1,攻城掠地跨服爭(zhēng)霸賽買(mǎi)2000金幣會(huì)的多少覺(jué)醒酒
2000金幣那個(gè)是16強(qiáng)買(mǎi)的,不是給覺(jué)醒酒
你說(shuō)呢...
2,文言文翻譯項(xiàng)王曰壯士賜之厄酒則與斗厄酒史記
1.項(xiàng)羽說(shuō):“(樊噲)是個(gè)壯士,賜給他一杯酒?!庇谑牵ㄆ腿耍┙o了樊噲一杯酒。2.派遣將領(lǐng)守衛(wèi)關(guān)隘的目的是防備盜賊的進(jìn)出和意外事件的發(fā)生。3.老師,是用來(lái)傳授做人道理并且教書(shū)答疑的人。4.(秦始皇)沒(méi)收了天下的兵器,將它們聚集在了咸陽(yáng),去除了刀刃和箭頭,并把它們鑄造成了十二個(gè)銅人(注意了,這里是銅人,不是前面一位所說(shuō)的金人,因?yàn)橄惹貢r(shí)期的金指代銅),從而減弱天下百姓的(反抗之力)。5.藺相如看出秦王沒(méi)有補(bǔ)償(趙國(guó))城池的意愿,于是上前(對(duì)秦王)說(shuō):“和氏璧上有瑕疵,請(qǐng)讓我將其指給大王看”
1、項(xiàng)王曰:“壯士!棗賜之卮酒?!眲t與斗卮酒。 項(xiàng)王說(shuō):“壯士!賜給他一杯酒?!庇谑?有人)給了他一大杯酒2、所以遣將守關(guān)者,備他盜之出入與非常也。 之所以派部隊(duì)把守函谷關(guān),是防備其他盜賊進(jìn)來(lái)和意外事故。3、師者,所以傳道受業(yè)解惑也 老師,是傳授道理、教給業(yè)務(wù)知識(shí)和技能、解釋疑難問(wèn)題的人。4、收天下之兵,聚之咸陽(yáng),銷(xiāo)鋒鏑,鑄以為金人十二,以弱天下之名 收繳天下的兵器,集中在咸陽(yáng),去掉刀刃和箭頭,用來(lái)鑄成十二個(gè)金人,以便削弱百姓(的反抗力量)。5、相如視秦王無(wú)意償趙城,乃前曰:"璧有瑕,請(qǐng)指示王." 藺相如看出秦王沒(méi)有把城池抵償給趙國(guó)的意思,就走上前去說(shuō):“這寶玉有點(diǎn)毛病,讓我指給大王看?!?/div>
!.項(xiàng)王曰:"壯士!賜之厄酒."則與斗厄酒.項(xiàng)羽說(shuō):“(真是)壯士,賜給他一大杯酒”。就給(他)一大杯酒。2.所以遣將守關(guān)者,備他盜之出入與非常也.(我們)派遣將領(lǐng)把守函谷關(guān)的原因,是防備其他盜賊出入以及發(fā)生以外的變故。 3.師者,所以傳道受業(yè)解惑也
1、項(xiàng)王曰:“壯士!棗賜之卮酒?!眲t與斗卮酒。 項(xiàng)王說(shuō):“壯士!賜給他一杯酒?!庇谑?有人)給了他一大杯酒 2.所以遣將守關(guān)者,備他盜之出入與非常也. (我們)派遣將領(lǐng)把守函谷關(guān)的原因,是防備其他盜賊出入以及發(fā)生以外的變故。 3.師者,所以傳道受業(yè)解惑也。 老師,是用來(lái)傳授道理,教授學(xué)業(yè),解決疑難問(wèn)題的(人)4.(秦始皇)沒(méi)收了天下的兵器,將它們聚集在了咸陽(yáng),去除了刀刃和箭頭,并把它們鑄造成了十二個(gè)銅人(注意了,這里是銅人,不是前面一位所說(shuō)的金人,因?yàn)橄惹貢r(shí)期的金指代銅),從而減弱天下百姓的(反抗之力)。 4.收天下之兵,聚之咸陽(yáng),銷(xiāo)鋒鏑,鑄以為金人十二,以弱天下之民。 收繳天下的兵器,集聚在咸陽(yáng),把兵器銷(xiāo)毀,鑄成12個(gè)金屬人像,借此消弱天下百姓的力量。
