湖北白云邊酒業(yè)用的李白的那首詩(shī),湖北白云邊那位詩(shī)人為它寫了一首詩(shī)

本文目錄一覽

1,湖北白云邊那位詩(shī)人為它寫了一首詩(shī)

李白
陪族叔刑部侍郎曄及中書賈舍人至游洞庭 李白 南湖秋水夜無煙, 耐可乘流直上天? 且就洞庭賒月色, 將船買酒白云邊。

湖北白云邊那位詩(shī)人為它寫了一首詩(shī)

2,買酒白云邊出自李白哪首詩(shī)

陪族叔刑部侍郎曄及中書賈舍人至游洞庭李白 南湖秋水夜無煙, 耐可乘流直上天?且就洞庭賒月色, 將船買酒白云邊。
李白作:南湖秋水夜無煙,耐可乘流直上天?且就洞庭賒月色,將船買酒白云邊?!保ā杜阕迨逍滩渴汤蓵霞爸袝Z舍人至游洞庭五首》其二)

買酒白云邊出自李白哪首詩(shī)

3,李白的詩(shī)洞庭湖

《陪族叔刑部侍郎曄及中書賈舍人至游洞庭五首》洞庭西望楚江分,水盡南天不見云。日落長(zhǎng)沙秋色遠(yuǎn),不知何處吊湘君。南湖秋水夜無煙,耐可乘流直上天。且就洞庭賒月色,將船買酒白云邊。洛陽(yáng)才子謫湘川,元禮同舟月下仙。記得長(zhǎng)安還欲笑,不知何處是西天。洞庭湖西秋月輝,瀟湘江北早鴻飛。醉客滿船歌白苧,不知霜露入秋衣。帝子瀟湘去不還,空馀秋草洞庭間。淡掃明湖開玉鏡,丹青畫出是君山。求采納為滿意回答。
游洞庭五首(其二) 李白 南湖秋水夜無煙,耐可乘流直上天? 且就洞庭賒月色,將船買酒白云邊。

李白的詩(shī)洞庭湖

4,白云邊出處

且就洞庭賒月色,將船沽酒白云邊”,向友告貸;李白愛劍,從二十五歲仗劍辭國(guó),交游天下。
黃河遠(yuǎn)上白云間,一片孤城萬仞山 [出自]:王之渙《涼州詞》 王之渙(688-742),字季凌,晉陽(yáng)(今山西太原)人,后遷居絳州(今山西絳縣)。唐代詩(shī)人。 [原文]: 黃河遠(yuǎn)上白云間,一片孤城萬仞山。 羌笛何須怨楊柳,春風(fēng)不度玉門關(guān) [注釋]: 涼州詞:為當(dāng)時(shí)流行的一種曲子(《涼州詞》)配的唱詞。 黃河遠(yuǎn)上:遠(yuǎn)望黃河的源頭。 孤城:指孤零零的戍邊的城堡。 仞:古代的長(zhǎng)度單位,一仞相當(dāng)于七八尺。 羌笛:羌族的一種樂器。 楊柳:指一種叫《折楊柳》的歌曲。唐朝有折柳贈(zèng)別的風(fēng)俗。 度:越過。 [譯文]: 遠(yuǎn)遠(yuǎn)奔流而來的黃河,好象與白云連在一起,玉門關(guān)孤零零地聳峙在高山之中,顯得孤峭冷寂。何必用羌笛吹起那哀怨的楊柳曲去埋怨春光遲遲呢,原來玉門關(guān)一帶春風(fēng)是吹不到的?。?[說明]: 據(jù)唐人薛用弱《集異記》記載:開元間,王之渙與高適、王昌齡到酒店飲酒,遇梨園伶人唱曲宴樂,三人便私下約定以伶人演唱各人所作詩(shī)篇的情形定詩(shī)名高下。結(jié)果三人的詩(shī)都被唱到了,而諸伶中最美的一位女子所唱?jiǎng)t為“黃河遠(yuǎn)上白云間”。王之渙甚為得意,這就是著名的“旗亭畫壁”故事。此事未必實(shí)有。但表明王之渙這首《涼州詞》在當(dāng)時(shí)已成為廣為傳唱的名篇。詩(shī)經(jīng)“孤城”為中心而襯以遼闊雄奇的背景。首句“黃河直上”,有人認(rèn)為很費(fèi)解,故易“黃河”為“黃沙”。然而“黃沙直上”,天昏地暗,那能看見“白云”?其實(shí),“黃河直上”并不難理解。李白與王之渙都寫過沿黃河西望的景色,不同點(diǎn)在于:李白的目光由遠(yuǎn)而近,故創(chuàng)出“黃河之水天上來” 的奇句;王之渙的目光自近及遠(yuǎn),故展現(xiàn)了“黃河遠(yuǎn)上白云間”的奇景。遙望西陲,黃河由東向西,無限延伸,直入白云,這是縱向描寫。在水天相接處突起 “萬仞山”, 山天相連, 這是豎向描寫。就在這水天相接、山天相連處,“一片孤城”,隱約可見。這,就是此詩(shī)所展現(xiàn)的獨(dú)特畫面。

