本文目錄一覽
- 1,小罐茶廣告里出現(xiàn)的一首歌歌詞空耳是啊我牛逼什么的那歌叫
- 2,沒茅臺(tái)到底是什么鬼
- 3,請(qǐng)大蝦進(jìn)來看這個(gè)歌名是什么
- 4,沒茅臺(tái)是什么意思
- 5,請(qǐng)問這個(gè)視頻后半段BGM是什么歌
- 6,這是什么歌沒茅臺(tái)頂頂頂頂噗噗噗噗噗
- 7,b站中的空耳是什么意思
- 8,B站沒茅臺(tái)是什么歌time 沒茅臺(tái)英文歌名歌詞介紹
- 9,食戟之靈 希望唄 空耳歌詞oo
- 10,沒茅臺(tái)是什么歌
- 11,在b站里 賽高 德國骨科 和空耳都是些什么梗求
- 12,有沒有混b站的大神啊求mc三體那幾首歌個(gè)歌詞
1,小罐茶廣告里出現(xiàn)的一首歌歌詞空耳是啊我牛逼什么的那歌叫
應(yīng)該是哈尼族民歌《花戀》
南拳媽媽《再見小時(shí)候》
2,沒茅臺(tái)到底是什么鬼
沒茅臺(tái)是出自TIME 這首歌英文make more time 的諧音,就是沒茅臺(tái)抖音里用這這首歌做背景音樂,然后拍視頻問老板有沒有茅臺(tái) 然后背景音樂出現(xiàn)放了出來,屬于一個(gè)諧音更 望采納
3,請(qǐng)大蝦進(jìn)來看這個(gè)歌名是什么
BOA - NO.1http://www.tudou.com/programs/view/MM3a6jm2LXw/
psy-《江南style》
4,沒茅臺(tái)是什么意思
沒茅臺(tái),網(wǎng)絡(luò)流行詞,指一段張國榮抽煙視頻的視頻配樂《Time》的諧音稱呼。也有一說該詞來源于make more time,意思是爭取更多的時(shí)間,讓時(shí)間更有意義。該詞流行于視頻彈幕中,屬于灌水。剛出現(xiàn)“沒茅臺(tái)”這個(gè)鬼的時(shí)候,它是被灌水一族稱為“戒煙神曲”,同時(shí)又被彈幕網(wǎng)民們尊之為“吸煙神曲”,一切皆源于網(wǎng)絡(luò)上一段“哥哥”張國榮的吸煙視頻,以及那視頻中出現(xiàn)的神秘配樂?!禩ime》一首發(fā)行于2015年,MKJ制作的一首歌曲,日因?yàn)槎兑敉蝗换鸨?。其中超帶感的薩克斯演奏片段激起了很多薩友的興趣。擴(kuò)展資料沒茅臺(tái)《Time》此曲的歌詞是來自于摩根·弗里曼的紀(jì)錄片《Through The Wormhole With Morgan Freeman》(即《 與摩根·弗里曼一起穿越蟲洞 》)中的一段富有哲學(xué)韻味的臺(tái)詞,而《Time》的MV之中。有很多的空耳帝會(huì)把歌詞make more time這首歌聽成是沒茅臺(tái),并且做成了 各種洗腦鬼畜視頻,從而走紅網(wǎng)絡(luò),所以當(dāng)這首歌曲響起來的時(shí)候,網(wǎng)友紛紛彈幕留言,沒有茅臺(tái)。而茅臺(tái)酒產(chǎn)于中國西南貴州省仁懷市茅臺(tái)鎮(zhèn),同英國蘇格蘭威士忌和法國柯涅克白蘭地并稱為“世界三大名酒”。
5,請(qǐng)問這個(gè)視頻后半段BGM是什么歌
上下《???》EXID
我有道是有,就是現(xiàn)在沒在家,歌曲我都放家里面硬盤了,lz說的那個(gè)bgm我記得有收藏,我是下的全bgm,這個(gè)也就附帶著下下來了
6,這是什么歌沒茅臺(tái)頂頂頂頂噗噗噗噗噗
《Time》作詞:MKJ譜曲:MKJ演唱:摩根·弗里曼、MKJMoney is not evil by itself錢本身無罪Its just paper with perceived value to obtain other things we value in other ways它只是一張感知價(jià)值的紙,我們用來獲得其他物品的一種方式If not money – what is evil you may ask?如果錢無罪,那你會(huì)問什么有罪?Evil is the unquenchable, obsessive and moral bending desire for more罪是止不住的、令人著迷的、道德扭曲的貪欲Evil is the bottomless, soulless and obsessive-compulsive pursuit of some pot of gold罪是無止盡的、無靈魂的、強(qiáng)迫性的逐利at the end of some rainbow which doesn’t exist那些并不存在的彩虹之巔Evil is having a price tag for your heart and soul in exchange for financial success at any cost罪是在交易成功時(shí)心和靈魂的價(jià)標(biāo)Evil is trying to buy happiness, again and again罪是試圖買回幸福,并樂此不疲until all of those fake, short lived mirages of emotions are gone直到那些虛假、短暫的心靈幻境消逝Make more time,I’m not saying you can’t be financially successful賺取更多時(shí)間,我不是說你不該追求經(jīng)濟(jì)上的成功I’m saying have a greater purpose in life well beyond the pursuit of financial success而是說有一個(gè)更偉大的生命目標(biāo)會(huì)比追逐金錢上的成功超然Your soul is screaming for you to answer your true calling你的靈魂正為你最真切的呼喚而尖叫You can change today if you redefine what success is to you你可以改變現(xiàn)在,只要你重新定義何為成功You can transform your damaged relationships and build new ones你可以轉(zhuǎn)變你破損的人際關(guān)系并重建You