!.項(xiàng)王曰:"壯士!賜之厄酒."則與斗厄酒.項(xiàng)羽說(shuō):“(真是)壯士,賜給他一大杯酒”。就給(他)一大杯酒。2.所以遣將守關(guān)者,備他盜之出入與非常也.(我們)派遣將領(lǐng)把守函谷關(guān)的原因,是防備其他盜賊出入以及發(fā)生以外的變故。 3.師者,所以傳道受業(yè)解惑也。老師,是用來(lái)傳授道理,教授學(xué)業(yè),解決疑難問(wèn)題的(人)。4.收天下之兵,聚之咸陽(yáng),銷(xiāo)鋒鏑,鑄以為金人十二,以弱天下之民。收繳天下的兵器,集聚在咸陽(yáng),把兵器銷(xiāo)毀,鑄成12個(gè)金屬人像,借此消弱天下百姓的力量。5.相如視秦王無(wú)意償趙城,乃前曰:"璧有瑕,請(qǐng)指示王“。相如觀察到秦王沒(méi)有誠(chéng)意給趙國(guó)城池,于是就上前說(shuō):“和氏璧上有一個(gè)瑕疵,請(qǐng)你允許我指給大王看”。
3,荀子的勸學(xué)篇原文
《勸學(xué)》原文君子曰:學(xué)不可以已。青,取之于藍(lán),而青于藍(lán);冰,水為之,而寒于水。木直中繩,輮(煣)以為輪,其曲中規(guī)。雖有(又)槁暴(曝),不復(fù)挺者,輮(煣)使之然也。故木受繩則直,金就礪則利,君子博學(xué)而日參省乎己,則知明而行無(wú)過(guò)矣。故不登高山,不知天之高也;不臨深溪,不知地之厚也;不聞先王之遺言,不知學(xué)問(wèn)之大也。干,越,夷,貉之子,生而同聲,長(zhǎng)而異俗,教使之然也。詩(shī)曰:「嗟爾君子,無(wú)恒安息。靖共爾位,好是正直。神之聽(tīng)之,介爾景福?!股衲笥诨溃DL(zhǎng)于無(wú)禍。吾嘗終日而思矣,不如須臾之所學(xué)也。吾嘗跂而望矣,不如登高之博見(jiàn)也。登高而招,臂非加長(zhǎng)也,而見(jiàn)者遠(yuǎn);順風(fēng)而呼,聲非加疾也,而聞?wù)哒?。假輿馬者,非利足也,而致千里;假舟楫者,非能水也,而絕江河。君子生(xìng)非異也,善假于物也。南方有鳥(niǎo)焉,名曰蒙鳩,以羽為巢,而編之以發(fā),系之葦苕,風(fēng)至苕折,卵破子死。巢非不完也,所系者然也。西方有木焉,名曰射干,莖長(zhǎng)四寸,生于高山之上,而臨百仞之淵,木莖非能長(zhǎng)也,所立者然也。蓬生麻中,不扶而直;白沙在涅,與之俱黑。蘭槐之根是為芷,其漸之滫,君子不近,庶人不服。其質(zhì)非不美也,所漸者然也。故君子居必?fù)襦l(xiāng),游必就士,所以防邪辟而近中正也。物類(lèi)之起,必有所始。榮辱之來(lái),必象其德。肉腐出蟲(chóng),魚(yú)枯生蠹。怠慢忘身,禍災(zāi)乃作。強(qiáng)自取柱,柔自取束。邪穢在身,怨之所構(gòu)。施薪若一,火就燥也,平地若一,水就濕也。草木疇生,禽獸群焉,物各從其類(lèi)也。是故質(zhì)的張,而弓矢至焉;林木茂,而斧斤至焉;樹(shù)成蔭,而眾鳥(niǎo)息焉。醯酸,而蜹聚焉。故言有召禍也,行有召辱也,君子慎其所立乎! 積土成山,風(fēng)雨興焉;積水成淵,蛟龍生焉;積善成德,而神明自得,圣心備焉。故不積跬步,無(wú)以至千里;不積小流,無(wú)以成江海。騏驥一躍,不能十步;駑馬十駕,功在不舍。鍥而舍之,朽木不折;鍥而不舍,金石可鏤。蚓無(wú)爪牙之利,筋骨之強(qiáng),上食埃土,下飲黃泉,用心一也。蟹六跪而二螯,非蛇鱔之穴無(wú)可寄托者,用心躁也。是故無(wú)冥冥之志者,無(wú)昭昭之明;無(wú)惛惛之事者,無(wú)赫赫之功。行衢道者不至,事兩君者不容。目不能兩視而明,耳不能兩聽(tīng)而聰。螣蛇無(wú)足而飛,鼫?zhǔn)笪寮级F?!对?shī)》曰:“鸤鳩在桑,其子七兮。淑人君子,其儀一兮。其儀一兮,心如結(jié)兮!”故君子結(jié)于一也。昔者瓠巴鼓瑟,而沈魚(yú)出聽(tīng);伯牙鼓琴,而六馬仰秣。故聲無(wú)小而不聞,行無(wú)隱而不形 。玉在山而草潤(rùn),淵生珠而崖不枯。為善不積邪?安有不聞?wù)吆??學(xué)惡乎始?惡乎終?曰:其數(shù)則始乎誦經(jīng),終乎讀禮;其義則始乎為士,終乎為圣人, 真積力久則入,學(xué)至乎沒(méi)而后止也。故學(xué)數(shù)有終,若其義則不可須臾舍也。為之,人也;舍 之,禽獸也。故書(shū)者,政事之紀(jì)也;詩(shī)者,中聲之所止也;禮者,法之大分,類(lèi)之綱紀(jì)也。 