5,李白的那首詩(shī)是寫酒的

月下獨(dú)酌其四 內(nèi)容: 窮愁千萬端。 美酒三百杯。 愁多酒雖少。 酒傾愁不來。 所以知酒圣。 酒酣心自開。 辭粟臥首陽(yáng)。 屢空饑顏回。 當(dāng)代不樂飲。 虛名安用哉。 蟹螯即金液。 糟丘是蓬萊。 且須飲美酒。 乘月醉高臺(tái)。 月下獨(dú)酌其二 內(nèi)容: 天若不愛酒, 酒星不在天。 地若不愛酒, 地應(yīng)無酒泉。 天地既愛酒, 愛酒不愧天。 已聞清比圣, 復(fù)道濁如賢。 賢圣既已飲, 何必求神仙。 三杯通大道, 一斗合自然。 但得酒中趣, 勿為醒者傳。 月下獨(dú)酌其一 內(nèi)容: 花間一壺酒。 獨(dú)酌無相親。 舉杯邀明月。 對(duì)影成三人。 月既不解飲。 影徒隨我身。 暫伴月將影。 行樂須及春。 我歌月徘徊。 我舞影零亂。 醒時(shí)同交歡。 醉后各分散。 永結(jié)無情游。 相期邈云漢。 將進(jìn)酒 內(nèi)容: 君不見黃河之水天上來,奔流到海不復(fù)回。 君不見高堂明鏡悲白發(fā),朝如青絲暮成雪。 人生得意須盡歡,莫使金樽空對(duì)月。 天生我材必有用,千金散盡還復(fù)來。 烹羊宰牛且為樂,會(huì)須一飲三百杯。 岑夫子,丹邱生,將進(jìn)酒,杯莫停。 與君歌一曲,請(qǐng)君為我傾耳聽。 鐘鼓饌玉不足貴,但愿長(zhǎng)醉不愿醒。 古來圣賢皆寂寞,惟有飲者留其名。 陳王昔時(shí)宴平樂,斗酒十千恣歡謔。 主人何為言少錢,徑須沽取對(duì)君酌。 五花馬,千金裘。 呼兒將出換美酒,與爾同銷萬古愁。 把酒問月 內(nèi)容: 青天有月來幾時(shí)?我今停杯一問之。 人攀明月不可得,月行卻與人相隨。 皎如飛鏡臨丹闕,綠煙滅盡清輝發(fā)。 但見宵從海上來,寧知曉向云間沒。 白兔搗藥秋復(fù)春,嫦娥孤棲與誰(shuí)鄰? 今人不見古時(shí)月,今月曾經(jīng)照古人。 古人今人若流水,共看明月皆如此。 唯愿當(dāng)歌對(duì)酒時(shí),月光長(zhǎng)照金樽里。
月下獨(dú)酌四首其二 李白 天若不愛酒。 酒星不在天。 地若不愛酒。 地應(yīng)無酒泉。 天地既愛酒。 愛酒不愧天。 已聞清比圣。 復(fù)道濁如賢。 賢圣既已飲。 何必求神仙。 三杯通大道。 一斗合自然。 但得酒中趣。 勿為醒者傳。
將進(jìn)酒
李白的詩(shī)涉及到酒要么寫情誼,要么寫心胸。你可以分成三類。李白的一生不得志,但是為人有豪氣沖天,慷慨奔放,所以兩種感情交替在心,寫出來的詩(shī)歌必然不同。盡管李白稱為詩(shī)仙,但是好酒,多少是消愁,多少是尋找繆斯,多少是個(gè)人愛好,在詩(shī)中也能找到痕跡。詩(shī)歌以詩(shī)的傳神為中心。我不是文學(xué)專業(yè)的,從文學(xué)和美學(xué)的角度區(qū)分李白的詩(shī),不是很清楚。例如體裁:樂府,五言。使用了什么修辭,例如詩(shī)經(jīng)中的賦比興,在表達(dá)上是否達(dá)到了作者的用意等等。 補(bǔ)充:詠物,詠史,惜別,(田園)一共十首,在此基礎(chǔ)上自己總結(jié)應(yīng)該是很好的路程。

