1,泉州中泉集團(tuán)公司法人代表是誰(shuí)
法定代表人:林丁富;其他信息如下:
2,廣東日之泉集團(tuán)法定代表人
廣東日之泉集團(tuán)法定代表人是:林志偉。?
早就打好埋伏的,合同都是假的。
3,醉翁亭名字的由來(lái)
作亭者誰(shuí)?山之僧智仙也。名之者誰(shuí)?太守自謂也。太守與客來(lái)飲于此,飲少輒(zhé)醉,而年又最高,故自號(hào)曰“醉翁”也。
4,貴州省仁懷市茅臺(tái)鎮(zhèn)醉翁亭酒業(yè)有限公司出產(chǎn)的小酌仙陳釀52度一瓶多
50多元
古董嗎??
48
50
5, 醉翁亭記 的寫作意圖是什么
是借雖有千里馬,但卻沒(méi)人能夠發(fā)現(xiàn)其才能而悲憤.此處作者為千里馬,而沒(méi)人能發(fā)現(xiàn)作者的才能,作者為自己懷才不遇而感到無(wú)奈,對(duì)統(tǒng)治者不能識(shí)別人才、埋沒(méi)人才的強(qiáng)烈憤慨之情.希望能對(duì)你有用.~~~~~~~~
6,醉翁亭名字的由來(lái)
武陵歐陽(yáng)修也~?。。。。。。。。。。?!
一首詞名
醉翁亭記
歐陽(yáng)修
環(huán)滁皆山也。其西南諸峰,林壑尤美。望之蔚然而深秀者,瑯琊也。山行六七里,漸聞
水聲潺潺,而泄出于兩峰之間者,釀泉也。峰回路轉(zhuǎn),有亭翼然臨于泉上者,醉翁亭也。作
亭者誰(shuí)?山之僧智仙也。名之者誰(shuí)?太守自謂也。太守與客來(lái)飲于此,飲少輒醉,而年又最
高,故自號(hào)曰“醉翁”也。醉翁之意不在酒,在乎山水之間也。山水之樂(lè),得之心而寓之酒
也。
若夫日出而林霏開,云歸而巖穴暝,晦明變化者,山間之朝暮也。野芳發(fā)而幽香,佳木
秀而繁陰,風(fēng)霜高潔,水落而石出者,山間之四時(shí)也。朝而往,暮而歸,四時(shí)之景不同,而
樂(lè)亦無(wú)窮也。
至于負(fù)者歌于滁,行者休于樹,前者呼,后者應(yīng),傴僂提攜,往來(lái)而不絕者,滁人游
也。臨溪而漁,溪深而魚肥;釀泉為酒,泉香而酒冽;山肴野蔌,雜然而前陳者,太守宴
也。宴酣之樂(lè),非絲非竹,射者中,弈者勝,觥籌交錯(cuò),坐起而喧嘩者,眾賓歡也。蒼然白
發(fā),頹乎其中者,太守醉也。
已而夕陽(yáng)在山,人影散亂,太守歸而賓客從也。樹林陰翳,鳴聲上下,游人去而禽鳥樂(lè)
也。然而禽鳥知山林之樂(lè),而不知人之樂(lè);人知從太守游而樂(lè),而不知太守之樂(lè)其樂(lè)也。醉
能同其樂(lè),醒能述其文者,太守也。太守謂誰(shuí)?廬陵歐陽(yáng)修也。
7,醉翁亭詳細(xì)介紹
醉翁亭
滁州·醉翁亭滁州醉翁亭 [編輯本段]醉翁亭概況 坐落在安徽省滁州市西南瑯琊山麓,與北京陶然亭、長(zhǎng)沙愛(ài)晚亭、杭州湖心亭并稱“中國(guó)四大名亭”。是安徽省著名古跡之一,宋代大散文家歐陽(yáng)修寫的傳世之作《醉翁亭記》寫的就是此亭。醉翁亭小巧獨(dú)特,具有江南亭臺(tái)特色。它緊靠峻峭的山壁,飛檐凌空挑出。數(shù)百年來(lái)雖屢次遭劫,又屢次復(fù)建,終不為人所忘。解放后,人民政府將醉翁亭列為省級(jí)重點(diǎn)文物保護(hù)單位,并多次整修。 [編輯本段]醉翁亭特色 醉翁亭一帶的建筑,布局緊湊別致,具有江南園林特色??