故學(xué)至乎禮而止矣。夫是之謂道德之極。禮之敬文也,樂(lè)之中和也,詩(shī)書(shū)之博也,春秋之微 也,在天地之間者畢矣。 君子之學(xué)也,入乎耳,著乎心,布乎四體,形乎動(dòng)靜。端而言,蝡而動(dòng),一可以為法則。小人之學(xué)也,入乎耳,出乎口;口耳之間,則四寸耳,曷足以美七尺之軀哉!古之學(xué)者為己,今之學(xué)者為人。君子之學(xué)也,以美其身;小人之學(xué)也,以為禽犢。故不問(wèn)而告謂之傲,問(wèn)一而告二謂之囋。傲、非也,囋、非也;君子如響矣。學(xué)莫便乎近其人。禮樂(lè)法而不說(shuō),詩(shī)書(shū)故而不切,春秋約而不速。方其人之習(xí)君子之說(shuō),則尊以遍矣,周于世矣。故曰:學(xué)莫便乎近其人。學(xué)之經(jīng)莫速乎好其人,隆禮次之。上不能好其人,下不能隆禮,安特將學(xué)雜識(shí)志,順詩(shī)書(shū)而已耳。則末世窮年,不免為陋儒而已。將原先王,本仁義,則禮正其經(jīng)緯蹊徑也。若挈裘領(lǐng),詘五指而頓之,順者不可勝數(shù)也。不道禮憲,以詩(shī)書(shū)為之,譬之猶以指測(cè)河也,以戈舂黍也,以錐餐壺也,不可以得之矣。故隆禮,雖未明,法士也;不隆禮,雖察辯,散儒也。問(wèn)楛者,勿告也;告楛者,勿問(wèn)也;說(shuō)楛者,勿聽(tīng)也。有爭(zhēng)氣者,勿與辯也。故必由其道至,然后接之;非其道則避之。故禮恭,而后可與言道之方;辭順,而后可與言道之理;色從而后可與言道之致。故未可與言而言,謂之傲;可與言而不言,謂之隱;不觀氣色而言,謂瞽。故君子不傲、不隱、不瞽,謹(jǐn)順其身。詩(shī)曰:"匪交匪舒,天子所予。"此之謂也。百發(fā)失一,不足謂善射;千里蹞步不至,不足謂善御;倫類(lèi)不通,仁義不一,不足謂善學(xué)。學(xué)也者,固學(xué)一之也。一出焉,一入焉,涂巷之人也;其善者少,不善者多,桀紂盜跖也;全之盡之,然后學(xué)者也。君子知夫不全不粹之不足以為美也,故誦數(shù)以貫之,思索以通之,為其人以處之,除其害者以持養(yǎng)之。使目非是無(wú)欲見(jiàn)也,使口非是無(wú)欲言也,使心非是無(wú)欲慮也。及至其致好之也,目好之五色,耳好之五聲,口好之五味,心利之有天下。是故權(quán)利不能傾也,群眾不能移也,天下不能蕩也。生乎由是,死乎由是,夫是之謂德操。德操然后能定,能定然后能應(yīng)。能定能應(yīng),夫是之謂成人。天見(jiàn)其明,地見(jiàn)其光,君子貴其全也。
4,唐朝名臣張說(shuō)寫(xiě)的錢(qián)本草翻譯
張說(shuō)《錢(qián)本草》:錢(qián),味甘,大熱,有毒。偏能駐顏采澤流潤(rùn),善療饑,解困厄之患立驗(yàn)。能利邦國(guó)、污賢達(dá)、畏清廉。貪者服之,以均平為良;如不均平,則冷熱相激,令人霍亂。其藥,采無(wú)時(shí),采之非理則傷神。此既流行,能召神靈,通鬼氣。如積而不散,則有水火盜賊之災(zāi)生;如散而不積,則有饑寒困厄之患至。一積一散謂之道,不以為珍謂之德,取與合宜謂之義,無(wú)求非分謂之禮,博施濟(jì)眾謂之仁,出不失期謂之信,入不妨己謂之智。以此七術(shù)精煉,方可久而服之,令人長(zhǎng)壽。若服之非理,則弱志傷神,切須忌之。譯文:錢(qián),味甜,性熱有毒,卻能預(yù)防衰老,駐容養(yǎng)顏??梢灾委燄囸I寒冷,解決困難,效果明顯??梢杂欣麌?guó)家,可以污損賢達(dá),只是害怕清廉。貪婪之人服用以平為好,如果不平,則冷熱不均,引發(fā)霍亂。這味藥,沒(méi)有固定的采摘時(shí)節(jié),無(wú)理采摘的使人精神損傷。如果只積攢不發(fā)散,會(huì)有水火盜賊等災(zāi)難。如果只發(fā)散不積攢,會(huì)有饑寒困頓等禍患。