本文目錄一覽
- 1,巧克力與朱古力有什么區(qū)別
- 2,朱古力和巧克力有啥區(qū)別
- 3,巧克力和朱古力有什么區(qū)別
- 4,巧克力與朱古力的區(qū)別
- 5,朱古力和巧克力的區(qū)別
- 6,巧克力和朱古力有什么區(qū)別和聯(lián)系
- 7,朱古力和巧克力有什么區(qū)別嗎
1,巧克力與朱古力有什么區(qū)別
巧克力就是朱古力,只是音譯不同,其實(shí)是一種東西??Х群颓煽肆κ莾煞N東西,它們都是全球三大嗜好性飲品之一(茶、咖啡、巧克力)不同的是,咖啡的原料是咖啡豆,而巧克力的原料是可可豆最本質(zhì)的區(qū)別就是原料不同。
都是 chocolate 朱古力 - 廣東話(白話, 粵語)譯音 巧克力 _ 普通話(國語)譯音
2,朱古力和巧克力有啥區(qū)別
在廣東地區(qū)稱巧克力為朱古力實(shí)際上都一樣
朱古力是舊譯名,現(xiàn)在一般都譯做巧克力。但是朱古力給人流質(zhì)的感覺,顏色也是古早暗紅。巧克力比較固體,既是巧又是克,咬到嘴里口感脆脆的。歐洲人比較喜歡朱古力,美國人則從來愛吃巧克力。朱古力比較接近法文讀音,巧克力比較接近英文讀音。
叫法不同咯~~
3,巧克力和朱古力有什么區(qū)別
巧克力(Chocolate,也譯朱古力),是以可可做為主料的一種混合型食品,可為 飲料,亦可為固體甜食。朱古力比較接近法文讀音,巧克力比較接近英文讀音。從朱古力變成巧克力,和翡冷翠變成佛羅倫斯一樣。讀法不同,巧克力是普通話的讀法.朱古力是廣東話的讀法,所以,巧克力就是朱古力,營養(yǎng)價(jià)值一樣,吃法也相同。
朱古力是舊譯名,現(xiàn)在一般都譯做巧克力。但是朱古力給人流質(zhì)的感覺,顏色也是古早暗紅。巧克力比較固體,既是巧又是克,咬到嘴里口感脆脆的。歐洲人比較喜歡朱古力,美國人則從來愛吃巧克力。朱古力比較接近法文讀音,巧克力比較接近英文讀音。 南方人喜歡叫朱古力而不叫巧克力.求采納
4,巧克力與朱古力的區(qū)別
巧克力(Chocolate)是以可可作為原材料,成品叫做巧克力(chocolate也譯“朱古力”)所以巧克力和朱古力是同一種東西,但譯法不同。巧克力又稱朱古力。同一樣?xùn)|西不同的翻譯。一個(gè)是大陸翻譯,一個(gè)是港臺(tái)翻譯。一樣的,只是巧克力是大陸叫法,朱古力是港臺(tái)地區(qū)的叫法,和劣等的無關(guān)。
巧克力. 巧克力(Chocolate,也譯朱古力),是以可可做為主料的一種混合型食品,可為 飲料,亦可為固體甜食。 朱古力比較接近法文讀音,巧克力比較接近英文讀音。從朱古力變成 巧克力,和翡冷翠變成佛羅倫斯一樣 讀法不同,巧克力是普通話的讀法.朱古力是廣東話的讀法 巧克力和朱古力一樣嗎?答復(fù). 說的都是一樣的 巧克力是從英語完全音譯過來 的,朱古力是香港那邊傳過來的
5,朱古力和巧克力的區(qū)別
都是同一個(gè)東西,只不過巧克力是大陸的譯法,朱古力是港臺(tái)的譯法。 巧克力(chocolate)是以可可作為原材料,成品叫做巧克力(chocolate也譯“朱古力”)所以巧克力和朱古力是同一種東西,但譯法不同。巧克力又稱朱古力。同一樣?xùn)|西不同的翻譯。一個(gè)是大陸翻譯,一個(gè)是港臺(tái)翻譯。一樣的,只是巧克力是大陸叫法,朱古力是港臺(tái)地區(qū)的叫法,和劣等的無關(guān)。
一樓的說的對(duì),廣東人管chocolate叫做朱古力普通話里面叫巧克力
都是 Chocolate 朱古力 - 廣東話(白話, 粵語)譯音 巧克力 _ 普通話(國語)譯音 都一樣啦~
朱古力比巧克力苦些
是一種東西的!