偯娣e雖不到1000平方米,卻有九處互不雷同的景致。醉翁亭、寶宋齋、馮公祠、古梅亭、影香亭、意在亭、怡亭、古梅臺(tái)、覽余臺(tái),風(fēng)格各異,人稱“醉翁九景”。醉翁亭前有“讓泉”,泉請(qǐng)客送禮是小溪,終年水聲潺潺,清澈見(jiàn)底?,樼鹕讲粌H山色淡雅,而且文化淵源久遠(yuǎn);自唐宋以來(lái)韋應(yīng)物、歐陽(yáng)修、辛棄疾、王安石梅堯臣、宋濂、文征明、曾鞏、薛時(shí)雨等歷代無(wú)數(shù)文豪墨客,賦詩(shī)題詠,皆在山中。醉翁亭中有宋代大文豪蘇軾手書的《醉翁亭記》碑刻稱為“歐文蘇字”。亭后最高處有一高臺(tái),名曰“玄帝宮“,登臺(tái)環(huán)視,只見(jiàn)群山滴翠,百鳥齊鳴,令人心曠神怡! [編輯本段]醉翁亭由來(lái) 宋慶歷五年(公元1045年),歐陽(yáng)修來(lái)到滁州,認(rèn)識(shí)了瑯琊寺住持僧智仙和尚,并很快結(jié)為知音。為了便于歐陽(yáng)修游玩,智仙特在山麓建造了一座小亭,歐陽(yáng)修親為作記,這就是有名的《醉翁亭記》。從此,歐陽(yáng)修常同朋友到亭中游樂(lè)飲酒,“太守與客來(lái)飲于此,飲少輒醉,而年又最高,故自號(hào)曰醉翁也?!薄白砦掏ぁ币虼说妹?。歐陽(yáng)修不僅在此飲酒,也常在此辦公。有詩(shī)贊曰:“為政風(fēng)流樂(lè)歲豐,每將公事了亭中”。 [編輯本段]醉翁亭風(fēng)雨 醉翁亭落成后,吸引了不少游人。當(dāng)時(shí)的太常博士沈遵便慕名而來(lái),觀賞之余,創(chuàng)作了琴曲《醉翁吟》(一曰《太守操》),歐陽(yáng)修親為配詞。現(xiàn)在馮公祠前面的一副 對(duì)聯(lián)“泉聲如聽太守操,海日已照瑯琊山”,便是說(shuō)的這件事。事隔數(shù)年之后,歐陽(yáng)修和沈遵重逢,“夜闌酒半”,沈遵操琴?gòu)棥蹲砦桃鳌?,“宮聲三迭”,“有如鳳輕日暖好鳥語(yǔ),夜靜山響春泉鳴”。琴聲勾起了歐公對(duì)當(dāng)年在亭間游飲往事的追憶,即作詩(shī)以贈(zèng)?!? 醉翁亭初建時(shí)只有一座亭子,北宋未年,知州唐俗在其旁建同醉亭。到了明代,開始興盛起來(lái)。相傳當(dāng)時(shí)房屋已建到“數(shù)百柱”,可惜后來(lái)多次遭到破壞。清代咸豐年間,整個(gè)庭園成為一片瓦礫。直到光緒七年(公元1881年),全椒觀察使薛時(shí)雨主持重修,才使醉翁亭恢復(fù)了原樣。 [編輯本段]醉翁亭相關(guān)作品 醉翁亭記 ··歐陽(yáng)修 環(huán)滁皆山也。其西南諸峰,林壑(hè)尤美。望之蔚然而深秀者,瑯琊也。山行六七里,漸聞水聲潺潺而瀉出于兩峰之間者,釀泉也。峰回路轉(zhuǎn),有亭翼然臨于泉上者,醉翁亭也。作亭者誰(shuí)?山之僧智仙也。名之者誰(shuí)?太守自謂也。太守與客來(lái)飲于此,飲少輒(zhé)醉,而年又最高,故自號(hào)曰醉翁也。醉翁之意不在酒,在乎山水之間也。山水之樂(lè),得之心而寓之酒也。 若夫日出而林霏開,云歸而巖穴暝,晦明變化者,山間之朝暮也。野芳發(fā)而幽香,佳木秀而繁陰,風(fēng)霜高潔,水落而石出者,山間之四時(shí)也。