6,漿船美酒白云邊出至李白哪首詩(shī)

《陪族叔曄及中書賈舍人至游洞庭湖五首》(其二)南胡秋水夜無煙耐可乘流直上天且就洞庭賒月色將船買酒白云邊
陪族叔刑部侍郎曄及中書賈舍人至游洞庭   南湖秋水夜無煙,耐可乘流直上天?   且就洞庭賒月色,將船買酒白云邊。[1] [編輯本段]作品鑒賞  公元759年(唐肅宗乾元二年)秋,刑部侍郎李曄貶官嶺南,行經(jīng)岳州(今湖南岳陽(yáng)),與詩(shī)人李白相遇,時(shí)賈至亦謫居岳州,三人相約同游洞庭湖,李白寫下一組五首的七絕記其事。這是其中第二首,它內(nèi)涵豐富,妙機(jī)四溢,有悠悠不盡的情韻。   首句寫景,兼點(diǎn)季節(jié)與泛舟洞庭事。洞庭在岳州西南,故可稱“南湖”。唐人喜詠洞庭,佳句累累,美不勝收?!澳虾锼篃o煙”一句,看來沒有具體精細(xì)的描繪,卻是天然去雕飾的淡語(yǔ),惹人聯(lián)想。夜來湖上,煙之有無,察之極難。能見“無煙”,則湖上光明可知,未嘗寫月,而已得“月色”,極妙。清秋佳節(jié),月照南湖,境界澄沏如畫,讀者如閉目可接,足使人心曠神怡。這種具有形象暗示作用的詩(shī)語(yǔ),淡而有味,其中佳處,又為具體模寫所難到。   在被月色凈化了的境界里,最易使人忘懷塵世一切瑣屑的得失之情而浮想聯(lián)翩。湖光月色此刻便激起“謫仙”李白羽化遺世之想,所以次句道:安得(“耐可”)乘流而直上青天!傳說天河通海,故有此想。詩(shī)人天真的異想,又間接告訴讀者月景的迷人。   詩(shī)人并沒有就此上天,后兩句寫泛舟湖上賞月飲酒之樂?!扒揖汀倍忠馕渡铋L(zhǎng),似乎表明,雖未上天,卻并非青天不可上,也并非自己不愿上,而是洞庭月色太美,不如暫且留下來。其措意亦妙。蘇東坡《水調(diào)歌頭》“我欲乘風(fēng)歸去,惟恐瓊樓玉宇,高處不勝寒。起舞弄清影,何似在人間”數(shù)句,意境與之近似。   湖面清風(fēng),湖上明月,自然美景,人所共適,故李白曾說“清風(fēng)朗月不用一錢買”(《襄陽(yáng)歌》)。說“不用一錢買”,是三句“賒”字最恰當(dāng)?shù)淖⒛_,還不能盡此字之妙。此字之用似甚無理,“月色”絕不能“賒”,也不用“賒”。然而著此一字,就將自然人格化。八百里洞庭儼然一位富有的主人,擁有湖光、山景、月色、清風(fēng)等等無價(jià)之寶(只言“賒月色”,卻不妨舉一反三),而又十分慷慨好客,不吝借與。著一“賒”字,人與自然有了娓娓對(duì)話,十分親切。這種別出心裁的擬人化手法,是高人一籌的。作者《送韓侍御之廣德》也有“暫就東山賒月色,酣歌一夜送淵明”之句,亦用“賒月色”詞語(yǔ),可以互參。面對(duì)風(fēng)清月白的良宵不可無酒,自然引出末句。明明在湖上,卻說“將船買酒白云邊”,亦無理而可玩味。原來洞庭湖面遼闊,水天相接,遙看湖畔酒家自在白云生處。說“買酒白云邊”,足見湖面之壯闊。同時(shí)又與“直上天”的異想呼應(yīng),人間酒家被詩(shī)人的想象移到天上。這即景之句又充滿奇情異趣,豐富了全詩(shī)的情韻。   總的說來,此詩(shī)之妙不在景物具體描繪的工致,而在于即景發(fā)興,藝術(shù)想象奇特,鑄詞造語(yǔ)獨(dú)到,能啟人逸思,通篇有味而不可句摘,恰如謝榛所說:“以興為主,渾然成篇,此詩(shī)之入化也”(《四溟詩(shī)話》)。[
陪族叔曄及中書賈舍人至游洞庭湖第二首且就洞庭賒月色⑺,將船買酒白云邊。

推薦閱讀

熱文