1. 拿破侖波拿巴英語(yǔ)
拿破侖·波拿巴(Napoléon Bonaparte,1769-1821),原名拿破侖·布宛納,人稱奇跡創(chuàng)造者。拿破侖·波拿巴法國(guó)近代資產(chǎn)階級(jí)軍事家、政治家、數(shù)學(xué)家。
法蘭西共和國(guó)第一執(zhí)政(1799-1804),法蘭西第一帝國(guó)皇帝(1804-1814)(1815),意大利國(guó)王,萊茵聯(lián)邦保護(hù)人,瑞士聯(lián)邦仲裁者。曾經(jīng)征服和占領(lǐng)過(guò)西歐和中歐的廣大領(lǐng)土。
2. 拿破侖和波拿巴有何區(qū)別
科西嘉佬。
拿破侖于1804年12月2日加冕稱帝,把共和國(guó)變成帝國(guó)。在位期間稱“法國(guó)人的皇帝”,也是歷史上自查理三世后第二位享有此名號(hào)的法國(guó)皇帝。
在最輝煌時(shí)期,歐洲除英國(guó)外,其余各國(guó)均向拿破侖臣服或結(jié)盟。形成了龐大的拿破侖帝國(guó)體系,創(chuàng)造了一系列軍政奇跡與短暫的輝煌成就。
拿破侖于1814年退位,隨后被流放至厄爾巴島。1815年建立百日王朝后再度戰(zhàn)敗于滑鐵盧后被流放。1821年5月5日,拿破侖病逝于圣赫勒拿島。1840年,他的靈柩被迎回法國(guó)巴黎,隆重安葬在法國(guó)塞納河畔的巴黎榮軍院。
3. 拿破侖波拿馬英文
實(shí)際上正確的叫法是在拿破侖1804年加冕之前之前稱之為“波拿馬”,加冕為皇帝后稱之為“拿破侖”。當(dāng)然,直接都叫拿破侖也是因?yàn)楸容^方便。當(dāng)然,許多外國(guó)人名也沒(méi)有按照姓來(lái)稱呼,而是以方便和常用為主。再加上他太出名了,而且他當(dāng)過(guò)皇帝,所以可以去掉姓氏,直接這樣叫。
4. 拿破侖 英語(yǔ)
蒙娜麗莎》是意大利文藝復(fù)興時(shí)代著名畫家達(dá)·芬奇的肖像畫作品。畫中的主人公是當(dāng)時(shí)的新貴喬孔多的年輕的妻子蒙娜·麗莎,這幅畫畫了4年。 那時(shí),蒙娜麗莎的幼子剛剛夭折,她一直處于哀痛之中,悶悶不樂(lè)。為了讓女主人高興起來(lái),達(dá)芬奇在作畫時(shí)請(qǐng)來(lái)音樂(lè)家和喜劇演員,想盡辦法讓蒙娜麗莎高興起來(lái)。 這幅畫完成后,端莊美麗的蒙娜麗莎臉上那神秘的微笑使無(wú)數(shù)人為之傾倒。 后即以“蒙娜麗莎的微笑”喻指迷人的微笑或神秘莫測(cè)的微笑。
目錄
1、肖像畫《蒙娜麗莎的微笑》
揭秘微笑真?zhèn)沃i背景之謎死因之謎遺骸之謎
字符之謎
2、電影《蒙娜麗莎的微笑》
演職員表劇情介紹制作發(fā)行上映日期幕后花絮
3、小說(shuō)《蒙娜麗莎的微笑》
作品目錄小說(shuō)片斷思想內(nèi)涵基本信息劇情簡(jiǎn)介1、肖像畫《蒙娜麗莎的微笑》
揭秘微笑真?zhèn)沃i背景之謎死因之謎遺骸之謎
字符之謎
2、電影《蒙娜麗莎的微笑》
演職員表劇情介紹制作發(fā)行上映日期幕后花絮
3、小說(shuō)《蒙娜麗莎的微笑》
作品目錄小說(shuō)片斷思想內(nèi)涵基本信息劇情簡(jiǎn)介
展開(kāi) 編輯本段1、肖像畫《蒙娜麗莎的微笑》
Mona Lisa‘s Smile
揭秘微笑
法國(guó)·巴黎盧浮宮博物館的鎮(zhèn)館三寶之一:列奧納多.達(dá).芬奇的《蒙娜麗莎的微笑》別名“喬康達(dá)” 達(dá)·芬奇是意大利著名畫家意大利文藝復(fù)興三杰之一(1452——1519)?!睹赡塞惿奈⑿Α穭?chuàng)作于1504年左右。畫中的蒙娜麗莎成為美學(xué)的,哲學(xué)的象征性形象,早已成為達(dá)達(dá)主義和超現(xiàn)實(shí)主義畫家模仿的對(duì)象。
肖像圖(4張) 500年來(lái),人們一直對(duì)《蒙娜麗莎》神秘的微笑莫衷一是。不同的觀者或在不同的時(shí)間去看,感受似乎都不同。有時(shí)覺(jué)得她笑得舒暢溫柔,有時(shí)又顯得嚴(yán)肅,有時(shí)像是略含哀傷,有時(shí)甚至顯出譏嘲和揶揄。在一幅畫中,光線的變化不能像在雕塑中產(chǎn)生那樣大的差別。但在蒙娜麗莎的臉上,微暗的陰影時(shí)隱時(shí)現(xiàn),為她的雙眼與唇部披上了一層面紗。而人的笑容主要表現(xiàn)在眼角和嘴角上,達(dá) ·芬奇卻偏把這些部位畫得若隱若現(xiàn),沒(méi)有明確的界線,因此才會(huì)有這令人捉摸不定的“神秘的微笑”。 哈佛大學(xué)神經(jīng)科專家利文斯通博士說(shuō),蒙娜麗莎的微笑時(shí)隱時(shí)現(xiàn),是與人體視覺(jué)系統(tǒng)有關(guān),而不是因?yàn)楫嬛腥吮砬樯衩啬獪y(cè)。利文斯通博士是視覺(jué)神經(jīng)活動(dòng)方面的權(quán)威,主要研究眼睛與大腦對(duì)不同對(duì)比和光暗的反應(yīng)。利文斯通說(shuō):“笑容忽隱忽現(xiàn),是由于觀看者改變了眼睛位置?!彼硎?,人類的眼睛內(nèi)有兩個(gè)不同部分接收影像。中央部分(即視網(wǎng)膜上的淺窩)負(fù)責(zé)分辨顏色、細(xì)致印記。環(huán)繞淺窩的外圍部分則留意黑白、動(dòng)作和陰影。據(jù)利文斯通說(shuō),當(dāng)人們看著一張臉時(shí),眼睛多數(shù)集中注視對(duì)方的雙眼。假如人們的中央視覺(jué)放在蒙娜麗莎的雙眼,較不準(zhǔn)確的外圍視覺(jué)便會(huì)落在她的嘴巴上。由于外圍視覺(jué)并不注重細(xì)微之處,無(wú)形中突出了顴骨部位的陰影。如此一來(lái),笑容的弧度便顯得更加大了。不過(guò),當(dāng)眼睛直視蒙娜麗莎的嘴巴,中央視覺(jué)便不會(huì)看到陰影。利文斯通說(shuō):“如果看著她的嘴巴,使得我們永遠(yuǎn)無(wú)法捕捉她的笑容?!泵赡塞惿男θ萑綦[若現(xiàn),源于人們的目光不斷轉(zhuǎn)移。利文斯通指出,若要臨摹《蒙娜麗莎》,描繪口部時(shí)便要望著別處。 