本文目錄一覽
- 1,茅臺(tái)的拼音為什么要叫MOU TIA啊
- 2,茅臺(tái)酒商標(biāo)上的拼音為什么是mou tai
- 3,為什么茅臺(tái)酒商標(biāo)的拼音是mou tai呢
- 4,中澳牟氏酒類家的紅酒好喝嗎是進(jìn)口的嗎
- 5,為什么張?jiān)5闹形钠匆魹镃HANG YU
1,茅臺(tái)的拼音為什么要叫MOU TIA啊
這是英文發(fā)音
2,茅臺(tái)酒商標(biāo)上的拼音為什么是mou tai
漢語(yǔ)拼音未誕生之前已經(jīng)使用,mou tai 是標(biāo)準(zhǔn)英譯。
漢語(yǔ)拼音未誕生之前已經(jīng)使用,mou tai 是標(biāo)準(zhǔn)英譯。牌子一打響,改的機(jī)會(huì)就很少。
3,為什么茅臺(tái)酒商標(biāo)的拼音是mou tai呢
漢語(yǔ)拼音未誕生之前已經(jīng)使用,mou tai 是標(biāo)準(zhǔn)英譯。牌子一打響,改的機(jī)會(huì)就很少。
這是廠家根據(jù)漢語(yǔ)發(fā)音起的英文名稱。類似情況很多。
暈?。。∧才_(tái)不好嗎?
漢語(yǔ)拼音未誕生之前已經(jīng)使用,mou tai 是標(biāo)準(zhǔn)英譯。
4,中澳牟氏酒類家的紅酒好喝嗎是進(jìn)口的嗎
看是國(guó)內(nèi)的還是國(guó)外的,國(guó)內(nèi)的檔次高點(diǎn)的我建議張?jiān)?/a>:“02卡斯特特選和卡斯特珍藏?!?a href="/pinpai/changcheng/">長(zhǎng)城:“92長(zhǎng)城干紅和86長(zhǎng)城干紅。”國(guó)外的經(jīng)濟(jì)允許可以試試法國(guó)五大酒莊的酒,特別是波爾多地區(qū)的,法國(guó)的低檔次酒酒不要喝了,我覺(jué)得還沒(méi)92長(zhǎng)城好。。
mou 揚(yáng)聲,在百家姓中 商牟佘佴 據(jù)風(fēng)俗通所記,春秋時(shí)有牟子國(guó),其國(guó)人有的以牟為姓 (一)mou上聲。①謀求,取。如:牟利、牟取。②姓。 (二)mu 去聲。見(jiàn)于地名。如:牟平縣(在山東?。?。 所以讀mou
5,為什么張?jiān)5闹形钠匆魹镃HANG YU
你好!
張?jiān)1黄磳懗蒀hang Yu , 這個(gè)是韋氏拼法。
國(guó)內(nèi)(大陸)用來(lái)翻譯漢語(yǔ)人名都是用漢語(yǔ)拼音方案,但是在世界各地的華人地區(qū),大部分還是用韋氏拼音( Wade-Giles)來(lái)譯中文名稱。
采用韋氏拼法完全是為了產(chǎn)品在國(guó)際上流通的需要。
比如:
張/章--Cheung/Chang
趙/肇/招--Chao/Chiu/Chiao/Chioa
周/鄒--Chau/Chou/Chow
還比如,茅臺(tái)酒的拼法是 Mou Tai 而不是漢語(yǔ)拼音的Mao Tai. 同理。
謝謝!