1,金三角大毒梟坤沙講述他的電影電視據(jù)有哪些呀
中央一套,7點35,準(zhǔn)時呦!
2,求 有關(guān)大毒梟 坤沙的資料和關(guān)于他的傳記
http://baike.baidu.com/view/116885.htm,字?jǐn)?shù)過多,你自己到這個網(wǎng)址去看吧
3,什么是坤沙碎沙翻沙和串香
坤沙---
“沙”并不是我們通常理解的“沙子”,而是指“高粱”(醬香酒的主要釀造原料)和其他輔料;而“坤”字是音譯過來的,也做“捆”,是“完整”的意思。所謂坤沙,就是指完整的高粱,茅臺鎮(zhèn)本地也叫“捆籽”。事實上,坤沙酒在生產(chǎn)時原料保持仍然會保持大約20%左右的破碎率,并不是真的所有原料都保持完整,因為有破碎后才能更好的帶動發(fā)酵。
這個工藝的特點是生產(chǎn)周期長,一年為一個生產(chǎn)周期,分為七次取酒,我們經(jīng)常說的“九次蒸餾、八次發(fā)酵、七次取酒、兩次投料”其實說的就是坤沙酒中最上乘的“回沙”工藝。原料經(jīng)過深度發(fā)酵后釀造出來的醬香更加醇厚,得到的酒體風(fēng)味多,具有越陳越香的特點。缺點是酒質(zhì)比較濃郁,可能會一些人接受不了,此外此種工藝出酒率較低,釀造成本高,通常需陳放三年以上進(jìn)行二次勾調(diào)后才能銷售。
碎沙就是指被碾碎的高粱,是指將原料100%破碎,打磨成粉狀。碎沙酒的生產(chǎn)工藝較為快捷,周期相對較短,出酒率高,不需要嚴(yán)格的“回沙”工藝,一般烤二三次就把糧食中的酒取完,釀造出來的酒也好入口。缺點是相對正統(tǒng)醬香來說要單薄不少,酒體層次感單一,但也正因為這樣,更多的人在初次接觸醬香酒的時候會更容易接受。
純碎沙酒存放多年后的香味提升很小,陳放后主要是口感柔順更好入口。酒友圈里經(jīng)常有濃郁派、清淡派的派系之爭,其實就是坤沙酒和碎沙酒之爭。高質(zhì)量的碎沙酒可以單獨勾調(diào)銷售,品質(zhì)一般的通常和坤沙混合勾調(diào)后再進(jìn)行銷售。
這種工藝被大部分中檔小有名氣的品牌醬香所使用。
翻沙,就是用捆沙酒最后第9次蒸煮后丟棄的酒糟再加入一些新高粱和新曲藥后釀出的酒。“翻沙酒”生產(chǎn)周期短,出酒率高,品質(zhì)差。這樣的酒僅僅比酒精酒多一點醬味,自身不具備太多經(jīng)濟(jì)價值,同時工藝控制不好會出現(xiàn)苦、糊等邪雜味。
很多大品牌的低端酒,其實用的就是這種工藝。
竄沙酒,也叫串香,則是用捆沙酒最后第9次蒸煮后丟棄的酒糟加入食用酒精蒸餾后的產(chǎn)品,產(chǎn)品質(zhì)量差,成本低廉。市面上出售幾元到20幾元一瓶的醬香酒,基本都是這類產(chǎn)品。自從醬香的GB標(biāo)準(zhǔn)出臺后,此法釀造的酒已經(jīng)不符合醬香酒標(biāo)準(zhǔn),被淘汰!
4,誰能幫忙翻譯一下一首李清照的浣溪沙
此詩作于宋徽宗宣和三(1121年)八月。李清照與丈夫趙明誠屏居青州十年后,趙出守萊州。李清照于萊州作此詩。詩的開頭兩句首先描繪了詩人所處的環(huán)境,寒窗敗幾、空無所有,從寫生活環(huán)境中反映出詩人心境。然后轉(zhuǎn)入議論,對酒與錢這類世人皆為之吸引的東西,表示了輕蔑。此詩雖為因閑而作,卻絕非賦閑之篇,詩人的理想、情操、呂品格、皆融于詩中,是一首較好的述懷詩。
髻子傷春慵更梳,晚風(fēng)庭院落梅初。淡云來往月疏疏。
玉鴨熏爐閑瑞腦,朱櫻斗帳掩流蘇。通犀還解避寒無?
