1,洋酒之六大基酒區(qū)別有哪些
進(jìn)口酒類區(qū)別于國(guó)酒習(xí)慣稱之為洋酒,世界上許多國(guó)家都有各自產(chǎn)酒的歷史和文化。目前,洋酒的品種很多,酒牌更是五花八門,舉不勝舉。比較著名的產(chǎn)酒國(guó)家有:法國(guó)、英國(guó)、德國(guó)、意大利、美國(guó)、俄國(guó)、瑞士、西班牙等。這其中最為著名的當(dāng)首推法國(guó)。法國(guó)生產(chǎn)的白蘭地、香檳酒、紅、白葡萄酒及各種烈性甜酒,都是首屈一指的。其次是英國(guó),英國(guó)生產(chǎn)的金酒和威士忌,都非常受人們的歡迎。蘇格蘭威士忌特有的煙熏味道使其在威士忌家族中獨(dú)占鰲頭。德國(guó)的啤酒以其悠久的歷史而聞名于世。還有原蘇聯(lián)和北歐的伏特加、牙買加的羅姆酒,更是遠(yuǎn)近皆知。美國(guó)的釀酒工業(yè)雖然起步較晚,但也有比較著名的波本威士忌等。
洋酒的六大基酒是白蘭地,威士忌,伏特加,特基拉,金酒,朗姆酒洋酒主要分為六大基酒威士忌 ,是以大麥等谷物經(jīng)歷調(diào)制, 蒸餾, 并在橡木桶內(nèi)至少存放三年釀造而成白蘭地 , 是以葡萄為原料經(jīng)過(guò)調(diào)配 蒸餾出來(lái)的伏特加 ,開(kāi)始是用小麥、黑麥、大麥等作原料, 進(jìn)一步加工而成 ,也有以馬鈴薯為主要原料釀造的朗姆酒 , 以蔗糖作原料 先制成糖蜜 然后再經(jīng)發(fā)酵 發(fā)餾 在橡木桶中儲(chǔ)存3年以上而成龍舌蘭 , 產(chǎn)于墨西哥, 原料是蘆薈 ,仙人掌類金酒,杜松子為原料, 最先制造出來(lái)的是荷蘭人 ,在英國(guó)聞名于世 ,是比較烈的洋酒
2,起舞弄清影何似在人間是什么意思
1,這句詩(shī)的意思是翩翩起舞玩賞著月下清影,哪像是在人間。弄清影:意思是月光下的身影也跟著做出各種舞姿。弄:賞玩。何似:何如,哪里比得上。2,此句出自北宋詩(shī)人、詞人蘇軾所作的《水調(diào)歌頭·明月幾時(shí)有》,其原文是:丙辰中秋,歡飲達(dá)旦,大醉,作此篇,兼懷子由。明月幾時(shí)有?把酒問(wèn)青天。不知天上宮闕,今夕是何年。我欲乘風(fēng)歸去,又恐瓊樓玉宇,高處不勝寒。起舞弄清影,何似在人間。轉(zhuǎn)朱閣,低綺戶,照無(wú)眠。不應(yīng)有恨,何事長(zhǎng)向別時(shí)圓?人有悲歡離合,月有陰晴圓缺,此事古難全。但愿人長(zhǎng)久,千里共嬋娟。白話文意思是:丙辰年的中秋節(jié),高興地喝酒直到第二天早晨,喝到大醉,寫了這首詞,同時(shí)思念弟弟蘇轍。皎潔的明月何時(shí)出現(xiàn)?我端起酒杯詢問(wèn)青天。不知道月中宮殿,今晚該是哪一年。我想駕著長(zhǎng)風(fēng)回到天上,又恐怕經(jīng)不起那月中宮殿的高寒。月下起舞,清影隨人,哪像是在人間。月光轉(zhuǎn)過(guò)朱紅色的樓閣,貼近雕花的窗戶,照著離人不能成眠。明月它跟人不應(yīng)該有什么怨恨,為什么總是在別離時(shí)又亮又圓?人間有離別的痛苦、團(tuán)聚的歡欣,月亮也會(huì)陰藏晴出,團(tuán)圓殘缺。這些事自古以來(lái)難得圓全。但愿我們歲歲平安,遠(yuǎn)隔千里,共對(duì)這明月互相祝福。擴(kuò)展資料創(chuàng)作背景:這首詞是公元1076年中秋作者在密州時(shí)所作。蘇軾曾經(jīng)要求調(diào)任到離弟弟蘇轍較近的地方為官,公元1074年(熙寧七年)蘇軾差知密州。到密州后,這一愿望仍無(wú)法實(shí)現(xiàn)。公元1076年的中秋,詞人面對(duì)一輪明月,心潮起伏,于是乘酒興正酣,揮筆寫下了這首名篇。此詞是中秋望月懷人之作,表達(dá)了對(duì)胞弟蘇轍的無(wú)限懷念。