是形容詞但通常只充當定語。a living creature一只活著的生物 I am a lively and lovely boy.我是個活潑可愛的男孩子。

2. alive與lively的區(qū)別

2. alive與lively的區(qū)別

living、alive、live、lively的區(qū)別:含義不同、用法不同、側(cè)重點不同。

一、含義不同

1、living

adj. 活著的;生動的。n. 生活;生計。動詞live的現(xiàn)在分詞

2、alive

adj. 有活力的;注意到的;熱鬧的

3、live

v. 活著;居?。贿^著。adj. 活的;直播的;現(xiàn)場的;帶電的;燃燒著的;當前的。adv. 現(xiàn)場

4、lively

adj. 活潑的; 活躍的; 栩栩如生的; 真實的。adv.<廢語>生機勃勃地

二、用法不同

1、living

living作形容詞的基本意思是“活著的”,指長久存在,活力經(jīng)久不衰,可用于人也可用于物,還可用于比喻。living在句中作定語時,既可前置也可后置。引申可作“現(xiàn)存的;在使用中的”“逼真的,生動的”解。

living無比較級和最高級形式。

He was the greatest living novelist in England.

他是英國活著的最偉大的小說家。

2、alive

alive的基本意思是“活著”,指人〔動物〕還沒有死,也可指某人〔動物〕“有活力,活潑”或某事〔物〕“存在著,繼續(xù)不斷”。

alive在句中主要用作表語,也可用作賓語補足語。一般不用在名詞前作定語,偶爾用作定語時只能用在被修飾的名詞之后。

She clung to the hope that her son was still alive.

她始終抱著兒子還活著的希望。

3、live

live的基本意思是“居住,住”,引申可作“活,生存”“以某種方式生活”“繼續(xù)存在,留存”“享受生活”等解。

live可用作及物動詞,也可用作不及物動詞。用作及物動詞時通常接同源賓語,有時也接experience等和動詞不同源的詞,表示“過…的生活,有…的實踐或經(jīng)歷”。

The cat is playing with a live mouse.

貓在戲弄那只活老鼠。

4、lively

作形容詞有“積極的,活躍的”之意,lively側(cè)重指輕快,機智,有生氣。

作形容詞有“生動的”之意,lively普通用詞,與vivid可通用。

He is an outgoing and lively person.

他是個性格開朗而又活潑的人。

三、側(cè)重點不同

1、living

作形容詞意思是“活著的,活的”,,living指沒有死、消失,繼續(xù)存在、活動或起著作用,可修飾人,也可修飾物。living既可用作定語,又可用作表語

2、alive

作形容詞意思是“活著的,活的”,alive多用于人,與dead相對,指“還活著的”,著重于狀態(tài)。alive只用作表語或后置定語。

3、live

作形容詞意思是“活著的,活的”,live指“活的;真的”,只用于物。live僅用作定語。

4、lively

lively 有“活潑的、快活的、生動的”等意思,可以指人或物,可作定語或標語;;但它沒有“活著的”意思,而其他三個都有。

3. alive 和lively區(qū)別

⑴ lively 有“活潑的、快活的、生動的”等意思,可以指人或物,可作定語或標語;但它沒有“活著的”意思,而其他三個都有.

⑵alive、live、living都有“活的、有生命的”意思,與dead意義相反.但live通常只作前置定語,且一般用于動物;alive、living不僅可作定語(alive只能置于名詞后;living一般置于名詞前,也可置于名詞后),也可以作表語.

⑶living主要指在某個時候是活著的,而alive指本來有死的可能,但仍活著的.而且,作主語補足語或賓語補足語時,只能用alive;作比喻義(如“活像...”、“活生生的”等)解時,要用living.

⑷只有l(wèi)iving前加the方可表示“活著的人”,作主語時,視作復(fù)數(shù).

4. lively和alive區(qū)別直播

⑴ lively 有“活潑的、快活的、生動的”等意思,可以指人或物,可作定語或標語;但它沒有“活著的”意思,而其他三個都有。

如:

Young children are usually lively.

小孩子們通常是活潑的。

He told a very lively story.

他講了一個生動的故事。

⑵alive、live、living都有“活的、有生命的”意思,與dead意義相反。但live通常只作前置定語,且一般用于動物;alive、living不僅可作定語(alive只能置于名詞后;living一般置于名詞前,也可置于名詞后),也可以作表語。

如:

This is a live(=living) fish.(=This is a fish alive.)

這是一條活魚。(指動物,且作定語時,三者均可用)

Who's the greatest man alive(=living man)?

誰是當今最偉大的人物?(指人,不能用live)

The fish is still alive(=living)

那條魚還活著。(指動物作表語時不能用live)。

⑶living主要指在某個時候是活著的,而alive指本來有死的可能,但仍活著的。而且,作主語補足語或賓語補足語時,只能用alive;作比喻義(如“活像。。。”、“活生生的”等)解時,要用living。

如:

The enemy officer was caught alive.(作主語補足語,不用living)

那位敵方軍官被活捉了。

We found the snake alive.(作賓語補足語,不用living)

He is the living image of his father.(比喻義,不用alive)

他活象他父親。

⑷只有l(wèi)iving前加the方可表示“活著的人”,作主語時,視作復(fù)數(shù)。

如:

The living are more important to us than the dead.