can forgive yourself and others who’ve hurt you你可以原諒自己以及那些傷害過你的人You can become a leader by mentoring with others who you aspire to be like在你曾渴望成為的那些人的輔導(dǎo)下,你也可以變成一個(gè)領(lǐng)袖You can re-balance your priorities in life你可以調(diào)整生命中的優(yōu)先級(jí)You can heal your marriage and recreate a stronger love than you ever thought possible你可以治愈你的婚姻并重建比你想象中更強(qiáng)烈的愛You can become the best parent possible at any age – even 86你可以變成最好的父母,甚至到86歲仍是如此but don’t wait until then,You will always be able to make more money但別等到那時(shí),你總會(huì)有能力賺更多錢But you cannot make more time但你卻不能賺取更多時(shí)間
7,b站中的空耳是什么意思
原來在日語中是“幻聽”的意思,但后來漸漸轉(zhuǎn)義為將一句話,取其相似的讀音,造出與原話發(fā)音相似的另一句話,常用在歌詞中,是一種在文字領(lǐng)域進(jìn)行惡搞娛樂的方式?!翱斩睂V敢环N在原歌曲的歌詞上,故意將原語言的發(fā)音理解為另一種語言
將日文啊英文啊聽不懂的語言用中文說的差不多就相當(dāng)于沒用眼睛看,直接用耳朵聽
取其相似的讀音,造出與原話發(fā)音相似的另一句話,常用在歌詞中,是一種在文字領(lǐng)域進(jìn)行惡搞娛樂的方式。
8,B站沒茅臺(tái)是什么歌time 沒茅臺(tái)英文歌名歌詞介紹
你說的應(yīng)該是《time》《Time》是MKJ制作的一首歌曲,發(fā)行于2015年04月25日。歌中的獨(dú)白來自摩根·弗里曼在紀(jì)錄片《Through The Wormhole With Morgan Freeman》(《與摩根·弗里曼一起穿越蟲洞》)中的一段臺(tái)詞。下面是歌詞Money is not evil by itself錢本不邪惡Its just paper with perceived value to obtain other things we value in other ways錢只是商品流通的交換介質(zhì),只是一張紙If not money – what is evil you may ask?那你會(huì)問,什么是邪惡?Evil is the unquenchable, obsessive and moral bending desire for more邪惡是上癮的道德扭曲的欲望Evil is the bottomless, soulless and obsessive-compulsive pursuit of some pot of gold是強(qiáng)迫自己無休止地覬覦at the end of some rainbow which doesn’t exist那些并不存在的夢(mèng)幻Evil is having a price tag for your heart and soul in exchange for financial success at any cost邪惡是你內(nèi)心不惜一切代價(jià)獲取經(jīng)濟(jì)利益的價(jià)格標(biāo)簽Evil is trying to buy happiness, again and again是貪得無厭,索取幸福until all of those fake, short lived mirages of emotions are gone直到那些虛幻的蜃景消逝Make more time讓時(shí)間更有意義I’m not saying you can’t be financially successful我并不是說你不能在經(jīng)濟(jì)上取得成功I’m saying have a greater purpose in life well beyond the pursuit of financial success我是說有一個(gè)偉大的生活目標(biāo)會(huì)超越經(jīng)濟(jì)方面的成功Your soul is screaming for you to answer your true calling你的靈魂在尖叫著等你最真切的回應(yīng)You can change today if you redefine what success is to you如果你重新定義成功,你可能改變自己的現(xiàn)狀You can transform your damaged relationships and build new ones你可能改善并重新建立你的人際關(guān)系You can forgive yourself and others who’ve hurt you你可能原諒自己和傷害過你的人You can become a leader by mentoring with others who you aspire to be like在你仰慕的人的指導(dǎo)下你也可能成為一個(gè)領(lǐng)導(dǎo)You can re-balance your priorities in life你可以重新調(diào)整生活的重心You can heal your marriage and recreate a stronger love than you ever thought possible你可以治愈你的婚姻并重建真愛You can become the best parent possible at any age – even 86你在任何年紀(jì)都能成為最好的父母,甚至在86歲but don’t wait until then…但千萬別等到那時(shí)You will always be able to make more money你將來可能會(huì)賺很多錢But you cannot make more time卻得不到更多時(shí)間 [1] (滿意請(qǐng)采納,有問題請(qǐng)留言)。