后經(jīng)使用x光照射,發(fā)現(xiàn)蒙娜麗莎嘴部涂畫40層顏料,每一層都很薄。證實(shí)并不是用筆所畫,而是作者把顏料涂在手上繼而畫在上面。而每一層顏料都要幾個(gè)月才能風(fēng)干,推算大約10年才畫好蒙娜麗莎的微笑。 1993年,加拿大美術(shù)史家蘇珊·吉魯公布了一項(xiàng)令人震驚的研究成果。她說(shuō)蒙娜麗莎那傾倒無(wú)數(shù)觀賞者的口唇,是一個(gè)男子裸露的脊背。這一論斷既新鮮又荒誕,然而論證是有力的。集畫家、雕刻家、建筑師、工程師及科學(xué)家等多種才藝于一身的達(dá)·芬奇,可謂是個(gè)“怪杰”。他喜歡穿粉紅色外套,在胡須上毫無(wú)顧忌地涂上五顏六色,還常稱自己解剖過(guò)不下30具死尸。他還是個(gè)左撇子,習(xí)慣從右到左倒著書寫,別人要借助鏡子才能讀出他寫的東西。因此借助鏡子亦不失為欣賞者讀畫的一種方法。旋轉(zhuǎn)90度后從鏡中看蒙娜麗莎抿著的笑唇,恰好是一個(gè)背部線條分明的結(jié)實(shí)男性脊背以及左臂和肘部的一角;再說(shuō),表現(xiàn)人體美和呼喚人性的覺(jué)醒,既是大師的人生哲學(xué),又是他的藝術(shù)觀。 確實(shí),在不同角度不同光線下欣賞這幅畫,人們都會(huì)得到不同的感受。那微笑時(shí)而溫文爾雅,時(shí)而安詳嚴(yán)肅,時(shí)而略帶哀傷,時(shí)而又有幾分諷嘲與揶揄,神秘莫測(cè)的微笑顯露出人物神秘莫測(cè)的心靈活動(dòng)。 幾百年來(lái),“微笑”的新解層出不窮。諸如微笑不露皓齒是因原型雖典雅美麗卻口齒不齊;原型因愛(ài)女夭折,憂郁寡歡,難掩凄楚之態(tài);更有甚者,把蒙娜麗莎從貴婦寶座上推落下來(lái),把原型貶為妓女,故而微笑中帶著譏嘲和揶揄。 美國(guó)馬里蘭州的約瑟夫·鮑考夫斯基博士認(rèn)為:“蒙娜麗莎壓根就沒(méi)笑。" 法國(guó)里昂的腦外科專家讓·雅克·孔代特博士認(rèn)為蒙娜麗莎剛得過(guò)一場(chǎng)中風(fēng),請(qǐng)看,她半個(gè)臉的肌肉是松弛的,臉歪著所以才顯得微笑。 英國(guó)醫(yī)生肯尼思·基友博士相信蒙娜麗莎懷孕了。他的根據(jù)是:她的臉上流露出滿意的表情,皮膚鮮嫩,雙手交叉著放在腹部。 畫中,左邊的地平線比右邊的低,蒙娜麗莎的左側(cè)看上去比右側(cè)大。歷史上左邊代表女性,體現(xiàn)達(dá)·芬奇崇拜女性。電腦分析顯示,蒙娜麗莎和達(dá)芬奇自畫像的臉部有多處相似,可能蒙娜麗莎就是達(dá)芬奇本人,埃及傳說(shuō)中主管男性生殖器的神叫阿蒙(Amon),主管女性生殖器的神叫伊西斯(Isis)——古代文字中曾將其讀做L'ISA,因此Mona Lisa就是暗示AMON L'ISA,即蒙娜麗莎非男非女,是兩性的融合體。
真?zhèn)沃i
按照以往的說(shuō)法,達(dá)·芬奇的《蒙娜麗莎》收藏于巴黎的盧浮宮。但在收藏界卻有一種說(shuō)法稱,掛在盧浮宮的不是《蒙娜麗莎》,真正的《蒙娜麗莎》是在倫敦一所公寓的墻上。 這間寓所和這幅作品的保管者普利策博士說(shuō),《蒙娜麗莎》完成后,作品就留在了麗莎·德·佐貢多家。后來(lái),又有一個(gè)貴族請(qǐng)達(dá)·芬奇為他的情婦畫一幅肖像,這個(gè)被稱為“拉喬康達(dá)”(意為“微笑的人兒”)的女子,和蒙娜麗莎長(zhǎng)得很像。于是,一時(shí)懶惰的達(dá)·芬奇把《蒙娜麗莎》的臉部換成拉喬康達(dá)。畫作完成后,那個(gè)貴族拋棄了拉喬康達(dá),因而沒(méi)有買下這幅畫。后來(lái)達(dá)·芬奇應(yīng)弗朗西斯一世的邀請(qǐng)去法國(guó),帶去了這幅畫。普利策說(shuō),使盧浮宮增添光輝的是拉喬康達(dá)的肖像畫。《蒙娜麗莎》后來(lái)流落到英格蘭,本世紀(jì)初被一家博物館館長(zhǎng)、藝術(shù)鑒賞家威廉·布萊克買下,后來(lái)又為瑞士一財(cái)團(tuán)收購(gòu),普利策便是其中的成員。 本世紀(jì)初,曾經(jīng)有許多人大規(guī)模地復(fù)制、偽造藝術(shù)名作,有理由懷疑倫敦的那幅是贗品。但是,普利策博士對(duì)他的這幅畫的真實(shí)性深信不疑。他用顯微攝影技術(shù)證實(shí),倫敦這幅畫上的指紋同達(dá)·芬奇其他作品上的指紋相同;根據(jù)記載,蒙娜麗莎比拉喬康多年輕19歲,被畫時(shí)披著一條表示悼念的面紗,在兩幅畫中,只有倫敦那幅顯示一個(gè)更顯年輕的女人披著漂亮的面紗;另一個(gè)證據(jù)是,拉斐爾當(dāng)年在達(dá)·芬奇作這幅畫時(shí)曾經(jīng)作過(guò)速寫,速寫中的蒙娜麗莎背后有兩根圓柱,這兩根圓柱出現(xiàn)在倫敦的肖像畫里,而盧浮宮那幅的背景是山崖、小徑、石橋、樹(shù)叢與潺潺的流水。 幾百年以來(lái),不少收藏家各自聲稱他們藏有真正的《蒙娜麗莎》,數(shù)量竟達(dá)60幅之多。更有趣的是,美國(guó)緬因州伯特蘭美術(shù)館在1984年收到一幅《不微笑的蒙娜麗莎》,經(jīng)測(cè)定,此畫確實(shí)是當(dāng)年達(dá)·芬奇的手筆,畫中的人物除了不微笑以外,其余都酷似蒙娜麗莎本人。專家由此推測(cè),這幅《不微笑的蒙娜麗莎》可能是作者同時(shí)畫的一幅底稿。 還有一種說(shuō)法認(rèn)為目前盧浮宮內(nèi)收藏的《蒙娜麗莎》是一幅贗品,其依據(jù)在于1911年發(fā)生的那起盜竊案。在那起盜竊案中,《蒙娜麗莎》失竊。兩年后,它出現(xiàn)在意大利,但是畫面上蒙娜麗莎身后兩旁的廊柱已經(jīng)被切掉了。幾年后,《蒙娜麗莎》被歸還盧浮宮。但許多專家都認(rèn)為,這次失而復(fù)得只是一場(chǎng)煙幕,真正的《蒙娜麗莎》已經(jīng)被一位富有的收藏家重金收購(gòu),掛在盧浮宮內(nèi)的只是一件贗品而已。
背景之謎