這是一首反映貴族女子傷春情態(tài)的小調(diào)。運用正面描寫、反面襯托的手法,著意刻劃出一顆孤寂的心。
上片首句寫人,“髻子傷春慵更梳”似是述事,其實卻是極重要的一句心態(tài)描寫:閨中女子被滿懷春愁折磨得無情無緒,只隨意地挽起發(fā)髻懶得精心著意去梳理。接下來兩句是寫景,前句“晚風(fēng)庭院落梅初”中的“初”字用得極工巧,它使得寫景之中又點出了季節(jié)時間:習(xí)習(xí)晚風(fēng)吹入庭院,正是春寒料峭經(jīng)冬的寒梅已由盛開到飄零之時。春愁本就撩人,何況又見花落!后句“淡云來往月疏疏”寫淡淡的浮云在空中飄來飄去,天邊的月亮也顯得朦朧遙遠(yuǎn)。以“疏疏”狀月,除了給月兒加上月色朦朧、月光疏冷之外,仿佛那還是一彎殘月,它與“淡云”、“晚風(fēng)”、“落梅”前后相襯,構(gòu)成了幽靜中散發(fā)著凄清的景象,完全和首句渲染的心境相吻合。上片運用了由人及物、由近及遠(yuǎn)、情景相因的寫法,深刻生動。
下片通過富貴華侈生活的描寫,含蓄地反襯傷春女子內(nèi)心的凄楚。前兩句寫室內(nèi)陳設(shè)極盡華美“玉鴨熏爐閑瑞腦,朱櫻斗帳掩流蘇”:鑲嵌著美玉的鴨形熏爐中,還閑置著珍貴的龍腦香,懶得去點燃熏香;織有朱紅的櫻桃花色的、覆蓋如斗形的小帳低垂,上面裝飾著五色紛披的絲穗。這里主要寫室內(nèi)的靜物,但也有心情的透露,如“玉鴨熏爐閑瑞腦”中的一個“閑”字,不就閃現(xiàn)出女主人公因愁苦無緒,連心愛的龍腦香味也懶得聞嗅了嗎!結(jié)尾是一個問句“通犀還解避寒無”,句中的“通犀”指能避寒氣的犀角,名“辟寒犀”,據(jù)唐·王仁?!堕_元天寶遺事》記載:“開元二年冬,交趾國進(jìn)犀一株,色黃如金。使者請以金盤置于殿中,溫然有暖氣襲人”,該句意思是說:試問這只金燦燦的辟寒犀角,現(xiàn)在還會不會再把溫暖宜人的氣味釋放出來?句中“還解”的一個“還”字點出了這樣的內(nèi)容:往昔之時,這只犀角曾盡心盡意地為男女主人布溫驅(qū)寒;而今伊人遠(yuǎn)去,天各一方,犀角有情也應(yīng)感傷,你到底還知道抑或忘記了為孤獨的女主人避寒的使命呢?詞人假借向犀角的設(shè)問,進(jìn)一步刻劃詞中人觸物傷情多愁善感的性格,也使句意曲折婉轉(zhuǎn)、搖曳生姿,好似在微波細(xì)紋的水面上,又激打起一圈向周邊漸漸擴(kuò)展的漣漪。該篇在寫作技巧上的特點,值得加以強(qiáng)調(diào)的當(dāng)推:煉字維妙,不著雕痕;未畫愁容,愁態(tài)畢現(xiàn)。(韓秋白)
深閨寂寂,故欲以酒澆愁。而杯深酒膩,未醉即先已意蝕魂消。 ,溫馨旖旎的夢斷,正如香之消散。試想,從好夢中恍然驚覺,爐寒香盡,枕冷衾寒,情何以堪!醒時空對熒熒紅燭。
莫許:不要。
琥珀:松柏的樹脂積壓在地底億萬年而形成的化石,呈褐色或紅褐色。琥珀濃,指酒的顏色很濃,色如琥珀。
疏鐘:斷續(xù)的鐘聲。
瑞腦:一種熏香的名字,也叫龍腦,即冰片。
魂夢:即夢魂,指睡夢中人的心神。
辟寒金:任昉《述異記》:“三國時,昆明國貢魏嗽金鳥。鳥形雀,色黃,常翱翔海上,吐金悄如粟。至冬,此鳥畏霜雪,魏帝乃起溫室以處之,名曰辟寒臺。故謂吐此金為辟寒金?!痹娙怂煲员俸鹬复滟F之精金,“辟寒金小”,喻精金頭飾小巧。辟《樂府雅詞》作“碎”,誤。
髻鬟:古代婦女的兩種發(fā)式。
燭花:蠟燭燃燒時的燼結(jié)。
莫許杯深琥珀濃,未成沉醉意先融。疏鐘已應(yīng)晚來風(fēng)。 瑞腦香消魂夢斷,辟寒金小髻鬟松,醒時空對燭花紅。
深閨寂寂,故欲以酒澆愁。而杯深酒膩,未醉即先已意蝕魂消。琥珀,松柏樹脂的化石。紅者叫琥珀,黃而透明的叫蠟珀。此指酒色紅如琥珀。第三句《樂府雅詞》缺前兩字,《四庫全書》本《樂府雅詞》補“疏鐘”兩個字,似與上下文義不甚諧調(diào),清照詞中,亦未見有“疏鐘”一詞,可能是臆補。此處也無法確定詞人的原意??傊鼞?yīng)是與晚風(fēng)同時送入此境與詞人之情相契相生的傳統(tǒng)意象。
下片寫醉中醒后。瑞腦,一種名貴的香,傳說產(chǎn)于交趾,如蟬蠶形。香消夢斷,可理解為時間意象,謂香消之時夢亦驚斷;也可理解為比喻關(guān)系,溫馨旖旎的夢斷,正如香之消散。試想,從好夢中恍然驚覺,爐寒香盡,枕冷衾寒,情何以堪!詞不寫情之難堪,只寫醒時神態(tài)。辟寒金,王嘉《拾遺記》載:三國時昆明國進(jìn)貢一種鳥,吐金屑如粟。宮人爭用這種金屑裝飾釵佩。這種鳥畏霜雪,魏帝專為它起了一個溫室,名辟寒臺。又稱此鳥所吐之金為辟寒金。此處“辟寒金小”,實指釵小鬟松,寫嬌慵之態(tài)。醒時空對熒熒紅燭,一個“空”字,足悵然若失落之情。