朝而往,暮而歸,四時(shí)之景不同,而樂(lè)亦無(wú)窮也。 至于負(fù)者歌于途,行者休于樹,前者呼,后者應(yīng),傴(yǔ)僂(lǚ)提攜,往來(lái)而不絕者,滁人游也。臨溪而漁,溪深而魚肥。釀泉為酒,泉香而酒洌;山肴野蔌(sù),雜然而前陳者,太守宴也。宴酣之樂(lè),非絲非竹,射者中,弈者勝,?。╣ōng)籌交錯(cuò),起坐而喧嘩者,眾賓歡也。蒼顏白發(fā),頹然乎其間者,太守醉也。 已而夕陽(yáng)在山,人影散亂,太守歸而賓客從也。樹林陰翳(yì),鳴聲上下,游人去而禽鳥樂(lè)也。然而禽鳥知山林之樂(lè),而不知人之樂(lè);人知從太守游而樂(lè),而不知太守之樂(lè)其樂(lè)也。醉能同其樂(lè),醒能述以文者,太守也。太守謂誰(shuí)?廬陵歐陽(yáng)修也。 譯文粟潤(rùn)湘篆書《醉翁亭記》 環(huán)繞滁州城的都是山,城西南方的各個(gè)山峰,樹林和山谷特別秀麗。遠(yuǎn)遠(yuǎn)望去,那草木繁茂又幽深又秀麗的地方,是瑯琊山。沿山路行走六七里,漸漸聽到潺潺的水聲,(又看到一股水流)從兩峰之間飛瀉而出的,是釀泉。山勢(shì)回環(huán),路也跟著拐彎,有一座四角向上翹起,像飛鳥展開翅膀一樣的亭子座落在泉水邊上,這就是醉翁亭。建造亭子的是誰(shuí)?是山里的和尚智仙。給它命名的是誰(shuí)?是太守用自己的別號(hào)來(lái)命名的。太守同賓客來(lái)到這里飲酒,喝少量的酒就醉了,而年紀(jì)又最大,所以給自己取個(gè)別號(hào)叫“醉翁”。醉翁的情趣不在酒上,而在秀麗的山水之間。欣賞山水的樂(lè)趣,領(lǐng)會(huì)在心里,寄托在酒中。 要說(shuō)太陽(yáng)出來(lái),樹林里的霧氣散了,煙云聚攏來(lái),山谷顯得昏暗,朝則自暗而明,暮則自明而暗,或暗或明,變幻不定之時(shí),就是山間的清晨和傍晚。春天,野花開放,有一股清幽的香味;夏天,好的樹木枝繁葉茂,形成一片濃郁的綠陰;秋天,天高氣爽,霜色潔白;冬天水位低落,水底的石頭顯露出來(lái),這是山中的春夏秋冬四季的景色。早晨進(jìn)山游玩,到傍晚才回來(lái),一年四季的風(fēng)景不一樣,人們的樂(lè)趣也就沒(méi)有窮盡。 至于背東西的人在路上歌唱,行人在樹下休息,前面的人呼喚,后面的人答應(yīng),老老少少,來(lái)來(lái)往往,絡(luò)繹不絕,這是滁州人在旅游。來(lái)到溪邊釣魚,溪水深,魚兒肥;用釀泉的泉水釀酒,泉水香,酒甘醇;山中的野味野菜各種各樣在面前擺著,這是太守舉行酒宴。宴飲酣暢的樂(lè)趣,不在于音樂(lè)(助興),投壺的射中了目標(biāo),下棋的下贏了,酒杯和酒籌交互錯(cuò)雜,或起或坐,這是賓客們盡情地歡樂(lè)。一個(gè)臉色蒼老,滿頭白發(fā),醉醺醺地坐在眾人中間的是喝醉了的太守。 不久夕陽(yáng)落到山頂,人影疏疏落落,太守下山回家,賓客跟在后面,樹林枝葉茂密成蔭,鳥雀到處鳴叫,這是游人離去鳥雀就歡樂(lè)了,但是鳥兒(只)知道山林的樂(lè)趣,卻不懂得人的樂(lè)趣;游人只知道跟著太守一同游玩為快樂(lè),卻不知道太守因他們的快樂(lè)而快樂(lè)。喝醉了能同大家一起歡樂(lè),酒醒后又能用文章來(lái)記述這件樂(lè)事的人,是太守。太守是誰(shuí)?是廬陵的歐陽(yáng)修。