加利福尼亞大學(xué)教授卡羅·佩德雷蒂認(rèn)為,蒙娜麗莎身后的背景是意大利中部阿雷佐市布里阿諾橋附近的景色。佩德雷蒂的證據(jù)是,達(dá)·芬奇出生在距阿雷佐約100公里的芬奇鎮(zhèn),并曾經(jīng)在阿雷佐生活過(guò),這一地區(qū)的原始景觀與《蒙娜麗莎》的背景幾乎完全一樣,因此,達(dá)·芬奇很有可能采用這一地區(qū)的田園景色作為《蒙娜麗莎》的背景。當(dāng)佩德雷蒂的這一觀點(diǎn)在達(dá)·芬奇繪畫國(guó)際研討會(huì)上宣布后,許多美術(shù)史專家都對(duì)他的研究結(jié)果表示肯定。
死因之謎
按照記載,麗莎·迪·格拉爾弟尼在46歲時(shí)抑郁而死,但一位日本心臟病專家說(shuō)他發(fā)現(xiàn)蒙娜麗莎的左眼上有一塊黃斑,這是膽固醇含量過(guò)高的征兆。這個(gè)日本心臟病專家說(shuō)蒙娜麗莎應(yīng)該死于心肌梗塞。 說(shuō)不盡的蒙娜麗莎。 蒙娜麗莎,這是一個(gè)永遠(yuǎn)探討不完的問(wèn)題。自問(wèn)世至今,將近五百年,后人不知做過(guò)多少品評(píng)和揣測(cè),留下越來(lái)越多的迷局。當(dāng)今,世上有研究《蒙娜麗莎》的專著數(shù)百部,而有近百名學(xué)者將此畫作為終身課題。時(shí)間的推移不會(huì)使疑團(tuán)得到解決,只會(huì)隨著研究的深入,將更多的疑惑留給后人。 人們過(guò)分地喜愛(ài)她。無(wú)止境地探討她那難以覺(jué)察的、轉(zhuǎn)瞬即逝然而亙古不變的微笑,那洞察一切而又包容一切的眼神,那端莊沉穩(wěn)的姿態(tài),高貴而樸素的裝束,以及無(wú)懈可擊的完美構(gòu)圖。人們驚嘆:列奧納多,惟有列奧納多,上帝一樣的智慧,才能采集那么多美的元素,將眾多美好合為一個(gè)完美。于是,美、智慧、永恒,三位一體,極致的搭配,再無(wú)超越的可能。就這樣,蒙娜麗莎帶給人們無(wú)限美好的遐想,也給人們無(wú)限沉重的壓力。人們既愿意棲身她的庇蔭,吸取滋潤(rùn)的營(yíng)養(yǎng);又渴望走出她的陰影,呼吸自由的空氣。多少年了,無(wú)數(shù)醉心繪事的人,都為這一重矛盾所困擾。 這是一個(gè)神話,它與達(dá).芬奇無(wú)關(guān),完全是后人制造的。神話像雪球,隨著時(shí)間的推移不斷滾動(dòng),無(wú)限膨脹,最終連神話的制造者也被吞沒(méi)。如今,蒙娜麗莎坐在盧浮宮一處顯要的位置,隔著厚厚的防彈玻璃,每天以我們熟知的、神秘而永恒的微笑迎候數(shù)以萬(wàn)計(jì)的來(lái)訪者。這些朝圣般的觀眾心中裝著各式疑問(wèn),他們渴望通過(guò)這一張溫柔嫻靜的臉龐讀出答案,然而離開(kāi)時(shí)卻將更多的問(wèn)題帶走。問(wèn)題是五花八門,許多與蒙娜麗莎并無(wú)關(guān)系。有人會(huì)問(wèn):蒙娜麗莎究竟是畫中人的名字,還是微笑的別稱?畫中人究竟是銀行家喬.貢多的妻子,還是伊薩貝爾王妃?此畫確有真人模特,還是憑想象畫成?畫中人物沒(méi)有眉毛,這是當(dāng)年佛羅倫薩的審美時(shí)尚,還是像某人所說(shuō),其人正在懷孕,是妊娠反應(yīng)?畫中人是否剛經(jīng)歷流產(chǎn)的傷痛,所穿衣裳是喪服?蒙娜麗莎那令人迷惑的表情真的是微笑嗎?難道不是面部麻痹癥造成?蒙娜麗莎到底是男是女?其原型是否就是達(dá).芬奇本人?問(wèn)題越問(wèn)越離奇,距離畫本身越來(lái)越遙遠(yuǎn),不僅無(wú)助于解讀該畫,反而將人不斷引向迷途。 其實(shí),有些問(wèn)題已經(jīng)構(gòu)成了對(duì)《蒙娜麗莎》的褻瀆,只是提問(wèn)者尚未覺(jué)察。蒙娜麗莎是男是女,這還用得著問(wèn)嗎?任何一個(gè)對(duì)性別有感知的人都不該對(duì)此產(chǎn)生疑問(wèn),可是有人偏要提出如此荒唐的問(wèn)題。有人說(shuō)蒙娜麗莎給人的感覺(jué)是中性的,至少她(他)不會(huì)給人產(chǎn)生性的誘惑。試問(wèn),難道惟有性感才能構(gòu)成女性美嗎?如此,一幅肖像畫與一幅色情照片又有多大區(qū)別?無(wú)疑,蒙娜麗莎是美的,她的美充分體現(xiàn)在人性美上,而不局限于女性特征;或者說(shuō),她的美已經(jīng)超越了性別阻隔,但這并不等于連性別都分辯不出。對(duì)于顯而易見(jiàn)的事實(shí)還要發(fā)出荒唐的疑問(wèn),若不是別有用心也是無(wú)聊之極了。面對(duì)一幅分明令人愉悅的肖像卻偏要說(shuō)甚么面部麻痹癥,這簡(jiǎn)直令人憤慨。蒙娜麗莎表情是僵化的嗎?瞬間的表情被定格就說(shuō)成僵化,那真是荒唐透頂。微笑是難以描述的,專注中不自覺(jué)的微笑,友善的微笑,欣慰的微笑,或是略帶嘲諷的微笑,那是每個(gè)人不同情緒下的感受,但笑意是毫無(wú)疑問(wèn)的。至于有人感到蒙娜麗莎的微笑是常人難以企及的,因而斷定此畫不是以真人為模特,而是完全憑想象畫成,這種論斷也純屬多余。人們驚嘆達(dá).芬奇卓越的繪畫技巧:畫中人由面部五官到雙手,再到身體的其他部分,包括衣著穿戴,每一處都那么真實(shí)可感,幾乎伸手可及,這是憑空想象無(wú)法完成的。倘若沒(méi)有真實(shí)人物作參照,達(dá).芬奇縱然有天大的才氣也不可能畫得如此生動(dòng)細(xì)膩。有人要問(wèn),畫中人的眼神、她的笑意是那么遙遠(yuǎn)和不辯深意,那是其人所獨(dú)有的嗎?為什么今人就摹仿不出?其實(shí)這樣的問(wèn)題很好解答。每一個(gè)了解繪畫的人都懂得,肖像畫并不等同于人物原型。一幅好的肖像畫首先要體現(xiàn)作者與表現(xiàn)對(duì)象間的互動(dòng);畫家將自己的智慧、情感、人生理念、精神渴求等等都融鑄進(jìn)了畫中人物,這樣觀眾從畫面上讀到的肯定比真實(shí)人物要豐富的多。我們了解了達(dá).芬奇的生平,認(rèn)識(shí)了他在諸多領(lǐng)域的非凡造詣之后,上述問(wèn)題也就迎刃而解。