本文目錄一覽
1,ky是什么意思啊 經(jīng)常聽吧友說這個
KY是取自日語的“空気が読めない(發(fā)音kuuki ga yomenai 直譯為‘不會讀取氣氛空氣’)”的第一個字母。意思是沒眼色、不會按照當(dāng)時(shí)的氣氛和對方的臉色做出合適的反應(yīng)。發(fā)展到后來,就出現(xiàn)了KY式日語,具體講來,就是取相應(yīng)日語短語的羅馬音的前字母,如AM=后でまたね(Atode Matane)。明白了 就采納
你好!就是說大家都在說好的時(shí)候他卻在唱反調(diào),比如很多人都在說很喜歡A啊,A怎么怎么好怎么怎么好的時(shí)候,有一個人就說A怎么怎么不好或者說B比A好之類的,這種時(shí)候就會說這個人很KY如有疑問,請追問。
在日本也專門出現(xiàn)了相關(guān)的字典(如北原保雄編著的《KY式日語》收集了流行的羅馬字略語),足以見得KY式日語是如何流行了。
沒眼色,不識趣,不會察言觀色。
闊以
2,ky是什么意思
KY,網(wǎng)絡(luò)流行詞,來源于日語的“空気が読めない(發(fā)音kuuki ga yomenai 直譯為‘不會讀取氣氛’)”,K是空気第一個字母,Y是読め第一個字母,意思是沒眼力見、不會按照當(dāng)時(shí)的氣氛和對方的臉色做出合適的反應(yīng)。這個詞最開始被中學(xué)生使用,后來日本首相安倍在參議院選舉中大敗卻堅(jiān)持不辭職時(shí),政治家和媒體等指責(zé)“首相真KY”,于是很快就流行起來了。發(fā)展到后來,就出現(xiàn)了KY式日語,具體講來,就是取相應(yīng)日語短語的羅馬音的前字母,如AM=後でまたね(Atode Matane)。該詞真正的在國內(nèi)走紅則是要起源于B站的彈幕,且流行于飯圈之中。當(dāng)電視正播放著自己喜歡的熒幕cp的恩愛場面時(shí),某些人卻在彈幕刷當(dāng)事人與其他人的組合cp時(shí),大家會說這個人的發(fā)言很ky,從而紛紛表示 “拒絕ky”, 這也是我們常見的微博中ky、飯圈ky的最常見表達(dá)的意思。KY是擷取自日語的“空気が読めない(發(fā)音kuuki ga yomenai 直譯為‘不會讀取氣氛’)”的K是空気第一個字母,Y是読め第一個字母。意思是沒眼力,也就是對當(dāng)前氣氛沒有判斷力,想與對方建立友好的交流時(shí)卻不會按照當(dāng)時(shí)的氣氛或大家的臉色做出合適的反應(yīng)。