詞人運(yùn)用形象描繪手法,勾勒出一種皓月當(dāng)空、親人千里、孤高曠遠(yuǎn)的境界氛圍,反襯自己遺世獨(dú)立的意緒和往昔的大醉。作此篇,兼懷子由。此詞上片望月,既懷逸興壯思,高接混茫,而又腳踏實(shí)地,自具雅量高致。一開(kāi)始就提出一個(gè)問(wèn)題:明月是從什么時(shí)候開(kāi)始有的,蘇軾把青天當(dāng)做自己的朋友,把酒相問(wèn),顯示了他豪放的性格和不凡的氣魄。接下來(lái)兩句把對(duì)于明月的贊美與向往之情更推進(jìn)了一層。蘇軾自己也設(shè)想前生是月中人,因而起 “乘風(fēng)歸去”之想。他想乘風(fēng)飛向月宮,又怕那里的瓊樓玉宇太高了,受不住那兒的寒冷。把那種既向往天上又留戀人間的矛盾心理十分含蓄地寫了出來(lái)。說(shuō)明詞人留戀人世、熱愛(ài)生活的思想感情,顯示出開(kāi)闊的心胸與超遠(yuǎn)的志向。詞人之所以有這種脫離人世、超越自然的奇想,一方面來(lái)自他對(duì)宇宙奧秘的好奇,另一方面更主要的是來(lái)自對(duì)現(xiàn)實(shí)人間的不滿。人世間有如此多的不稱心、不滿意之事,迫使詞人幻想擺脫這煩惱人世,到瓊樓玉宇中去過(guò)逍遙自在的神仙生活。下片懷人,即兼懷子由,由中秋的圓月聯(lián)想到人間的離別,同時(shí)感念人生的離合無(wú)常。由感傷離別轉(zhuǎn)而為對(duì)離人的祝福。詞人以理遣情,希望從共賞明月中互致慰藉,離別之憾可以從兄弟友愛(ài)中獲得補(bǔ)償,全詞以美好的境界結(jié)束。結(jié)句與上闋“起舞弄清影,何似在人間”一樣,是積極樂(lè)觀的。這首詞反映了作者仕途失意,幻想超然物外,但積極的處世態(tài)度終于戰(zhàn)勝了消極“遁世”的念頭,表現(xiàn)了曠達(dá)的胸懷和樂(lè)觀的情致。全詞深沉婉曲,流轉(zhuǎn)自如,以美麗的想像,明睿的哲理,創(chuàng)造出幽深高遠(yuǎn)的境界,具有強(qiáng)烈的藝術(shù)感染力。
“起舞弄清影,何似在人間”兩句是說(shuō),既然天上回不去,還不如在人間好。 這里“人間”指做地方官。在人間也可以得到快樂(lè),何必一定要到天上去?在外面做地方官同樣可以做一番事業(yè),何必一定要回到朝廷中去呢?
3,觀滄海的通假字一詞多義古今意義詞類活用特殊成句
(一)通假字 1、舉酒屬客 舉匏尊以相屬(屬,通“囑”勸酒 ) 2、浩浩乎如馮虛御風(fēng) (馮,通“憑”乘) 3、山川相繆 (繆,通“繚”連結(jié)、盤繞) 4、杯盤狼籍 (籍,通“藉”,凌亂) 5、舉匏尊以相屬(尊,通“樽”,酒杯) (二)詞類活用 1、歌窈窕之章 扣舷而歌之(歌,名作動(dòng) 唱) 2、舞幽壑之潛蛟,泣孤舟之嫠婦 (舞,使……起舞;泣,使……哭泣) 3、正襟危坐(正,形作動(dòng) 整理) 4、月明星稀,烏鵲南飛(南,名作狀 向南) 5、西望夏口,東望武昌(西、東,名作狀,向西、向東) 6、方其破荊州,下江陵,順流而東也 (下、東:名作動(dòng),攻占,向東進(jìn)軍、東下) 7、況吾與子漁樵于江渚之上(漁樵,名作動(dòng),打魚砍柴) 8、侶魚蝦而友麋鹿 (侶、友:意動(dòng)用法 以……為伴、以……為友) (三)古今異義 1、白露橫江,水光接天(古義:白茫茫的水汽;今義:二十四節(jié)氣之一) 2、凌萬(wàn)頃之茫然(古義:浩蕩渺遠(yuǎn)的樣子;今義:完全不知道的樣子) (四)一詞多義 1、望: 七月之望(名詞,陰歷的每月十五日) 望美人兮天一方(動(dòng)詞 眺望,向遠(yuǎn)處看) 2、歌: 扣舷而歌(唱) 歌曰(歌詞) 倚歌而和之(歌聲) 3、如: 縱一葦之所如(往) 浩浩乎如馮虛御風(fēng)(像) 飄飄乎如遺世獨(dú)立(像) 4、然: 其聲嗚嗚然(……的樣子,像聲詞詞尾) 何為其然也(這樣) 