既如此,那么畫中人究竟是誰(shuí)的妻子、叫什么名字就不重要了,她是達(dá).芬奇全部藝術(shù)才情的匯聚,也是他理想人格的集中體現(xiàn)。從這個(gè)意義上說(shuō),她不是任何人的妻子,她是一個(gè)超乎常規(guī)限定的完美人性。我們可以理解蒙娜麗莎為達(dá).芬奇的精神肖像,但要說(shuō)是以他本人為模特就顯得太庸俗化了。有人通過(guò)電腦技術(shù)將達(dá).芬奇的自畫像與蒙娜麗莎作以對(duì)照,發(fā)現(xiàn)兩者的基本結(jié)構(gòu)驚人地相似,于是斷定該畫是以他本人為模特。其實(shí)這是吹毛求疵。相似不等于吻合,當(dāng)然完全吻合是不可能的,正如畫中人與真實(shí)人物也非完全相同;然而不同的人總有相似之處,并且相似性是主要的,差異卻是微小的;更何況每一個(gè)畫家描繪他人時(shí)總會(huì)不自覺(jué)地把自己的形象帶進(jìn)畫面,因?yàn)楫嫾覍?duì)自己最熟悉;這點(diǎn)想來(lái)達(dá).芬奇也不會(huì)例外。說(shuō)到這些,其余的問(wèn)題也就無(wú)須解釋了。如果我們多讀一些畫,多接觸一些畫家,那么不著邊際的問(wèn)題就不會(huì)提出來(lái)了。 駁斥了上述一些問(wèn)題,不是說(shuō)圍繞《蒙娜麗莎》的研究都是無(wú)意義。作為世界美術(shù)史上最具知名度的一件作品,必然會(huì)有無(wú)盡的問(wèn)題為后人探討。對(duì)于《蒙娜麗莎》人們過(guò)分熟悉,很難再產(chǎn)生新鮮感;然而醉心于此畫的人,卻是每看必有新得,各中奧妙怕是只可意會(huì)了?!睹赡塞惿凡坏潜R浮宮的鎮(zhèn)館之寶,簡(jiǎn)直是法國(guó)人的驕傲。當(dāng)年《蒙娜麗莎》曾經(jīng)失竊,千萬(wàn)人為之痛不欲生,政府則把當(dāng)日定為“國(guó)難日”;而當(dāng)它失而復(fù)得時(shí),則舉國(guó)歡騰,其盛況不啻于國(guó)家重獲新生。法國(guó)人莫非忘記了,《蒙娜麗莎》本不該屬于他們。在蒙娜麗莎的故鄉(xiāng)意大利,擁有無(wú)法估量的藝術(shù)寶藏;卻不曾擁有《蒙娜麗莎》,不能不說(shuō)是巨大遺憾。這是世界上擁有最多發(fā)燒友的一幅畫,不要說(shuō)藝術(shù)界,單就政界要員對(duì)她的迷戀就令人詫異:大名鼎鼎的戴高樂(lè)總統(tǒng)每當(dāng)心緒煩躁時(shí),必驅(qū)車前往盧浮宮欣賞《蒙娜麗莎》,出來(lái)后便滿面春風(fēng),原先的煩惱蕩然無(wú)存;而蓬皮杜總統(tǒng)則公開(kāi)承認(rèn)無(wú)法克制對(duì)《蒙娜麗莎》的心馳神往之情。世紀(jì)偉人邱吉爾可謂是曾經(jīng)滄海了,可他晚年有幸親撫《蒙娜麗莎》時(shí),竟無(wú)法控制顫抖的手指;鐵娘子撒切爾夫人亦對(duì)《蒙娜麗莎》情有獨(dú)鐘,無(wú)緣享有真跡,就收藏了4幅贗品??吹竭@些事實(shí),我們會(huì)產(chǎn)生疑問(wèn):一幅不大的肖像畫為何竟有如此巨大的魅力或是震懾力,難道不是有一種神秘的無(wú)形力量在驅(qū)動(dòng)么? 有些問(wèn)題是難以回答的,我們先從《蒙娜麗莎》自身來(lái)認(rèn)識(shí)。舉世公認(rèn)的真跡現(xiàn)藏盧浮宮,那是流傳有序的。當(dāng)年達(dá).芬奇遷居法國(guó),身邊就帶著這幅畫;達(dá).芬奇死后,《蒙娜麗莎》即為法國(guó)王室所擁有;盧浮宮建成后,此畫就被永久收藏。然而,人們不解,現(xiàn)今看到的《蒙娜麗莎》與當(dāng)初描述的不盡相同。莫非已經(jīng)過(guò)他人做手腳了?的確,我們今天看到的畫與當(dāng)年達(dá).芬奇初畫的已經(jīng)有了不小的差距。據(jù)說(shuō),當(dāng)年拿破侖得到《蒙娜麗莎》,為了將它裝進(jìn)現(xiàn)成的鏡框,裁去了畫面左右各三厘米;原先的畫上兩側(cè)有石柱,現(xiàn)在看不到了,只能看見(jiàn)一點(diǎn)柱礎(chǔ)。按說(shuō)拿破侖給此畫造成了極大破壞,可我們今天卻不會(huì)這么認(rèn)為。在今人看來(lái),《蒙娜麗莎》的構(gòu)圖是完美無(wú)缺的,人物身后的風(fēng)景拓展了畫面空間,又很好地烘托了人物內(nèi)心世界,人物形象也極為突出;相反,兩側(cè)增加了立柱反倒覺(jué)得構(gòu)圖沉悶,視野欠開(kāi)闊,人物形象也失去了單純。拿破侖戎馬一生,未曾對(duì)藝術(shù)有過(guò)特殊的關(guān)注,卻在美術(shù)史上留下了顯著的一筆,真是不可思議??磥?lái)神圣也不見(jiàn)得是不可動(dòng)搖的。 我們現(xiàn)在看到的《蒙娜麗莎》是棕褐色調(diào),略帶些青綠色相,色彩簡(jiǎn)潔而沉靜,樸素而凝重。我們以為畫向來(lái)如此,其實(shí)不然。據(jù)達(dá).芬奇同時(shí)代人對(duì)此畫的描述,當(dāng)時(shí)的畫是色彩鮮艷,調(diào)子明快的,什么時(shí)候變成了現(xiàn)在的樣子呢?當(dāng)年法王得到了《蒙娜麗莎》,為了更好地保護(hù)它,在表面涂了過(guò)多的光油;歷經(jīng)數(shù)百年光陰,光油變成了暗褐色,像我們目前看到的色彩;畫表面已經(jīng)開(kāi)裂,形成了蛛網(wǎng)般的細(xì)密紋理。保存狀況不佳,那是令人惋惜的;然而,我們寧愿承認(rèn)當(dāng)今的《蒙娜麗莎》。單純渾厚的色調(diào)與人物沉靜內(nèi)斂的精神氣質(zhì)相得益彰;深暗的衣飾、迷蒙的背景將人物臉龐及雙手襯托得響亮動(dòng)人;而均勻的裂紋則給人物增添了神秘氣息,讓我們欣賞她時(shí)帶上更多的崇敬與神往。有人想通過(guò)現(xiàn)代科技手段除去表面油垢,恢復(fù)原先明麗的色彩;只是擔(dān)心技術(shù)不過(guò)關(guān),怕?lián)p傷畫面。其實(shí),倘若真的修復(fù)了,我們反倒會(huì)覺(jué)得陌生以至難以接受。 