9,食戟之靈 希望唄 空耳歌詞oo
食戟之靈OP【希望の唄】 空耳?悟磨礪 困惘無? ?溢滿口苦甜? ?啊~傲意登云天??酥軟嗑藥褪衣褲??你詭異新名堂??貼內(nèi)心冷暖??手握那光陰??啟五感 等答案??摸腦門暗念匯靈感??錄取十杰爭奪戰(zhàn)??極致悟 擊破缺點(diǎn)??坦蕩氣 志倚天??堂堂藥王去迷倒??答案遺忘 看淡名譽(yù)??試看我 憶苦累 開隘路??笑臉邁苦痛 刀落情定??忘了哀嘆苦惱??莫等夢(mèng)到 食戟贏一刻? ?啊`快行動(dòng)??傲意狂 開大道??汗流更刻苦??英姿煉料理??悟魔藝 夢(mèng)指明天??待爛漫夏花開??已到達(dá)希望??明朝新天空??勝敗都看開點(diǎn)?
樓上答案非常感謝……發(fā)問的是我不過當(dāng)時(shí)沒登錄所以沒辦法采納(????ω????)國門馬賽!然后有沒有完整版的!我想學(xué)完整的
10,沒茅臺(tái)是什么歌
沒茅臺(tái)歌是make more time。沒茅臺(tái)歌詞如下:歌手:MKJ所屬專輯:TimeMoney is not evil by itself錢本身無罪Its just paper with perceived value to obtain other things we value in other ways錢只是商品流通的交換介質(zhì),只是一張紙If not money – what is evil you may ask?那你會(huì)問,什么是邪惡?Evil is the unquenchable, obsessive and moral bending desire for more邪惡是上癮的道德扭曲的欲望Evil is the bottomless, soulless and obsessive-compulsive pursuit of some pot of gold是強(qiáng)迫自己無休止地覬覦at the end of some rainbow which doesn’t exist那些并不存在的夢(mèng)幻Evil is having a price tag for your heart and soul in exchange for financial success at any cost邪惡是你內(nèi)心不惜一切代價(jià)獲取經(jīng)濟(jì)利益的價(jià)格標(biāo)簽Evil is trying to buy happiness, again and again是貪得無厭,索取幸福until all of those fake, short lived mirages of emotions are gone直到那些虛幻的蜃景消逝Make more time讓時(shí)間更有意義I’m not saying you can’t be financially successful我并不是說你不能在經(jīng)濟(jì)上取得成功I’m saying have a greater purpose in life well beyond the pursuit of financial success我是說有一個(gè)偉大的生活目標(biāo)會(huì)超越經(jīng)濟(jì)方面的成功Your soul is screaming for you to answer your true calling你的靈魂在尖叫著等你最真切的回應(yīng)You can change today if you redefine what success is to you如果你重新定義成功,你可能改變自己的現(xiàn)狀You can transform your damaged relationships and build new ones你可能改善并重新建立你的人際關(guān)系You can forgive yourself and others who’ve hurt you你可能原諒自己和傷害過你的人You can become a leader by mentoring with others who you aspire to be like在你仰慕的人的指導(dǎo)下你也可能成為一個(gè)領(lǐng)導(dǎo)You can re-balance your priorities in life你可以重新調(diào)整生活的重心You can heal your marriage and recreate a stronger love than you ever thought possible你可以治愈你的婚姻并重建真愛You can become the best parent possible at any age – even 86你在任何年紀(jì)都能成為最好的父母,甚至在86歲but don’t wait until then…但千萬別等到那時(shí)You will always be able to make more money你將來可能會(huì)賺很多錢But you cannot make more time卻得不到更多時(shí)間擴(kuò)展資料:沒茅臺(tái),網(wǎng)絡(luò)流行詞,指一段張國榮抽煙視頻的視頻配樂《Time》的諧音稱呼。也有一說該詞來源于make more time,意思是爭取更多的時(shí)間,讓時(shí)間更有意義。該詞流行于視頻彈幕中,屬于灌水,但是也可以當(dāng)做是什么都沒有,有什么什么不存在的意思。比如我想要一點(diǎn)錢,就可以回答:沒茅臺(tái)沒茅臺(tái)其實(shí)是一首歌曲,一首英文歌曲,由于聽起來很像沒茅臺(tái)的諧音,因此成為了一個(gè)梗!沒茅臺(tái)歌是make more time,這首歌非?;鸨潜缓芏嗳寺牫闪藳]茅臺(tái),導(dǎo)致了這個(gè)梗的流行。參考資料來源:閩南網(wǎng)-B站沒茅臺(tái)是什么歌time 沒茅臺(tái)英文歌名歌詞介紹參考資料來源:百度百科-沒茅臺(tái)