5、長(zhǎng): 抱明月而長(zhǎng)終(永遠(yuǎn)) 而卒莫消長(zhǎng)也(增長(zhǎng)) 6、于: 蘇子與客泛舟游于赤壁之下(在) 月出于東山之上(從) 徘徊于斗牛之間(在) 此非孟德之困于周郎者乎(被) 托遺響于悲風(fēng)(給) 7、而: 羽化而登仙(表承接) 扣舷而歌(表修飾) 倚歌而和之(表修飾) 正襟危坐而問(wèn)之(表修飾) 侶魚蝦而友麋鹿(表并列) 逝者如斯而未償往也(表轉(zhuǎn)折) 耳得之而為聲(表因果) 8、之: 凌萬(wàn)頃之茫然(助詞,定語(yǔ)后置的標(biāo)志詞) 扣舷而歌之(音節(jié)助詞) 倚歌而和之(代詞,代“歌”) 哀吾生之須臾(助詞,取獨(dú)) 9、其: 而不知其所止(代詞,它,指“一葦”) 其聲嗚嗚然(代詞,那) 何為其然也(代詞,指簫聲) 方其破荊州(代詞,他,指曹孟德) (五)特殊句式 1、蘇子與客泛舟游于赤壁之下(介賓短語(yǔ)后置) 2、徘徊于斗牛之間(介賓短語(yǔ)后置) 3、何為其然也(賓語(yǔ)前置) 4、而今安在哉(賓語(yǔ)前置) 5、此非孟德之困于周郎者乎(被動(dòng)句) 6、而又何羨乎(賓語(yǔ)前置) 7、凌萬(wàn)頃之茫然(定語(yǔ)后置) 8、是造物之無(wú)盡藏也。(判斷句) 9、渺渺兮予懷(主謂倒裝)
通假字,是泛指中國(guó)古書的用字現(xiàn)象之一,“通假”就是“通用、借代”的意思,即用讀音相同或者相近的字代替本字。通假字所代替的那個(gè)字把它叫做“本字”。例如:“女還,顧反為女殺彘。”(《曾子殺彘》)句中“女”就代表“汝”。通假字本質(zhì)上屬于錯(cuò)字或別字,但這屬于正常的文言現(xiàn)象。
曹操:觀滄海東臨碣石,以觀滄海。水何澹澹,山島竦峙。樹(shù)木叢生,百草豐茂。秋風(fēng)蕭瑟,洪波涌起。日月之行,若出其中。星漢燦爛,若出其里。幸甚至哉,歌以詠志。譯文向東進(jìn)發(fā)登上碣石山,得以觀賞大海的奇景。海水波濤激蕩,海中山島羅列,高聳挺立。我站在山巔,心中的波濤也像海浪在起伏。周圍是蔥蘢的樹(shù)木,豐茂的花草,寧?kù)o的似在沉思。蕭瑟的風(fēng)聲傳來(lái)了,草木動(dòng)搖,海上掀起巨浪,在翻卷,在呼嘯,似要將宇宙吞沒(méi)。大海,多么博大的胸懷啊,日月的升降起落,好像出自大海的胸中;銀河里的燦爛群星,也像從大海的懷抱中涌現(xiàn)出來(lái)的。啊,慶幸得很,美好無(wú)比,讓我們盡情歌唱,暢抒心中的情懷。注釋(1)觀:欣賞。(2)臨:登上,有游覽的意思。(3)碣(jié)石:山名。碣石山,在現(xiàn)在河北昌黎。漢獻(xiàn)帝建安十二年(207)秋天,曹操征烏桓時(shí)經(jīng)過(guò)此地。(4)滄:通“蒼”,青綠色。(5)海:渤海。(6)何:多么。(7)澹 澹(dàn dàn):水波搖動(dòng)的樣子。(8)竦 峙(sǒng zhì):高高地聳立。竦 :通“聳”,高。峙,挺立。(9)蕭瑟 (xiāo sè):草木被秋風(fēng)吹的聲音。(10)洪波:洶涌澎湃的波浪。(11)日月:太陽(yáng)和月亮。(12)若:如同.好像是.。(13)星漢:銀河。(14)幸:慶幸。(15)甚:極其,很。(16)至:極點(diǎn)。(17)哉:語(yǔ)氣詞。(18)幸甚至哉(zāi):真是幸運(yùn)極了。(19)以:用(歌以詠志)。(20)志:理想。(21)歌以詠志:可以用詩(shī)歌來(lái)表達(dá)自己內(nèi)心的心志或理想,最后兩句與本詩(shī)正文沒(méi)有直接關(guān)系,是樂(lè)府詩(shī)結(jié)尾的一種方式,是為了配樂(lè)歌唱而加上去的。(22)詠志:既表達(dá)心志。詠:歌吟。詩(shī)詞鑒賞原文http://xue.paralworld.com/gushi/57199.html
一詞多義: