1. 寒夜客來茶當(dāng)酒
寒夜
杜耒?〔宋代〕
寒夜客來茶當(dāng)酒,竹爐湯沸火初紅。尋常一樣窗前月,才有梅花便不同。
譯文及注釋
譯文冬夜有客來訪,一杯熱茶當(dāng)美酒,圍坐爐前,火爐炭火剛紅,水便在壺里沸騰。月光照射在窗前,與平時(shí)并沒有什么兩樣,只是窗前有幾枝梅花在月光下幽幽地開著。
2. 寒夜客來茶當(dāng)酒 竹爐湯沸火初
《寒夜》這首詩表達(dá)了作者喜悅的心情。
一、原文
寒夜客來茶當(dāng)酒,竹爐湯沸火初紅。
尋常一樣窗前月,才有梅花便不同。
二、譯文
冬天的夜晚,來了客人,用茶當(dāng)酒,吩咐小童煮茗,火爐中的火苗開始紅了起來了,水在壺里沸騰著,屋子里暖烘烘的。月光照射在窗前,與平時(shí)并沒有什么兩樣,只是窗前有幾枝梅花在月光下幽幽地開著,芳香襲人。這使得今日的月色顯得與往日格外地不同了。
三、出處
南宋·杜耒《寒夜》
四、作者簡介
杜耒(?——1225),南宋詩人。字子野,號(hào)小山,今江西撫州人。嘗官主簿,后入山陽帥幕,理宗寶慶三年死于軍亂。其事跡見于《續(xù)資治通鑒》卷一六四。
3. 寒夜客來茶當(dāng)酒是什么生肖
成語解釋 比喻把別人的話當(dāng)作耳邊風(fēng)。成語出處 唐·李白《答王十二寒夜獨(dú)釣有懷》詩:“世人聞此皆掉頭,有如東風(fēng)射馬耳?!笔裁磩?dòng)物會(huì)說了等白說,耳旁風(fēng)? 從很多故事刻畫生肖的人物特點(diǎn)看,只有豬八戒才會(huì)這樣。
4. 寒夜客來茶當(dāng)酒竹爐湯沸火初紅翻譯
客來敬茶,自古以且是我國人民重情好客的禮俗。晉代王濛的“茶湯敬客”、陸納的“茶果待客”、桓溫的“茶果宴客”,至今仍傳為佳話。
唐代陸士修《五言月夜啜茶聯(lián)句》中談到的“泛花邀坐客,代飲引清句”,宋代杜耒《寒夜》詩中的“寒夜客來茶當(dāng)酒,竹爐湯沸水初紅”,清代高鶚《茶》詩中的“晴窗分乳后,寒夜客來時(shí)”,至今仍傳為我為人民用茶敬客的佳句。
5. 寒夜客來茶當(dāng)酒,竹爐湯沸火初紅
烘托了主人對(duì)待深夜訪客熱情好客的溫暖氛圍。與“綠蟻新醅酒,紅泥小火爐”有異曲同工之妙。
原文:
《寒夜》 杜耒
寒夜客來茶當(dāng)酒,竹爐湯沸火初紅。
尋常一樣窗前月,才有梅花便不同。
譯文:冬天的夜晚,來了客人,用茶當(dāng)酒,吩咐小童煮茗,火爐中的火苗開始紅了起來了,水在壺里沸騰著,屋子里暖烘烘的。月光照射在窗前,與平時(shí)并沒有什么兩樣,只是窗前有幾枝梅花在月光下幽幽地開著,芳香襲人。這使得今日的月色顯得與往日格外地不同了。
賞析:
1、善用襯托(或映襯、陪襯):因有梅花的陪襯,窗前月才別有一番韻味,不僅是嗅覺,視覺上也使人大覺不相同。
2、巧用暗示(或喻示、雙關(guān)):“才有梅花”與朋友夜訪相呼應(yīng),梅花又象征了友誼的高雅芬芳。
3、鋪有細(xì)節(jié)(或鋪墊、渲染):寒夜客訪、主家火紅,賓客情重兩相顧及,知人情之暖,勝過冬夜之寒。這些使得今夜的月色較先前格外地不同了。
擴(kuò)展資料:
杜耒lěi(?——1225),南宋詩人。字子野,號(hào)小山,南城(今屬江西)人。嘗官主簿,后入山陽帥幕,理宗寶慶三年死于軍亂。
6. 寒夜客來茶當(dāng)酒 竹爐湯沸火初紅意思
當(dāng)代收藏家馬未都有本集子,叫做《以茶當(dāng)酒集》,“以茶代酒,許你歲月溫柔”取意于杜耒那句:“寒夜客來茶當(dāng)酒,竹爐湯沸火初紅?!?/p>
茶,南方之嘉木;酒,遠(yuǎn)古之佳釀。