6,巧克力和朱古力有什么區(qū)別和聯(lián)系
巧克力. 巧克力(Chocolate,也譯朱古力),是以可可做為主料的一種混合型食品,可為 飲料,亦可為固體甜食。朱古力比較接近法文讀音,巧克力比較接近英文讀音。從朱古力變成 巧克力,和翡冷翠變成佛羅倫斯一樣 讀法不同,巧克力是普通話的讀法.朱古力是廣東話的讀法巧克力和朱古力一樣嗎?答復(fù). 說的都是一樣的 巧克力是從英語完全音譯過來 的,朱古力是香港那邊傳過來的
是一樣是,都是英文音譯過來的,只不過十年前說朱古力的比較多,現(xiàn)在一般都說巧克力了。
一個(gè)味,是一種東西,叫法不一樣
巧克力(chocolate)一詞來自英語,曾有過“巧克力”、“巧古力”、“巧格力”、“朱古力”、“朱古律”、“查古律”、“查古列”、“諸古力”等八種形式。不過,在普通話里多用“巧克力”,而“朱古力”則多出現(xiàn)在廣東話里。
同一種東西
7,朱古力和巧克力有什么區(qū)別嗎
朱古力是巧克力的別名。巧克力,原產(chǎn)中南美洲,其鼻祖是“xocolatl”,意為“苦水”。其主要原料可可豆產(chǎn)于赤道南北緯18度以內(nèi)的狹長地帶?! ∏煽肆Φ闹饕煞质强煽梢簤K,可可液塊中含有可可堿,對(duì)多種動(dòng)物有毒,但對(duì)人類來說,可可堿是一種健康的反鎮(zhèn)靜成分,故食用巧克力有提升精神,增強(qiáng)興奮等功效??煽珊斜揭野?,坊間流傳著能夠使人有戀愛的感覺的流言?! ∽钤顼嬘玫氖乾斞湃耍畛跏怯赡鞲缛酥谱?,16世紀(jì)初期的西班牙探險(xiǎn)家荷南多·科e79fa5e98193e78988e69d8331333337613863爾特斯在墨西哥發(fā)現(xiàn)當(dāng)?shù)氐陌⑵澨乜藝躏嬘靡环N可可豆加水和香料制成的飲料,科爾特斯品嘗后在1528年帶回西班牙,并在西非一 個(gè)小島上種植了可可樹。西班牙人將可可豆磨成了粉,從中加入了水和糖,在加熱后被制成的飲料稱為“巧克力”,深受大眾的歡迎。不久其制作方法被意大利人學(xué)會(huì),并且很快傳遍整個(gè)歐洲?! ?642年,巧克力被作為藥品引入法國,由天主教人士食用?! ?765年,巧克力進(jìn)入美國,被托馬斯·杰斐遜贊為“具有健康和營養(yǎng)的甜點(diǎn)”。 1847年,巧克力飲料中被加入可可脂,制成如今人們熟知的可咀嚼巧克力塊?! ?875年,瑞士發(fā)明了制造牛奶巧克力的方法,從而有了所看到的巧克力?! ?914年,第一次世界大戰(zhàn)刺激了巧克力的生產(chǎn),巧克力被運(yùn)到戰(zhàn)場分發(fā)給士兵。
一個(gè)賊幾個(gè)名,是同一種東西啦,只是粵語把巧克力說成朱古力.
因?yàn)榍煽肆哂幸种茟n郁、使人產(chǎn)生欣快感的作用,尤其是可可含量更多的黑巧克力,它含有豐富的苯乙胺,一種能對(duì)人的情緒調(diào)節(jié)發(fā)揮重要作用的物質(zhì)。很多醫(yī)生甚至把巧克力作為抗輕微憂郁癥的天然藥物,因?yàn)榍煽肆胸S富的鎂元素(每100克巧克力含410微克鎂),而鎂具有安神和抗憂郁的作用。根據(jù)最近的一次民意調(diào)查顯示,34%的法國女性和38%的加拿大女性承認(rèn),她們喜歡通過吃巧克力來提高性快樂的程度。
說的都是一樣的巧克力是從英語完全音譯過來的,朱古力是香來港那邊自傳過來的朱古力一般屬于巧克力。大陸的翻譯方法是巧克力.港臺(tái)的翻譯方法是朱百古力.實(shí)際上他們的英文名字都是一樣的:CHOCOLATE 音譯的不同 (Chocolate,chocolat)名字的來源 十七世紀(jì)的歐洲人一直都相度信英國冒險(xiǎn)家湯馬士
一樣,只是不同說法
一樣的叫法不同