一積攢一發(fā)散稱(chēng)為道,不把他當(dāng)做珍寶稱(chēng)為德,取得給與適宜稱(chēng)為義,使用正當(dāng)稱(chēng)為禮,接濟(jì)大眾稱(chēng)為仁,借還有期稱(chēng)為信,不用他傷害自己稱(chēng)為智,用這七種方法精練此藥,才可以長(zhǎng)久地服用他??梢允谷碎L(zhǎng)壽,如果不這么服用,則會(huì)智力減弱精神損傷,這點(diǎn)需要特別注意。在《錢(qián)本草》這篇文章中,張說(shuō)以錢(qián)喻藥,針砭時(shí)弊,用短短的不足200字,把錢(qián)的性質(zhì)、用途、利弊、積散之道描寫(xiě)得淋漓盡致。張說(shuō)指出,錢(qián)“能駐顏,善療饑,解困厄”,“利邦國(guó),污賢達(dá),畏清廉”,要想駕馭金錢(qián),不為所迷,不為所害,應(yīng)當(dāng)精煉“七術(shù)”,即“道、德、義、禮、仁、信、智”七種方式。用現(xiàn)在的話說(shuō)就是“積存使用要有度,這就叫‘道’;不把錢(qián)看做珍寶,這就叫‘德’;獲得與付出相適應(yīng),這就叫‘義’;不求非分之財(cái),這就叫‘禮’;樂(lè)善好施,這就叫‘仁’;交易不違約,這就叫‘信’;不讓錢(qián)傷害自己,這就是‘智慧’”。如果不能做到上述七術(shù),金錢(qián)就會(huì)令人“弱志傷神”。 張說(shuō)(公元667~730年)字道濟(jì),洛陽(yáng)人。武則天時(shí)曾授太子校書(shū),后任黃門(mén)侍郎等官職。睿宗時(shí)進(jìn)同中書(shū)門(mén)下平章事,因?yàn)橹W谝蕴永盥』?玄宗)監(jiān)國(guó),唐玄宗繼位后受到重用,任中書(shū)令,封燕國(guó)公,擅長(zhǎng)文辭,當(dāng)時(shí)朝廷重要文件多出其手,時(shí)有“大手筆“之稱(chēng)謂。曾任朔方節(jié)度使。張說(shuō)為官時(shí)好物貪財(cái),斂錢(qián)好利,排斥異己,事發(fā)后被貶到岳陽(yáng)做了一個(gè)地方官。這時(shí),張說(shuō)才有所醒悟,認(rèn)識(shí)到人離不開(kāi)金錢(qián),但金錢(qián)也能害人,于是就寫(xiě)下了奇文《錢(qián)本草》,張說(shuō)經(jīng)歷了60多年的人生道路,事業(yè)可謂一帆風(fēng)順,青云直上,且有40多年的做官經(jīng)驗(yàn),積17年的修史功底,為了財(cái)物和金錢(qián)栽了個(gè)大跟頭。張說(shuō)痛定思痛,寫(xiě)下這一奇文,在后世仍有借鑒意義。
(1)原文:《錢(qián)本草》 唐·張說(shuō) “錢(qián),味甘,大熱,有毒。偏能駐顏采澤流潤(rùn),善療饑,解困厄之患立驗(yàn)。能利邦國(guó)、污賢達(dá)、畏清廉。貪者服之,以均平為良;如不均平,則冷熱相激,令人霍亂。其藥,采無(wú)時(shí),采之非理則傷神。此既流行,能召神靈,通鬼氣。如積而不散,則有水火盜賊之災(zāi)生;如散而不積,則有饑寒困厄之患至。一積一散謂之道,不以為珍謂之德,取與合宜謂之義,無(wú)求非分謂之禮,博施濟(jì)眾謂之仁,出不失期謂之信,入不妨己謂之智。以此七術(shù)精煉,方可久而服之,令人長(zhǎng)壽。若服之非理,則弱志傷神,切須忌之”。(2)譯文:錢(qián),味甜,性熱有毒,卻能預(yù)防衰老,駐容養(yǎng)顏??梢灾委燄囸I寒冷,解決困難,效果明顯??梢杂欣麌?guó)家,可以污損賢達(dá),只是害怕清廉。貪婪之人服用以平為好,如果不平,則冷熱不均,引發(fā)霍亂。這味藥,沒(méi)有固定的采摘時(shí)節(jié),無(wú)理采摘的使人精神損傷。如果只積攢不發(fā)散,會(huì)有水火盜賊等災(zāi)難。如果只發(fā)散不積攢,會(huì)有饑寒困頓等禍患。一積攢一發(fā)散稱(chēng)為道,不把他當(dāng)做珍寶稱(chēng)為德,取得給與適宜稱(chēng)為義,使用正當(dāng)稱(chēng)為禮,接濟(jì)大眾稱(chēng)為仁,借還有期稱(chēng)為信,不用他傷害自己稱(chēng)為智,用這七種方法精練此藥,才可以長(zhǎng)久地服用他??梢允谷碎L(zhǎng)壽,如果不這么服用,則會(huì)智力減弱精神損傷,這點(diǎn)需要特別注意”。