夏商飲酒,醉者持不醉者,不醉者持醉者;酒對(duì)先人,有疾則飲,遇喜酩酊,解憂治病。
漢已用茶,至唐代陸羽,頗成系統(tǒng);一碗潤喉,兩腋清風(fēng),滌煩療渴,回味綿長。
酒是一種意氣,茶是一種境界。以茶當(dāng)酒,則是用保持自我的姿態(tài),傳達(dá)與子同袍的情意。道雖不同,亦相為謀。
以茶當(dāng)酒的典故最早出現(xiàn)在晉朝陳壽寫的《三國志.韋曜傳》里:孫皓初登王位,撫恤民情,開倉賑貧,深受黎群愛戴。
后來過慣了帝王家的奢侈生活,變得專橫拔扈,沉迷酒色,經(jīng)常擺酒設(shè)宴,強(qiáng)要群臣作陪,每每設(shè)宴,臣子無論善飲與否,都要飲夠七升佳釀,才算表確忠心。
群臣之中,有個(gè)人叫韋曜,是孫皓的父親南陽王孫和的老師,任為太傅,謂之一日為師,終身為父,所以他的地位相當(dāng)特殊。
韋曜酒量只有二升,孫皓早知韋曜不勝酒力,就在杯里暗中換上清茶,韋曜也心領(lǐng)神會(huì),故意高舉酒杯,“以茶代酒”與孫皓干杯,就這樣不至于醉酒而失態(tài)。
君臣向來等級(jí)分明,尤其對(duì)于專制暴君來說,難得和臣子保留這份心有靈犀的體己。
像是稀里糊涂的秦二世,被趙高欺上瞞下,混淆是非,終于連是鹿是馬都爭辯不出,哪里還敢計(jì)較喝茶與喝酒?
是與非,對(duì)與錯(cuò),永遠(yuǎn)不是事情的關(guān)鍵。只要情深意重,一盞清茶,足以當(dāng)酒,醍醐灌頂,亦可作茶。若是情意不在,貌合神離,指鹿為馬也毫不稀奇。
執(zhí)意要你飲酒的人,你無從分辨。許你以茶當(dāng)酒的人,你無需分辯。
從無需分辯,到無從分辯,區(qū)別是彼此之間的一份溫柔。
王昌齡曰:洛陽親友如相問,一片冰心在玉壺。既然你我冰心依舊,壺中傾出的是茶還是酒,又有什么要緊呢?
7. 寒夜客來茶當(dāng)酒,竹爐湯沸火初紅英文
han音開頭的成語:酣然入夢(mèng),酣暢淋漓,寒風(fēng)刺骨,含情脈脈,含苞待放,酣歌恒舞,含辛茹苦,鼾聲如雷,寒氣逼人
han音開頭的古詩:
瀚海闌干百丈冰,愁云慘淡萬里凝
漢皇重色思傾國,御宇多年求不得
寒夜客來茶當(dāng)酒,竹爐湯沸火初紅
寒雁悲潮去,鐘聲隨雨來
8. 寒夜客來茶當(dāng)酒是什么意思
寒夜客來茶當(dāng)酒,竹爐湯沸火初紅。
尋常一樣窗前月,才有梅花便不同。
譯文
冬夜有客來訪,一杯熱茶當(dāng)美酒,圍坐爐前,火爐炭火剛紅,水便在壺里沸騰。
月光照射在窗前,與平時(shí)并沒有什么兩樣,只是窗前有幾枝梅花在月光下幽幽地開著。
注釋竹爐:指用竹篾做成的套子套著的火爐。 湯沸:熱水沸騰。元朝揭傒斯《寒夜》:疏星凍霜空,流月濕林薄。虛館人不眠,時(shí)聞一葉落。當(dāng)代阿袁(即陳忠遠(yuǎn))《寒夜》:"大國何人憐,紛紛為小我。寒夜風(fēng)雨聲,廣廈萬間破。"
9. 寒夜客來茶當(dāng)酒詩句的全文
1 [宋] 無名氏
《漁家傲·輕拍紅牙留客住》
輕拍紅牙留客住。韓家石鼎聯(lián)新句。珍重龍團(tuán)并鳳髓。君王與。春風(fēng)吹破黃金縷。往事不須憑陸羽。且看盞面濃如乳。若是蓬萊鰲穩(wěn)負(fù)。知何處。玉川一枕清風(fēng)去。
2 [宋] 晁補(bǔ)之
《臨江仙·曾唱牡丹留客飲》
曾唱牡丹留客飲,明年何處相逢。忽驚鵲起落悟桐。綠荷多少恨,回首背西風(fēng)。
莫嘆今宵身是客,一尊未曉猶同。此身應(yīng)以去來鴻。江湖春水闊,歸夢(mèng)故園中。