11,在b站里 賽高 德國骨科 和空耳都是些什么梗求
賽高是日語諧音,意思是“最高!”“德國骨科”起源于一段不羈的亂倫之戀,故事的男女主角是一對(duì)親兄妹,因?yàn)橄嗷テ埡媳桓赣H當(dāng)場(chǎng)抓住,哥哥不幸被打斷腿。依賴于強(qiáng)大的百度競(jìng)價(jià)排名,哥哥最終選擇了值得信賴的德國骨科,腿傷才得以痊愈。此段摘自:德國骨科吧 @高端大氣會(huì)作死 的帖子空耳貌似不算梗吧,空耳是日語“幻聽”的諧音,先指將一段外語通過腦洞諧音來翻譯成符合本國語言習(xí)慣的國語(大概就是這樣吧)。舉個(gè)例子:有基友拉開我褲鏈,這就是源氏技能的空耳。PS:我也是一名空耳君
賽高就是日語意思為“最高”,形容某樣事物最好、太棒了之類的意思 德國骨科:某漢化組翻譯上了他妹結(jié)果被他爸爸打斷了腿(并不是第三條腿)送到德國去療傷了(最后和他妹妹領(lǐng)證結(jié)婚了)空耳:源于日語,原來在日語中是幻聽的意思,現(xiàn)在專指一種將原歌曲中的歌詞,故意用另一種語言,取其與原語言相似的語音,寫出與原本歌詞不同,甚至毫無相關(guān)的新的“歌詞”,以達(dá)到惡搞或雙關(guān)的目的文字游戲。
賽高在日語中有“最棒”“最好”的意思德國骨科指的是一個(gè)漢化組的一個(gè)翻譯↑了他的親妹妹,然后被他爹打斷了雙腿,后來他和他妹妹在一起了空耳指的是op,插曲中音似詞句換成了毫無意義的詞句,然后彈幕都會(huì)刷『具體情況可查看《小林家的龍女仆》op彈幕』
12,有沒有混b站的大神啊求mc三體那幾首歌個(gè)歌詞
You left me paralyzedNo cure, no rehab for me Funny that you got the nerve to keep askin’ me how I’ve been You’re the victor in this pageantry But the only trophy you deserve…catastrophe I’d rather we be dead to each other No eulogies said for each otherNo rest in peace’sThe memoriy’s got my chest in piecesI’m prayin’ that your eyes are the first to goThe way they looked when you smiled The way they opened and closedThen your noseEvery single breath against my neckAnd then your lips Every empty promise made and saidPlease fadeFade to blackPlease fadeFade to blackBut the nightmares comes backBecause your eyes, nose, lipsevery look and every breath, every kissstill got me dyin’ You still got me cryin’Because your eyes, nose, lips every look and every breath, every kiss still got me dyin’ You still got me cryin’Forget a promenadeLet’s juggernaut down memory laneLeave no thought aliveTo the slaughterhouse, i’m takin’ my painIt’s time to sever my my brain from my heart and soul My knees are burnin’ hotbut God is coldI’ve been toldOne day you’ll knowToo much heaven’s a sinAfter the show, it’s only hell that it bringsSo take it slow and let time heal everythingThey say that time fliesbut you keep breakin’ its wingsYou’ll never fadeFade to blackPlease fade Fade to blackBut the nightmares come back Because your eyes, nose, lips every look and every breath, every kiss still got me dyin’ You still got me cryin’Because your eyes, nose, lips every look and every breath, every kiss still got me dyin’ You still got me cryin’You wish me wellYou wish me wellI wish you hellI never wanna look into your eyes againNo, I never wanna hear you breathe againLet me goLet me goBaby, tell me this is the endBecause your eyes, nose, lips every look and every breath, every kissstill got me dyin’ You still got me cryin’Because your eyes, nose, lips every look and every breath, every kiss still got me dyin’ You still got me cryin’Fade out