《錢(qián)本草》全文 錢(qián),味甘,大熱,有毒。偏能駐顏采澤流潤(rùn),善療饑,解困厄之患立驗(yàn)。能利邦國(guó)、污賢達(dá)、畏清廉。貪婪者服之,以均平為良;如不均平,則冷熱相激,令人霍亂。其藥,采無(wú)時(shí),采之非理則傷神。此既流行,能召神靈,通鬼氣。如積而不散,則有水火盜賊之災(zāi)生;如散而不積,則有饑寒困厄之患至。一積一散謂之道,不以為珍謂之德,取與合宜謂之義,無(wú)求非分謂之禮,博施濟(jì)眾謂之仁,出不失期謂之信,入不妨己謂之智。以此七術(shù)精煉,方可久而服之,令人長(zhǎng)壽。若服之非理,則弱志傷神,切須忌之。 解讀:“本草”,即是藥材,把錢(qián)作為藥材來(lái)論述藥理,不敢說(shuō)后無(wú)來(lái)者,起碼也是前無(wú)古人。張說(shuō)首先給“錢(qián)”這種特殊的草藥的藥性定位為“味甘、大熱、有毒”,準(zhǔn)確生動(dòng),入木三分?!板X(qián)不是萬(wàn)能的,但是沒(méi)有錢(qián)是萬(wàn)萬(wàn)不能的?!边@句耳熟能詳?shù)乃籽缘莱隽隋X(qián)的不可或缺,錢(qián)能讓人有飯吃、有衣穿、有房住,保證人們的生存,所以“味甘”。但對(duì)錢(qián)的追求要有度,要講道,超出了度和道,便會(huì)讓人變得瘋狂,挖空心思往錢(qián)鉆,導(dǎo)致“大熱”,成了金錢(qián)的奴隸。錢(qián)是有藥性的,服過(guò)頭便會(huì)產(chǎn)生副作用,會(huì)“中毒”,使一些貪婪的官員最終鋃鐺入獄,命斷黃泉路,這印證了一位哲學(xué)家的話:“人不能把金錢(qián)帶進(jìn)墳?zāi)梗疱X(qián)可以把人帶進(jìn)墳?zāi)?。?張說(shuō)接著分解錢(qián)的藥理。小錢(qián)能“療饑”,解人燃眉之急,救人于水深火熱之中;大錢(qián)則能“邦國(guó)”,讓國(guó)家富強(qiáng)起來(lái)。錢(qián)能“污賢達(dá)”,但亦“畏清廉”,如果人人都能正氣浩然、拒腐防變,錢(qián)害就不存在了?!柏澱叻?,以均平為良;如不均平,則冷熱相激,令人霍亂?!卞X(qián)財(cái)多占者,最好將多余的錢(qián)財(cái)用于社會(huì),否則禍害無(wú)窮,社會(huì)就不太平了。“其藥采無(wú)時(shí),采之非禮則傷神。”錢(qián)要取之有道,不能亂撈,不然神靈便要降罪下來(lái)?!叭绶e而不散,則有水火盜賊之災(zāi)生;如散而不積,則有饑寒困厄之患至。”錢(qián)要會(huì)積攢,又要會(huì)花到實(shí)處,否則會(huì)有災(zāi)難至;如果只會(huì)花錢(qián)而不會(huì)掙錢(qián),那就只有受貧困饑餓之份了。 張說(shuō)最后告誡世人,獲取錢(qián)財(cái)要講“道、德、義、禮、仁、信、智”,此所謂“君子愛(ài)財(cái)取之有道”。在講究“七術(shù)”的基礎(chǔ)上獲取的錢(qián)財(cái)就可以“久而服之,令人長(zhǎng)壽”,不然就會(huì)“弱志傷神”。
5,報(bào)劉一丈書(shū)的翻譯
