萬物都可Highball,通過蘇打水的替換也產(chǎn)生了些好玩的喝法,在日本本土居酒屋經(jīng)常會出現(xiàn)各種有趣的搭配,威士忌加日式玄米茶,威士忌加可爾必思,威土忌加可樂,威士忌加各種果汁…如果酒量好的妹子一定愿意一晚有多種嘗試。本周五開始正式推出夜宵時(shí)段,儀式感的蘑菇,松露鵝肝烤整雞,牛臀蓋,配上一杯煙熏威士忌加可樂,有DJ在月球背景下的律動表演,讓法式的優(yōu)雅多了許多青春味。
本周五開始正式推出夜宵時(shí)段,儀式感的蘑菇,松露鵝肝烤整雞,牛臀蓋,配上一杯煙熏威士忌加可樂,還有DJ在月球背景下的律動表演,讓法式的優(yōu)雅多了許多青春味。
為什么說葡萄酒兌雪碧、威士忌兌可樂很土鱉?
說說我的看法啊,首先呢,我認(rèn)為這個(gè)問題的重點(diǎn)并不在于兌不兌雪碧,而在于土不土鱉。說到土鱉,那么應(yīng)該先說說它的反義詞“洋氣”,這個(gè)詞我的看法應(yīng)該是來源于改革開放初期,那個(gè)時(shí)候國家確實(shí)落后,受到發(fā)達(dá)國家的文化沖擊后,很多國人對自己的文化產(chǎn)生了疑問和不自信,人們的看法普遍是洋人的就是優(yōu)秀的,洋人的就是美的,所以洋氣這個(gè)用來夸贊他人漂亮、精神的詞就誕生了。
指的就是你身上有些洋人的氣質(zhì),和我們國人檔次不一樣。而隨著我國經(jīng)濟(jì)技術(shù)的飛速發(fā)展,加上當(dāng)年心理被打垮的那代人的逐漸老去,現(xiàn)在洋氣這個(gè)詞就比較少見,至少在我周圍,只有40歲以上才會用這個(gè)詞形容別人。那么再來說說土鱉,說別人土鱉,其實(shí)反過來就是想襯托自己洋氣。正如我上面解釋的,洋氣就是接受洋人的文化,按照洋人的規(guī)矩去做事。
洋人喝葡萄酒不加雪碧,你加了你就土,我不加我就洋。和以前的舊文人動不動就“子曰”、“詩云”;大學(xué)生演講第一句就來個(gè)某某某曾經(jīng)說過一樣,都是對自己極不自信的表現(xiàn)。只有否定了別人,才能認(rèn)同自己,我不得不說這種人很悲哀。馬云穿布鞋演講是不是土鱉?我告訴你,是!因?yàn)檠蟠笕硕际谴┲ば葜v。但是我相信每個(gè)人都想成為馬云這樣的土鱉!什么是真正的土鱉,那些守著陳舊而又腐朽觀念的人才是土鱉。
萬物都可Highball,通過蘇打水的替換也產(chǎn)生了些好玩的喝法,在日本本土居酒屋經(jīng)常會出現(xiàn)各種有趣的搭配,威士忌加日式玄米茶,威士忌加可爾必思,威土忌加可樂,威士忌加各種果汁…如果酒量好的妹子一定愿意一晚有多種嘗試。