臨摹名畫是一種喜愛(ài)的表現(xiàn),《蒙娜麗莎》就擁有世界上最多的臨本。且不說(shuō)今人的臨摹,僅在達(dá).芬奇時(shí)代就有好幾個(gè)版本的《蒙娜麗莎》,那多半是達(dá).芬奇的學(xué)生或助手臨的。有幾幅技巧拙劣,放在原作跟前不堪入目,不過(guò)其中也不乏佳作。在美國(guó)新澤西州也有一幅《蒙娜麗莎》,和盧浮宮的原作極為相似,只是構(gòu)圖略大一些,露出左右兩側(cè)的石柱(原作構(gòu)圖本來(lái)如此)。畫上的蒙娜麗莎秀麗、清純,更具人間氣息。專門研究《蒙娜麗莎》的學(xué)者雷特認(rèn)為這幅也是達(dá).芬奇所作,而且是最初作品,該作表現(xiàn)出了人物的青春魅力;而收藏于盧浮宮那幅大約作于1513年。達(dá).芬奇到了晚年技藝愈加爐火純青,但多年過(guò)去,蒙娜麗莎已不再年輕,而多了些許成熟與深沉。這種說(shuō)法頗耐人尋味,但畢竟只是推測(cè),難以得到證實(shí)。多數(shù)人對(duì)此持否定意見(jiàn),反對(duì)者認(rèn)為:達(dá).芬奇一生中創(chuàng)作的繪畫屈指可數(shù),他從未重復(fù)過(guò)自己的作品。
遺骸之謎
蒙娜麗莎原型的遺骨被丟棄在垃圾場(chǎng) 據(jù)英國(guó)《每日電訊報(bào)》10月11日?qǐng)?bào)道,一位意大利學(xué)者日前驚爆,因?yàn)椴恢寡ㄖ兴勒叩纳矸荩缭?0年前,有人從墓穴中挖出達(dá)·芬奇不朽名作《蒙娜麗莎》原型麗莎·蓋拉爾迪尼的遺骸,并當(dāng)成垃圾傾倒在了佛羅倫薩市郊的一個(gè)垃圾廠 建停車場(chǎng)挖掉墓地 研究顯示,麗莎于1542年在佛羅倫薩去世,葬于當(dāng)?shù)匾蛔麨椤笆W爾索拉”的女修道院的墓園里。經(jīng)過(guò)幾百年的歲月,該修道院早已不復(fù)存在,后來(lái)這片場(chǎng)地上建起了一家煙草廠和一所大學(xué)的教學(xué)大樓,在上世紀(jì)80年代又成為意大利警察的宿舍區(qū)。 意大利藝術(shù)史專家朱塞佩·帕蘭蒂日前宣布,經(jīng)過(guò)長(zhǎng)達(dá)數(shù)十年對(duì)歷史檔案和資料的研究,他發(fā)現(xiàn)30年前開(kāi)發(fā)商在那片地區(qū)修建地下停車場(chǎng)時(shí),將當(dāng)?shù)氐哪箞@連同地基一起挖走,而麗莎的遺骸混同著石塊被當(dāng)成建筑垃圾傾倒在了佛羅倫薩市郊的一個(gè)大型垃圾場(chǎng),如今那里已是一座高達(dá)30米的垃圾山。 開(kāi)發(fā)商竟不知古跡 帕蘭蒂著有《蒙娜麗莎揭秘:達(dá)·芬奇模特的真實(shí)身份》一書,他近日接受采訪時(shí)表示:“可惜的是,麗莎的墓穴已被毀掉,當(dāng)時(shí)人們不知道里面埋的是什么人,他們也沒(méi)有認(rèn)識(shí)到保護(hù)古跡的重要性,他們只想給警察修宿舍。”編輯本段字符之謎
蒙娜麗莎微笑讓人迷戀,蒙娜麗莎雙眼暗藏玄機(jī)。據(jù)英國(guó)《衛(wèi)報(bào)》12日?qǐng)?bào)道,意大利研究者借助顯微鏡在藝術(shù)巨匠萊奧納多·達(dá)·芬奇的名作《蒙娜麗莎》眼中發(fā)現(xiàn)神秘字符,或許能為揭開(kāi)畫中人真實(shí)身份開(kāi)啟新途徑。 左右眼均有西文字符 意大利國(guó)家文化遺產(chǎn)理事會(huì)主席西爾瓦諾·溫切蒂借助顯微鏡觀察油畫中蒙娜麗莎的眼睛,發(fā)現(xiàn)微小字符。 英國(guó)《衛(wèi)報(bào)》12日援引溫切蒂的話報(bào)道:“肉眼看不出來(lái)。她綠褐色的右眼球上畫有黑色的LV字樣,很明顯這是萊奧納多·達(dá)·芬奇的姓名首字母?!? 相比起右眼,蒙娜麗莎左眼中的內(nèi)容更值得探索。 溫切蒂說(shuō),左眼球上的字符尚未辨明?!昂茈y清楚分辨……但看起來(lái)是字母CE,也可能是B或者S?!? “這幅畫差不多有500年歷史了,”他解釋說(shuō),畫作清晰度和銳度不如當(dāng)年。 除眼睛外,畫作其他位置也藏有字符。 溫切蒂說(shuō):“在背景中橋拱上可以看到數(shù)字72,也可能是字母L和數(shù)字2?!? 達(dá)·芬奇不僅是文藝復(fù)興時(shí)期意大利杰出畫家,還在科學(xué)和哲學(xué)領(lǐng)域表現(xiàn)出過(guò)人能力。他熱衷于用符號(hào)和密碼來(lái)傳遞信息。溫切蒂認(rèn)為,達(dá)·芬奇把字符藏在眼中是因?yàn)椤把劬κ切撵`的窗戶”,是一種交流途徑。 蒙娜麗莎身份添神秘 發(fā)現(xiàn)眼中字符為蒙娜麗莎的真實(shí)身份更添神秘色彩。溫切蒂推測(cè),達(dá)·芬奇希望別人從蒙娜麗莎眼睛里發(fā)現(xiàn)她究竟是誰(shuí)。
5. 拿破侖波拿巴英語(yǔ)介紹
Ugly Duckling
The countryside was lovely. It was summer. The wheat was golden and the oats were still green. The hay was stacked in the low-lying meadows. There lay great woods around the fields and meadows. There were deep lakes in the midst of the woods. In the sunniest spot stood an old mansion surrounded by a deep moat. Great leaves grew from the vines on the walls of the house right down to the water's edge. Some of the leaves were so big that a child could use them as an umbrella.