活著的人對我們來說比死去的人更重要。

5. alive和lively有什么區(qū)別

1)alive 意為“活著”,側(cè)重說明生與死之間的界限,既可指人,也可指物;可用來作表語,后置定語或賓補。雖有死的可能,但還活著。

例如:No man alive is greater than he . 在活著的人中沒有人比他更偉大了。(注:此時 alive 含有“在所有活著的……之中”)

He wanted to keep the fish alive . 他想讓魚活著。

2)living意為“活著”強調(diào)說明“尚在人間”,“健在”,可用來指人或物,作定語或表語。

例如:My first teacher is still living . 我的啟蒙老師仍健在。

English is a living language . 英語是活的語言。

注意:living 前加上 the , 表示類別,指“活著的人們”。living 還可用于短語,例如:make a living 謀生。

make a / one's living by + ing 通過干……謀生

3)live “活著的”,通常指物,不指人,常用來作定語放名詞的前面。還指“實況轉(zhuǎn)播的”。

例如:a live wire 有電的電線,a live fish 一條活魚。

4)lively 則意為“活潑的”,“活躍”,“充滿生氣的”,可作定語、表語或賓補,既可指人,又可指物。

例如:Jenny is a lively girl . 詹妮是個活潑的女孩。

Everything is lively here . 這兒一切都生機勃勃。

6. live alive lively有什么區(qū)別

live 住,lives 可以是住 也可以是life 的復(fù)數(shù)形式當它們都是"住"的時候,第三人稱單數(shù)用lives列:I live in this house.He lives in this house.當lives 是life的復(fù)數(shù)形式,指"生命"或"生活時,列:He enjoys his life. 他享受他的生活They enjoy their lives. 他們享受他們的生活

7. alivelively的區(qū)別

live:v. 居??;生存,活著;生活;留存,銘記;生長,棲息;以……為生;(船)未沉沒;放置,擱置;享受精彩生活;經(jīng)歷,度過

adj. 活的;實況轉(zhuǎn)播的,現(xiàn)場表演的;通電的;仍可爆炸的;燃燒著的;含乳酸菌的;時下重大的;有效的;(機器中輪或軸)轉(zhuǎn)動的;處于比賽狀態(tài)的;生動的,精力充沛的

They've gone to live up north.

他們已經(jīng)搬到北方去住了。

living:

adj. 活的;現(xiàn)存的;在使用的;供生活起居用的;活躍的;逼真的;(詩、文,指水)流淌不息的

n. 生計;生活方式;(尤指舊時)有俸金住房的牧師職位;活著的人

v. 生活;居??;度過;繼續(xù)存在,留存,銘記;享受充實而令人興奮的生活(live 的現(xiàn)在分詞)

I don't yearn for urban living.

我不向往都市生活。

The old man makes a living by farming.

這位老人以務(wù)農(nóng)為生。

lives:

生活,[生物] 生命(life的復(fù)數(shù))

生活;居?。╨ive的三單形式)

Their lives are very different from mine.

他們的生活與我的天差地別。

8. lively 和alive

這兩個詞都是形容詞,意思不同。alive表示活的,活著的。而lively強調(diào)生動的,活潑的。同時alive是一個表語形容詞,充當表語,賓補或者后置定語,不可充當前置定語。而lively可以是前置定語,表語,補語等。

9. alive和lively的用法

1)alive 意為“活著”,側(cè)重說明生與死之間的界限,既可指人,也可指物;可用來作表語,后置定語或賓補。雖有死的可能,但還活著。例如:No man alive is greater than he . 在活著的人中沒有人比他更偉大了。(注:此時 alive 含有“在所有活著的……之中”) He wanted to keep the fish alive . 他想讓魚活著。

2)living意為“活著”強調(diào)說明“尚在人間”,“健在”,可用來指人或物,作定語或表語。例如:My first teacher is still living . 我的啟蒙老師仍健在。 English is a living language . 英語是活的語言。 注意:living 前加上 the , 表示類別,指“活著的人們”。living 還可用于短語,例如:make a living 謀生。make a / one's living by + ing 通過干……謀生

3)live “活著的”,通常指物,不指人,常用來作定語放名詞的前面。還指“實況轉(zhuǎn)播的”。例如:a live wire 有電的電線,a live fish 一條活魚。

4)lively 則意為“活潑的”,“活躍”,“充滿生氣的”,可作定語、表語或賓補,既可指人,又可指物。例如:Jenny is a lively girl . 詹妮是個活潑的女孩。 Everything is lively here . 這兒一切都生機勃勃。 這就是live /alive /lively /living 的區(qū)別...明白了嗎?

10. lively和alive有什么區(qū)別

1、live 有三種詞性。

動詞:居住、生活

形容詞:活著的、生動的、現(xiàn)場直播的

副詞: 在現(xiàn)場,實況地。

2、延伸詞。

living 形容詞 意為“活著”強調(diào)說明“尚在人間”,“健在”,可用來指人或物,作定語或表語.例如:

Comrade Wang is really a living Lei Feng in our country .

My first teacher is still living .我的啟蒙老師仍健在.

He is regarded as one of the best living writers at present .他被認為是當代活著的最好的作家之一.

living 還可用于短語,例如:make a living 謀生.

live 形容詞或動詞 形容詞:“活著的”,通常指物,不指人,常用來作定語放名詞的前面.還指“實況轉(zhuǎn)播的”.動詞:居住,生活例如:

a live wire 有電的電線,a live fish 一條活魚.

Do you like a live show or a recorded show 你是喜歡直播還是錄音 .

She lives in Xi'an

lively 形容詞 意為“活潑的”,“活躍”,“充滿生氣的”,可作定語、表語或賓補,既可指人,又可指物.例如:

Jenny is a lively girl .詹妮是個活潑的女孩.

Everything is lively here .這兒一切都生機勃勃.

alive 形容詞,意為“活著”,側(cè)重說明生與死之間的界限,既可指人,也可指物;可用來作表語,后置定語或賓補.例如:

He is dead ,but his dog is still alive .他死了,但他的狗仍然還活著.

He wanted to keep the fish alive .他想讓魚活著.

熱文