在數(shù)千里以外,時(shí)常得到您老人家的來(lái)信,安慰我的長(zhǎng)久想念,這已經(jīng)十分幸運(yùn)了。竟然還承蒙您贈(zèng)送禮物,那么我更要用什么來(lái)報(bào)答呢?您在信中表達(dá)的情意十分懇切,說(shuō)明您沒(méi)有忘記我的老父親,從而也可以知道老父親是很深切地想念您老人家的?! ≈劣谛胖幸浴吧舷乱ハ嘈湃危拍芎推返乱c職位相符合”的話教導(dǎo)我,正是我所親切感受到的。我的才能和品德與職位不相符,本來(lái)我就知道的。至于不能做到上下相互信任的弊病,在我的身上表現(xiàn)得更厲害?! ∏铱串?dāng)今社會(huì)上所說(shuō)的上下信任是怎么一回事呢?當(dāng)他從早到晚騎馬去權(quán)貴人家的門(mén)口恭候的時(shí)候,守門(mén)的人故意為難不肯讓他進(jìn)去,他就用甜言媚語(yǔ)裝作婦人的姿態(tài),把袖里藏著的金錢(qián)偷偷地塞給守門(mén)人。守門(mén)人拿著名帖進(jìn)去之后,而主人又不立即出來(lái)接見(jiàn),他就站在馬棚里,與仆人和馬匹相處,臭氣熏著衣服,即使是饑餓寒冷或悶熱得無(wú)法忍受,也不肯離去。一直到傍晚,那個(gè)先前曾經(jīng)接受金錢(qián)的守門(mén)人出來(lái)對(duì)他說(shuō): “相公疲勞了,謝絕會(huì)客,客人請(qǐng)明天再來(lái)吧。”到了第二天,他又不敢不來(lái)。晚上他披衣坐等,一聽(tīng)到雞叫就起來(lái)洗臉梳頭,騎著馬跑到相府門(mén)口,守門(mén)人發(fā)怒地說(shuō):“是誰(shuí)?”他便回答說(shuō):“昨天的客人又來(lái)了?!笔亻T(mén)人又怒氣沖沖地說(shuō):“你這個(gè)客人倒來(lái)得這樣勤!難道相公能在這個(gè)時(shí)候出來(lái)會(huì)客嗎?”客人心里感到受恥辱,只有勉強(qiáng)忍耐著對(duì)守門(mén)人說(shuō):“沒(méi)有辦法啦!姑且讓我進(jìn)去吧!”守門(mén)人再次得到他送的一筆錢(qián),才起身放他進(jìn)去。他又站在原來(lái)站過(guò)的馬棚里。幸好主人出來(lái)了,在客廳上朝南坐著,召他進(jìn)去見(jiàn)面,他就慌慌張張地跑上去,拜伏在臺(tái)階下。主人說(shuō):“進(jìn)來(lái)!”他便拜了又拜,故意遲遲不起來(lái),起來(lái)后就獻(xiàn)上進(jìn)見(jiàn)的金銀。主人故意不接受,他就一再請(qǐng)求收下;主人故意堅(jiān)決不接受,他就再三請(qǐng)求。然后主人叫手下人把東西收起來(lái),他便拜了又拜,故意遲遲不起,起來(lái)后又作了五六個(gè)揖才出來(lái)。出來(lái)他就對(duì)守門(mén)人作揖說(shuō):“多虧老爺關(guān)照我!下次再來(lái),希望不要阻攔我?!笔亻T(mén)人向他回禮,他就十分高興地跑出來(lái)。他騎在馬上碰到相識(shí)的朋友,就揚(yáng)起馬鞭得意洋洋地對(duì)人說(shuō):“我剛從相府出來(lái),相公待我很好,很好!”并且虛假地?cái)⑹鍪艿浇哟那闆r。因此與他相識(shí)的朋友,也從心里敬畏他能得到相公的優(yōu)待。相公又偶爾對(duì)別人說(shuō):“某人好,某人好。”聽(tīng)到這些話的人也都在心里盤(pán)算著并且一齊稱(chēng)贊他。這就是所說(shuō)的上下信任,您老人家說(shuō)我能這樣做嗎? 對(duì)于前面所說(shuō)的權(quán)貴人家,我除了過(guò)年過(guò)節(jié)例如伏日、臘日投一個(gè)名帖外,就整年不去。有時(shí)經(jīng)過(guò)他的門(mén)前,我也是捂著耳朵,閉著眼睛,鞭策著馬匹飛快地跑過(guò)去,就象后面有人追逐似的。這就是我狹隘的心懷,因此經(jīng)常不受長(zhǎng)官歡迎,而我則更加不顧這一切了。我常常發(fā)表高談闊論:“人生遭際都是由命運(yùn)決定的,我只是守自己的本份罷了!”您老人家聽(tīng)了我的這番話,或許不會(huì)嫌我過(guò)于迂闊吧! 家鄉(xiāng)多次遭遇災(zāi)禍,不能不觸動(dòng)旅居在外的人的愁思。至于您老人家的懷才不遇,也使我心情悲傷而有所感觸。上天賦于您的才德是很優(yōu)厚的,不要說(shuō)您老人家不愿輕易拋棄它,就是天意也不愿讓您輕易地拋棄啊。希望您安心等待吧!