In the depths of a forest a duck was sitting in her nest. Her little ducklings were about to be hatched.
At last one egg after another began to crack." Cheep, cheep!" the ducklings said." Quack, quack!" said the duck. " How big the world is!" said all the young ones.
But the biggest egg was still there. And then she settled herself on the nest again.
"Well, how are you getting on?" said an old duck who came to pay her a visit." This egg is taking such a long time," answered the sitting duck."
The shell will not crack, but the others are the finest ducklings. They are like their father."
"let me look at the egg which won't crack," said the old duck." You may be sitting on a turkey's egg! I have been cheated like that once. Yes. it's a turkey's egg! You had better leave it alone and teach the other children to swim."
"I will sit on it a little longer."
At last the big egg cracked. How big and ugly the baby was! " That is a very big duckling." she said, " None of the others look like that. Can he be a turkey's chick? I will soon find out. I will make him go into water."
The next day the mother duck with her family went down to the moat. She said, and one duckling jumped in after another.
The big ugly one swam about with them." No, that is no turkey," she said," Quack, quack! Now come with me and I will take you into the world. Keep close to me all the time. Be careful of the cat!" The first day passed, and everything was fine.
Afterwards, matters grew worse and worse. The poor duckling was chased and harassed by all the ducklings because he was very ugly.The ducks bit him, the hens pecked him. and the girl who fed them kicked him aside. Then he ran off and soon came to a great marsh where the wild ducks lived.
He was so tired and miserable that he stayed there the whole night.
In the morning the wild ducks flew up to see their new friend." You are very ugly," said the wild ducks," but that does not matter to us." He stayed there two whole days . And then two wild geese came. Just at that moment the sound of "Bang! Bang!" was heard, and both the wild geese fell dead among the reeds.
It was a terrible shock to the poor duckling.
A big dog appeared close beside him. He showed his sharp teeth and went on without touching him.
"Oh, thank Heaven! I am so ugly that even the dog won't bite me!" sighed the duckling.
In the evening he reached a little cottage where an old woman lived with her cat and her hen. Her eyesight was not good, and she thought the duckling was a fat duck. will be rich if I have duck eggs," she said. So she took in the duckling for three weeks, but he laid no eggs.
The cat was the master of the house and the hen was the mistress.
"Can you lay eggs?" asked the hen.
"No," answered the duckling.
"Then you had better go out into the wide world," said the cat. So away went the duckling.
One evening the sun was just setting when a flock of beautiful large birds appeared out of the bushes.
The duckling thought," I've never seen anything so beautiful."
They were dazzlingly white with long necks. They were swans. He did not know what the birds were.
The winter was so bitterly cold that the duckling swam about in the water to keep himself from freezing.
The sun began to shine warmly again. The larks were singing and beautiful spring had come. Then, all at once, the duckling raised his wings and they flapped with much greater strength than before. Before he knew it, he found himself in a large garden where the apple trees were in full blossom and long branches of lilacs overhung the shores of the lake.
Just in front of him he saw three beautiful white swans swimming towards him.
"I will fly to them and they will hack me to pieces because I am so ugly. But it doesn't matter. I would rather be killed by them than be bitten by the ducks or pecked by the hens." So he flew into the water and swam towards the swans. They saw him and darted towards him.
"Kill me! Oh, kill me!" said the poor duckling, and he waited for his death bowing his head towards the water.
But what did he see in the clear water? He was no longer a dark gray ugly bird. He was himself a swan!
Some children came into the garden with corn and pieces of bread, which they threw into the water.
The smallest child shouted with joy," There is a new one." The other children shouted, "Yes, a new one has come."
He said to himself, " I never dreamed that I could be so happy when I was the ugly duckling!"
