茅臺為什么不是maotai,茅臺中文拼音為什么是MOUTAI

本文目錄一覽

1,茅臺中文拼音為什么是MOUTAI

這不是拼音,這是取中文音的英語,英語發(fā)音讀起來就像maotai
這個不是拼音,是根據(jù)漢語讀音譯成的英文,音譯

茅臺中文拼音為什么是MOUTAI

2,茅臺的拼音為什么是MOUTAI 不是MAOTAI啊

你好??! MOUTAI并不是茅臺的拼音,而是茅臺的英文名字。
“MOUTAI”是茅臺酒的國際注冊商標,并非漢語拼音。最初外國人讀“茅臺”二字就這樣發(fā)音,考慮到此讀音在國際上已具知名度,所以茅臺酒取了這個音譯名。

茅臺的拼音為什么是MOUTAI 不是MAOTAI啊

3,什么是賴茅酒為什么不是叫茅臺還是叫賴茅酒

賴茅酒其實就是指1個姓賴的人釀造的茅臺酒據(jù)說當時非常出名。沉寂27年之后,其子孫回國后在貴州茅臺修建了中美合資貴州賴酒回歸酒業(yè)有限公司茅臺賴酒廠。時至今享譽全國,盛名遠揚。 至于湖南省內(nèi)要購買茅臺酒可以找:(長沙誠耘糖酒貿(mào)易有限公司)它是是賴茅酒的湖南省總代理,要正宗的當然就找它了。

什么是賴茅酒為什么不是叫茅臺還是叫賴茅酒

4,賴茅商標為什么又引起爭議

茅臺“國酒”商標終審沒有通過,而茅臺鎮(zhèn)的其他一些醬香酒企業(yè)卻發(fā)展的很好,所以茅臺酒業(yè)欲借“賴茅”商標來清理醬香酒市場。也有人說茅臺的這種做法是財大氣粗,欺壓這些中小企業(yè)……也有人認為這是一種資源整合,有利于醬香酒行業(yè)整體實力的提升!
在茅臺注冊國酒商標激怒眾酒企之際,茅臺集團卻對賴茅商標、茅臺鎮(zhèn)商標進行了一系列的爭奪與“圍剿”,并舉起法律武器將所謂的侵權者(茅臺鎮(zhèn)部分酒企業(yè))告上法庭??此泼┡_是在知識產(chǎn)權方面做起文章,不過,有業(yè)內(nèi)人士卻不這么認為,“茅臺不是在搶商標,而是清理茅臺鎮(zhèn)酒市場?!?/div>

5,為什茅臺是moutai而不是maotai呢

從英語發(fā)音上說,ou發(fā)的是“au”(啊唔)的音,嘴自然的張大閉合ao發(fā)的是“o”(介于“喔”和“凹”之間的音),嘴部有一個緊張的傾向,說白了就是挺費力的~從英語拼寫上說,ou的出現(xiàn)頻率遠遠高于ao,在英語中更常見,看起來更自然~
因為他們都是建國以前就馳名中外的名牌產(chǎn)品,那時跟外國人交流也要有名字,由外國人根據(jù)我們的音譯起了這樣的英文名字,而我們現(xiàn)在所用的拼音是建國以后才發(fā)明并加以推廣的,這些早以出名的品牌也就沒有必要更改英文名稱了,因為這樣可能會丟掉外國市場,得不償失
他的說法不對!中華煙是維式拼音,它不是!maotai用維式拼音同樣是MAOTAI!有寫錯的可能嗎?

推薦閱讀

熱文