報(bào)劉一丈書(shū) 〔明〕宗臣 譯文 數(shù)千里外,得長(zhǎng)者時(shí)賜一書(shū)以慰長(zhǎng)想,即亦甚幸矣。何至更辱饋遺,則不才益將何以報(bào)焉?書(shū)中情意甚殷,即長(zhǎng)者之不忘老父,知老父之念長(zhǎng)者深也。至以上下相孚、才德稱(chēng)位語(yǔ)不才,則不才有深感焉。夫才德不稱(chēng),固自知之矣。至于不孚之病,則尤不才為甚。且今世之所謂孚者何哉?日夕策馬候權(quán)者之門(mén),門(mén)者故不入,則甘言媚詞作婦人狀,袖金以私之。即門(mén)者持刺入,而主者又不即出見(jiàn),立廄中仆馬之間,惡氣襲衣袖,即饑寒毒熱不可忍,不去也。抵暮,則前所受贈(zèng)金者出,報(bào)客曰:“相公倦,謝客矣,客請(qǐng)明日來(lái)。”即明日,又不敢不來(lái)。夜披衣坐,聞雞鳴,即起盥櫛,走馬抵門(mén)。門(mén)者怒曰:“為誰(shuí)?”則曰:“昨日之客來(lái)。”則又怒曰:“何客之勤也!豈有相公此時(shí)出見(jiàn)客乎?”客心恥之,強(qiáng)忍而與言曰:“亡奈何矣,姑容我入!”門(mén)者又得所贈(zèng)金,則起而入之。又立向所立廄中。幸主者出,南面召見(jiàn),則驚走匍匐階下。主者曰:“進(jìn)!”則再拜,故遲不起,起則上所上壽金。主者故不受,則固請(qǐng);主者故固不受,則又固請(qǐng),然后命吏內(nèi)之。則又再拜,又故遲不起,起則五六揖始出。出,揖門(mén)者曰:“官人幸顧我,他日來(lái),幸亡阻我也!”門(mén)者答揖,大喜奔出。馬上遇所交識(shí),即揚(yáng)鞭語(yǔ)曰:“適自相公家來(lái),相公厚我,厚我!”且虛言狀。即所交識(shí),亦心畏相公厚之矣。相公又稍稍語(yǔ)人曰:“某也賢,某也賢。”聞?wù)咭嘈挠?jì)交贊也。此世所謂上下相孚也,長(zhǎng)者謂仆能之乎?前所謂權(quán)門(mén)者,自歲時(shí)伏臘一刺之外,即經(jīng)年不往也。間道經(jīng)其門(mén),則亦掩耳閉目,躍馬疾走過(guò)之,若有所追逐者。斯則仆人褊衷,以此常不見(jiàn)悅于長(zhǎng)吏,仆則愈益不顧也。每大言曰:“人生有命,吾惟守分爾矣!”長(zhǎng)者聞此,得無(wú)厭其為迂乎?鄉(xiāng)園多故,不能不動(dòng)客子之愁。至于長(zhǎng)者之抱才而困,則又令我愴然有感。天之與先生者甚厚,亡論長(zhǎng)者不欲輕棄之,即天意亦不欲長(zhǎng)者之輕棄之也。幸寧心哉!——選自《四庫(kù)全書(shū)》本《宗子相集》在數(shù)千里以外,時(shí)常得到您老人家的來(lái)信,安慰我的長(zhǎng)久想念,這已經(jīng)十分幸運(yùn)了。竟然還承蒙您贈(zèng)送禮物,那么我更要用什么來(lái)報(bào)答呢?您在信中表達(dá)的情意十分懇切,說(shuō)明您沒(méi)有忘記我的老父親,從而也可以知道老父親是很深切地想念您老人家的。至于信中以“上下要互相信任,才能和品德要與職位相符合”的話教導(dǎo)我,正是我所親切感受到的。我的才能和品德與職位不相符,本來(lái)我就知道的。至于不能做到上下相互信任的弊病,在我的身上表現(xiàn)得更厲害。且看當(dāng)今社會(huì)上所說(shuō)的上下信任是怎么一回事呢?當(dāng)他從早到晚騎馬去權(quán)貴人家的門(mén)口恭候的時(shí)候,守門(mén)的人故意為難不肯讓他進(jìn)去,他就用甜言媚語(yǔ)裝作婦人的姿態(tài),把袖里藏著的金錢(qián)偷偷地塞給守門(mén)人。