拓展資料:
作者簡(jiǎn)介:
漢斯·克里斯蒂安·安徒生(HeinzChristianAndersen1805—1875)丹麥作家。1805年4月2日生于丹麥菲英島歐登塞的貧民區(qū)。父親是個(gè)窮鞋匠,曾志愿服役,抗擊拿破侖·波拿巴的侵略,退伍后于1816年病故。
當(dāng)洗衣工的母親不久即改嫁。安徒生從小就為貧困所折磨,先后在幾家店鋪里做學(xué)徒,沒(méi)有受過(guò)正規(guī)教育。少年時(shí)代即對(duì)舞臺(tái)發(fā)生興趣,幻想當(dāng)一名歌唱家、演員或劇作家。1819年在哥本哈根皇家劇院當(dāng)了一名小配角。后因嗓子失潤(rùn)被解雇。從此開(kāi)始學(xué)習(xí)寫作,但寫的劇本完全不適宜于演出,沒(méi)有為劇院所采用。
1822年得到劇院導(dǎo)演約納斯·科林的資助,就讀于斯萊厄爾瑟的一所文法學(xué)校。這一年他寫了《青年的嘗試》一書,以威廉·克里斯蒂安·瓦爾特的筆名發(fā)表。這個(gè)筆名包括了威廉·莎士比亞、安徒生自己和司各特的名字。
1827年發(fā)表第一首詩(shī)《垂死的小孩》 ,1829年,他進(jìn)入哥本哈根大學(xué)學(xué)習(xí)。他的第一部重要作品《1828和1829年從霍爾門運(yùn)河至阿邁厄島東角步行記》于1829年問(wèn)世。這是一部富于幽默感的游記,頗有德國(guó)作家霍夫曼的文風(fēng)。這部游記的出版使安徒生得到了社會(huì)的初步承認(rèn)。此后他繼續(xù)從事戲劇創(chuàng)作。
1831年他去德國(guó)旅行,歸途中寫了旅游札記。1833年去意大利,創(chuàng)作了一部詩(shī)劇《埃格內(nèi)特和美人魚》和一部以意大利為背景的長(zhǎng)篇小說(shuō)《即興詩(shī)人》(1835)。小說(shuō)出版后不久,就被翻譯成德文和英文,標(biāo)志著作者開(kāi)始享有國(guó)際聲譽(yù)。
寓意:比喻不被關(guān)注的小孩子或年輕人,有時(shí)也指剛剛出現(xiàn)、不為人注意的事物。丑小鴨歷經(jīng)千辛萬(wàn)苦、重重磨難之后變成了白天鵝,那是因?yàn)樗闹杏兄鴫?mèng)想,夢(mèng)想支撐著它。是金子早晚會(huì)發(fā)光。命運(yùn)其實(shí)沒(méi)有軌跡,關(guān)鍵在于對(duì)美好境界、美好理想的追求。人生中的挫折和痛苦是不可避免的,要學(xué)會(huì)把它們踩在腳下,每個(gè)孩子都會(huì)有一份屬于自己的夢(mèng)想,只要他們學(xué)會(huì)樹(shù)立生活目標(biāo),在自信、自強(qiáng)、自立中成長(zhǎng),通過(guò)拼搏他們會(huì)真正的認(rèn)識(shí)到自己原來(lái)也可以變成“白天鵝”,也可以像丑小鴨一樣實(shí)現(xiàn)心中的夢(mèng)想,人只要有了夢(mèng)想,那么,困難也不再是困難了。
6. 拿破侖法語(yǔ)怎么說(shuō)
關(guān)于拿破侖的笑話有很多,例如:
一、我隨時(shí)可以消滅這個(gè)差距
拿破侖身高只有一米六幾,有一次他在軍中訓(xùn)話,有一個(gè)一米八幾的將領(lǐng)在說(shuō)小話,這人比拿破侖高一個(gè)腦袋還不止,但拿破侖很傲然地對(duì)他說(shuō)了一句話:
‘將軍,我希望你明白一個(gè)道理,雖然你和我的身高有一個(gè)腦袋的差距,但如果你不聽(tīng)從我的命令,我隨時(shí)可以消滅這個(gè)差距’!
二、您比我長(zhǎng)嗎?
拿破侖身高不足1.7米,最怕人說(shuō)他矮。
有一天,他想取書架上的一本書。因那書放得太高,他夠不著,便叫人搬凳子來(lái)給他。
此時(shí),一位剛好在那里的將軍說(shuō):“陛下,不用抬凳子了,讓我給您取吧,因?yàn)槲冶饶摺!?/p>
“您是想說(shuō)您比我長(zhǎng)嗎?”拿破侖當(dāng)即予以糾正。
三、讓傻瓜開(kāi)心
拿破侖連年征戰(zhàn),給法國(guó)帶來(lái)饑荒和災(zāi)難。為轉(zhuǎn)移社會(huì)輿論的注意力,他設(shè)立了名目繁多的科學(xué)和文學(xué)特別獎(jiǎng),規(guī)定每10年頒一次。
為了獲獎(jiǎng),法國(guó)知識(shí)界展開(kāi)了激烈爭(zhēng)奪,甚至形成了互相敵對(duì)的宗派和陣營(yíng)。報(bào)上還連篇累牘地發(fā)表文章進(jìn)行煽動(dòng),更如火上加油。
這種情況使一般讀者大為開(kāi)心,但最開(kāi)心的還是拿破侖本人。有一天,拿破侖問(wèn)航海家布于維爾:“您對(duì)這些爭(zhēng)斗有何高見(jiàn)?”
布于維爾回答:“古代是讓野獸打架來(lái)使聰明人開(kāi)心,現(xiàn)在則是讓聰明人爭(zhēng)吵來(lái)使傻瓜開(kāi)心?!?在法語(yǔ)中,‘野獸’與‘傻瓜’是同一個(gè)詞。)
四、并非末世
拿破侖從俄羅斯敗退時(shí),曾在莫洛杰奇諾的奧丁城堡過(guò)夜。在離去之前,他在下榻處屋子里的一塊石頭上刻上了自己的名字:“拿破侖一世。”
幾天之后,俄國(guó)將領(lǐng)庫(kù)圖佐夫率領(lǐng)追兵來(lái)到這里。也在同一間屋子住宿。他見(jiàn)了拿破侖的題名,便在后面加了兩個(gè)字,使之成為“拿破侖一世末世?!睅?kù)圖佐夫雖料事如神,可這回的判斷卻錯(cuò)了。因?yàn)槔^拿破侖之后,還有拿破侖二世和拿破侖三世。
五、不看本國(guó)報(bào)紙
每天早上拿破侖理發(fā)修面時(shí),都喜歡看報(bào)。但看的主要是英國(guó)和德國(guó)報(bào)紙,對(duì)法國(guó)報(bào)紙則根本不感興趣。有人問(wèn)他為什么要這樣,他回答說(shuō):“我國(guó)報(bào)刊上登的東西,全是按我的旨意寫的?!?/p>
7. 拿破侖波拿巴英語(yǔ)怎么說(shuō)
