本文目錄一覽
1,貴州茅臺(tái)酒的茅拼音為什么是mou而不是mao
mou是拉丁語(yǔ)的語(yǔ)言的拼音,而mao只是漢語(yǔ)的拼音,因?yàn)槊┡_(tái)酒當(dāng)時(shí)參加酒博會(huì)面向世界就是用的拉丁語(yǔ)言的,所以就現(xiàn)在也沿用當(dāng)時(shí)的拼音。
2,hotel跟這個(gè)讀音英文相似 有關(guān)酒水的英文是什么
alcoholic是“酒,酒精”的意思
hot tea 熱茶,看看會(huì)不會(huì)是這個(gè),都是飲品來(lái)的,望采納,謝謝!記得給問(wèn)豆?。?/div>
3,白酒的英語(yǔ)單詞
liquor
你好!CHINESE LIQUOR 這個(gè)專指中國(guó)白酒,中國(guó)烈酒 謝謝,希望幫到你僅代表個(gè)人觀點(diǎn),不喜勿噴,謝謝。
4,白酒翻譯成英文該如何翻譯
maotai,shuijingfang,wuliangye,jiannanchun,zhugeniang,xiaohutuxian,daohuaxiang,qingcaomen.回答完畢
wine吧 像樓上所說(shuō)白酒在中國(guó)就是一種統(tǒng)稱
White spirit -----呵呵 這個(gè)是中國(guó)白酒了 因?yàn)榘拙铺y(tǒng)稱了不好翻譯
spirit就行了,spirit有烈酒的意思。至于說(shuō)什么white wine,white spirit,更不正宗。