本文目錄一覽
- 1,生而為終樂(lè)夫天命復(fù)疑什么意思
- 2,樂(lè)夫天命是什么意思
- 3,樂(lè)夫排卵試紙有誰(shuí)使用過(guò)敏感度強(qiáng)嗎
- 4,樂(lè)夫天命復(fù)奚疑翻譯
1,生而為終樂(lè)夫天命復(fù)疑什么意思
這句話的意思是“順著大自然的運(yùn)轉(zhuǎn)而了結(jié)生命的過(guò)程,這是天命的安排,我愉快地接受沒(méi)有半點(diǎn)疑慮。“這句話出自陶淵明《歸去來(lái)兮辭》東晉義熙元年?!稓w去來(lái)兮辭》是東晉著名詩(shī)人陶淵明的一篇散文,本文語(yǔ)言十分精美,是山水田園詩(shī)的代表作。
2,樂(lè)夫天命是什么意思
“樂(lè)夫天命復(fù)奚疑”。陶淵明《歸去來(lái)兮辭》文最后一句。其意為:以天命為樂(lè),還有什么猶豫彷徨?
3,樂(lè)夫排卵試紙有誰(shuí)使用過(guò)敏感度強(qiáng)嗎
[:em30:] 在這個(gè)網(wǎng)上面,預(yù)測(cè)的32天周期,11 12 號(hào)左右排卵算日子的話,然后加上一直從YJ的第11天開(kāi)始測(cè)試,而我的確是三月,11 12 13日日子里,白帶有透明感,很透明很干凈,估計(jì)就是所謂的拉絲吧!呵呵,所以那幾天AA了,格·1天就A一倫~這兩天休息,明晚要AA一下,因?yàn)楹ε屡怕褧?huì)延遲排掉,還是不安心!
4,樂(lè)夫天命復(fù)奚疑翻譯
抱定樂(lè)安天命的主意,還有什么可猶疑的呢!出自陶淵明的歸去來(lái)兮辭歸去來(lái)兮,田園將蕪胡不歸?既自以心為形役,奚惆悵而獨(dú)悲?悟已往之不諫,知來(lái)者之可追。實(shí)迷途其未遠(yuǎn),覺(jué)今是而昨非。舟遙遙以輕飏,風(fēng)飄飄而吹衣。問(wèn)征夫以前路,恨晨光之熹微?! ∧苏昂庥?,載欣載奔。僮仆歡迎,稚子候門。三徑就荒,松菊猶存。攜幼入室,有酒盈樽。引壺觴以自酌,眄庭柯以怡顏。倚南窗以寄傲,審容膝之易安。園日涉以成趣,門雖設(shè)而常關(guān)。策扶老以流憩,時(shí)矯首而遐觀。云無(wú)心以出岫,鳥(niǎo)倦飛而知還。景翳翳以將入,撫孤松而盤桓?! w去來(lái)兮,請(qǐng)息交以絕游。世與我而相違,復(fù)駕言兮焉求?悅親戚之情話,樂(lè)琴書(shū)以消憂。農(nóng)人告余以春及,將有事于西疇。或命巾車,或棹孤舟。既窈窕以尋壑,亦崎嶇而經(jīng)丘。木欣欣以向榮,泉涓涓而始流。善萬(wàn)物之得時(shí),感吾生之行休?! ∫岩雍?!寓形宇內(nèi)復(fù)幾時(shí)?曷不委心任去留?胡為乎遑遑欲何之?富貴非吾愿,帝鄉(xiāng)不可期。懷良辰以孤往,或植杖而耘耔。登東皋以舒嘯,臨清流而賦詩(shī)。聊乘化以歸盡,樂(lè)夫天命復(fù)奚疑!譯文 回家去吧!田園快要荒蕪了,為什么不回去呢?既然自己的心靈為形體所役使,為什么如此失意而獨(dú)自傷悲?認(rèn)識(shí)到過(guò)去的錯(cuò)誤已經(jīng)不可挽回,知道未來(lái)的事還來(lái)得及補(bǔ)救。確實(shí)走入了迷途大概還不遠(yuǎn),已覺(jué)悟到現(xiàn)在的做法是對(duì)的而曾經(jīng)的行為是錯(cuò)的。船在水上輕輕飄蕩,微風(fēng)吹拂著衣裳。向行人打聽(tīng)前面的路,遺憾的是天亮得太慢?! 倓偪吹阶约汉?jiǎn)陋的家門,我心中欣喜,奔跑過(guò)去。童仆歡喜地前來(lái)迎接,孩子們守候在門前或院子里。院子里的小路快要荒蕪了,松樹(shù)菊花還長(zhǎng)在那里;帶著孩子們進(jìn)了屋,美酒已經(jīng)盛滿了酒樽。我端起酒壺酒杯自斟自飲,觀賞著庭樹(shù)(使我)露出愉快的神色;倚著南窗寄托我的傲世之情,深知這狹小之地容易使我心安。每天(獨(dú)自)在園中散步,成為樂(lè)趣,小園的門經(jīng)常地關(guān)閉著;拄著拐杖走走歇歇,時(shí)時(shí)抬頭望著遠(yuǎn)方(的天空)。白云自然而然地從山峰飄浮而出,倦飛的小鳥(niǎo)也知道飛回巢中;日光暗淡,即將落山,我流連不忍離去,手撫著孤松徘徊不已。 回去吧!讓我同外界斷絕交游。他們的一切都跟我的志趣不合,還要駕車出去追求什么?跟親戚朋友談心使我愉悅,彈琴讀書(shū)能使我忘記憂愁;農(nóng)夫把春天到了的消息告訴了我,將要去西邊的田地耕作。有時(shí)駕著有布篷的小車,有時(shí)劃著一條小船,既要探尋那幽深的溝壑,又要走過(guò)那高低不平的山丘。樹(shù)木欣欣向榮,泉水緩緩流動(dòng),(我)羨慕萬(wàn)物恰逢繁榮滋長(zhǎng)的季節(jié),感嘆自己一生行將告終?! ∷懔税?!身體寄托在天地間還能有多少時(shí)候?為什么不隨心所欲,聽(tīng)?wèi){自然的生死?為什么心神不定,還想去什么地方?富貴不是我所求,升入仙界也沒(méi)有希望。愛(ài)惜那良辰美景我獨(dú)自去欣賞,要不就扶杖鋤草耕種;登上東邊山坡我放聲長(zhǎng)嘯,傍著清清的溪流把詩(shī)歌吟唱;姑且順隨自然的變化,度到生命的盡頭。樂(lè)安天命,還有什么可疑慮的呢?