拿破侖·波拿巴(Napoléon Bonaparte,1769年8月15日-1821年5月5日),即拿破侖一世,出生于科西嘉島,法國(guó)軍事家與政治家,法蘭西第一共和國(guó)第一執(zhí)政(1799年-1804年),法蘭西第一帝國(guó)及百日王朝的皇帝(1804年-1814年,1815年),曾經(jīng)占領(lǐng)過(guò)西歐和中歐的廣大領(lǐng)土,使法國(guó)資產(chǎn)階級(jí)革命的思想得到了更為廣闊的傳播,在位前期是法國(guó)人民的驕傲,直至今日一直受到法國(guó)人民的尊敬與熱愛(ài)?! O中山(1866年11月12日 --- 1925年3月12日 ),出生于 廣東省香山縣(今中山市 ),近代民主革命家,中國(guó)國(guó)民黨創(chuàng)始人,三民主義的倡導(dǎo)者。首舉徹底反封建的旗幟,“起共和而終帝制”。1905年成立中國(guó)同盟會(huì)。1911年辛亥革命后被推舉為中華民國(guó)臨時(shí)大總統(tǒng)。1940年,國(guó)民政府通令全國(guó),尊稱其為“中華民國(guó)國(guó)父”?! 》鼱柼╒oltaire,1694.11.21-1778.05.30):原名弗朗索瓦-馬利·阿魯埃(Fran?ois-Marie Arouet),伏爾泰是他的筆名。出生在巴黎一個(gè)富裕的中產(chǎn)階級(jí)家庭,法國(guó)啟蒙思想家、文學(xué)家、哲學(xué)家。伏爾泰是十八世紀(jì)法國(guó)資產(chǎn)階級(jí)啟蒙運(yùn)動(dòng)的旗手,被譽(yù)為“法蘭西思想之王”、“法蘭西最優(yōu)秀的詩(shī)人”、“歐洲的良心”。 穆罕默德·阿里(Muharomad‘Ali,1769~1849) 19世紀(jì)奧斯曼帝國(guó)的埃及總督,埃及阿里王朝(1805~1849)的創(chuàng)建者。全名穆罕默德·阿里·本·易卜拉欣·阿迦·本·阿里。原系阿爾巴尼亞人,生于希臘卡瓦拉一駐軍小頭領(lǐng)家庭。信奉伊斯蘭教遜尼派教義。早年喪父,由其叔父和城防軍長(zhǎng)官撫育成人。曾經(jīng)營(yíng)煙草生意。1798年應(yīng)征入伍后,曾兩次被派往埃及抗擊入侵法軍,因能征善戰(zhàn),被擢升為阿爾巴尼亞軍團(tuán)主要將領(lǐng)之一,留駐埃及。1805年率部參加埃及人民起義,奪得政權(quán),奧斯曼素丹被迫封其為埃及總督,并授予“帕夏”稱號(hào),建立阿里王朝。1807年率軍擊潰侵埃英軍。自1811年起,不斷向外擴(kuò)張,1811~1818年出兵阿拉伯半島,鎮(zhèn)壓瓦哈比教派反對(duì)土耳其人統(tǒng)治的起義,并占領(lǐng)麥加和麥地那,1820~1822年侵占蘇丹,修建喀土穆城,1824~1827年參與鎮(zhèn)壓摩里亞半島的希臘獨(dú)立運(yùn)動(dòng),1831~1841年間兩度出兵西亞,打敗奧斯曼帝國(guó)軍隊(duì),攻占巴勒斯坦、黎巴嫩、敘利亞以及土耳其部分本土。后在英、俄、奧地利、普魯士等國(guó)干預(yù)下,被迫接受1840年倫敦條約規(guī)定的條件,從國(guó)外撤回全部軍隊(duì),仍臣屬于奧斯曼帝國(guó),僅保留埃及總督的世襲權(quán)和蘇丹地區(qū)的終身管轄權(quán)。晚年積郁成疾,精神錯(cuò)亂。穆罕默德·阿里1848年遜位于其長(zhǎng)子易卜拉欣。。1849年病故于亞歷山大,葬于開(kāi)羅?! 〖s翰·加爾文(法語(yǔ):Jean Chauvin,德語(yǔ):Johannes Calvin,英語(yǔ):John Calvin,1509年7月10日-1564年5月27日)生于法國(guó)北部努瓦,是法國(guó)著名的宗教改革家、神學(xué)家、法國(guó)宗教改革家,基督教新教的重要派別加爾文教派(在法國(guó)稱胡格諾派)創(chuàng)始人?! ∷沟俜摇ねせ艚穑⊿tephen William Hawking,1942年1月8日----)出生于英國(guó)牛津 ,英國(guó)劍橋大學(xué)應(yīng)用數(shù)學(xué)及理論物理學(xué)系教授,當(dāng)代最重要的廣義相對(duì)論和宇宙論家,是當(dāng)今享有國(guó)際盛譽(yù)的偉人之一,被稱為在世的最偉大的科學(xué)家,還被稱為“宇宙之王”。70年代他與彭羅斯一起證明了著名的奇性定理,為此他們共同獲得了1988年的沃爾夫物理獎(jiǎng)。他因此被譽(yù)為繼愛(ài)因斯坦之后世界上最著名的科學(xué)思想家和最杰出的理論物理學(xué)家。他還證明了黑洞的面積定理,即隨著時(shí)間的增加黑洞的面積不減。這很自然使人將黑洞的面積和熱力學(xué)的熵聯(lián)系在一起。
8. 波拿巴英文
拿破侖時(shí)期法國(guó)永有人口為2800萬(wàn)人。同時(shí)期主要對(duì)手人口數(shù)量為:英國(guó)1200萬(wàn)人。普魯士900萬(wàn)人。奧地利2000萬(wàn)人。俄羅斯3500萬(wàn)人。
拿破侖·波拿巴 (Napoléon Bonaparte,1769.8.15~1821.5.5),法蘭西第一共和國(guó) 第一執(zhí)政(1799-1804),法蘭西第一帝國(guó) 及百日王朝 的皇帝 (1804-1814,1815)、法蘭西共和國(guó) 近代史上著名的軍事家 、政治家 ,曾經(jīng)占領(lǐng)過(guò)西歐 和中歐 的大部分領(lǐng)土,使法國(guó)資產(chǎn)階級(jí)革命 的思想得到了更為廣闊的傳播,在位前期是法國(guó)人民的驕傲,直至今日一直受到法國(guó)人民的尊敬與愛(ài)戴。
9. 拿破侖巴拿馬英文
1957年開(kāi)始。
從屬于英國(guó)的殖民地稱為英國(guó)殖民地,開(kāi)始于1868年,鼎盛時(shí)期在除南極洲以外的各大洲都有英國(guó)的殖民地。
1939年的世界殖民地由于第二次世界大戰(zhàn)的影響,一戰(zhàn)后殘存的各主要殖民國(guó)家,如英國(guó)、法國(guó)、荷蘭、比利時(shí)和意大利,在戰(zhàn)爭(zhēng)中都被削弱。
二戰(zhàn)后,通過(guò)“西敏寺方案”,英國(guó)給予自治領(lǐng)獨(dú)立的權(quán)利,一些國(guó)家如加拿大等便宣布獨(dú)立,但此些國(guó)家仍屬于大英聯(lián)邦。如“澳大利亞洲”,她的憲法中便著明英王為國(guó)家元首。
進(jìn)入1950年代后,特別是1955年萬(wàn)隆會(huì)議之后,在已獨(dú)立的殖民地和半殖民地國(guó)家鼓舞之下,這一運(yùn)動(dòng)又發(fā)展到非洲。1956年第二次中東戰(zhàn)爭(zhēng)后,英國(guó)宣布了“從蘇伊士以東撤退”的政策,英國(guó)在1957年至1963年間先后撤出錫蘭(今斯里蘭卡)、馬來(lái)亞、北婆羅洲、海峽殖民地(新加坡、馬六甲和檳榔嶼)、南也門、巴林、科威特、卡塔爾、特魯西爾阿曼(今阿拉伯聯(lián)合酋長(zhǎng)國(guó))、桑給巴爾、肯尼亞和烏干達(dá)。