守門(mén)人拿著名帖進(jìn)去之后,而主人又不立即出來(lái)接見(jiàn),他就站在馬棚里,與仆人和馬匹相處,臭氣熏著衣服,即使是饑餓寒冷或悶熱得無(wú)法忍受,也不肯離去。一直到傍晚,那個(gè)先前曾經(jīng)接受金錢(qián)的守門(mén)人出來(lái)對(duì)他說(shuō):“相公疲勞了,謝絕會(huì)客,客人請(qǐng)明天再來(lái)吧?!钡搅说诙?,他又不敢不來(lái)。晚上他披衣坐等,一聽(tīng)到雞叫就起來(lái)洗臉梳頭,騎著馬跑到相府門(mén)口,守門(mén)人發(fā)怒地說(shuō):“是誰(shuí)?”他便回答說(shuō):“昨天的客人又來(lái)了?!笔亻T(mén)人又怒氣沖沖地說(shuō):“你這個(gè)客人倒來(lái)得這樣勤!難道相公能在這個(gè)時(shí)候出來(lái)會(huì)客嗎?”客人心里感到受恥辱,只有勉強(qiáng)忍耐著對(duì)守門(mén)人說(shuō):“沒(méi)有辦法啦!姑且讓我進(jìn)去吧!”守門(mén)人再次得到他送的一筆錢(qián),才起身放他進(jìn)去。他又站在原來(lái)站過(guò)的馬棚里。幸好主人出來(lái)了,在客廳上朝南坐著,召他進(jìn)去見(jiàn)面,他就慌慌張張地跑上去,拜伏在臺(tái)階下。主人說(shuō):“進(jìn)來(lái)!”他便拜了又拜,故意遲遲不起來(lái),起來(lái)后就獻(xiàn)上進(jìn)見(jiàn)的金銀。主人故意不接受,他就一再請(qǐng)求收下;主人故意堅(jiān)決不接受,他就再三請(qǐng)求。然后主人叫手下人把東西收起來(lái),他便拜了又拜,故意遲遲不起,起來(lái)后又作了五六個(gè)揖才出來(lái)。出來(lái)他就對(duì)守門(mén)人作揖說(shuō):“多虧老爺關(guān)照我!下次再來(lái),希望不要阻攔我?!笔亻T(mén)人向他回禮,他就十分高興地跑出來(lái)。他騎在馬上碰到相識(shí)的朋友,就揚(yáng)起馬鞭得意洋洋地對(duì)人說(shuō):“我剛從相府出來(lái),相公待我很好,很好!”并且虛假地?cái)⑹鍪艿浇哟那闆r。因此與他相識(shí)的朋友,也從心里敬畏他能得到相公的優(yōu)待。相公又偶而對(duì)別人說(shuō):“某人好,某人好?!甭?tīng)到這些話的人也都在心里盤(pán)算著并且一齊稱(chēng)贊他。這就是所說(shuō)的上下信任,您老人家說(shuō)我能這樣做嗎?對(duì)于前面所說(shuō)的權(quán)貴人家,我除了過(guò)年過(guò)節(jié)例如伏日、臘日投一個(gè)名帖外,就整年不去。有時(shí)經(jīng)過(guò)他的門(mén)前,我也是捂著耳朵,閉著眼睛,鞭策著馬匹飛快地跑過(guò)去,就象后面也人追逐似的。這就是我狹隘的心懷,因此經(jīng)常不受長(zhǎng)官歡迎,而我則更加不顧這一切了。我常常發(fā)表高談闊論:“人生遭際都是由命運(yùn)決定的,我只是守自己的本份罷了!”您老人家聽(tīng)了我的這番話,或許不會(huì)嫌我過(guò)于迂闊吧!家鄉(xiāng)多次遭遇災(zāi)禍,不能不觸動(dòng)旅居在外的人的愁思。至于您老人家的懷才不遇,也使我心情悲傷而有所感觸。上天賦于您的才德是很優(yōu)厚的,不要說(shuō)您老人家不愿輕易拋棄它,就是天意也不愿讓您輕易地拋棄啊。希望您安心等待吧!