本文目錄一覽
1,貴州茅臺(tái)酒為什么叫茅臺(tái)
因?yàn)橐郧昂艿胤降臒熅坪透笔扯紱](méi)有明確的商標(biāo) 所以很多遠(yuǎn)進(jìn)文明的煙酒副食都一當(dāng)?shù)氐孛?物品名稱(chēng)而來(lái)
因?yàn)檫@樣 所以貴州茅臺(tái)酒 以茅臺(tái)命名
{0}
2,一生然諾這個(gè)詞什么意思怎么用例句
見(jiàn)于《史記·游俠列傳》,而布衣之徒,設(shè)取予然諾,千里誦義。意思是不管表達(dá)方式如何,對(duì)未來(lái)要發(fā)生或不會(huì)發(fā)生的某些事所做的保證。多用來(lái)贊美人正直,守諾。期待看到有用的回答!
{1}
“飛天”是貴州茅臺(tái)的注冊(cè)商標(biāo),在飛天推出之前,茅臺(tái)的商標(biāo)是“五星”(就是一個(gè)紅色五角星),后來(lái)出口到西方時(shí)五星的商標(biāo)容易讓西方人聯(lián)想到解放軍的帽徽,所以才開(kāi)始采用飛天的商標(biāo)。 所以貴州茅臺(tái)是茅臺(tái)酒廠(chǎng)出產(chǎn)的茅臺(tái)酒的統(tǒng)稱(chēng),而飛天則是貴州茅臺(tái)所用的一個(gè)商標(biāo)。
{2}
4,詞的解釋是什么
詞釋義:1. 語(yǔ)言里最小的可以獨(dú)立運(yùn)用的單位:~匯?!珪?shū)?!?。~句?!??!M。2.言辭,話(huà)語(yǔ),泛指寫(xiě)詩(shī)作文:歌~。演講~。誓~?!??!桑ㄎ脑~的聲律)。3.中國(guó)一種詩(shī)體(起于南朝,形成于唐代,盛行于宋代。本可入樂(lè)歌唱,后樂(lè)譜失傳,只按詞牌格律創(chuàng)作):~人?!V。~牌?!{(diào)(diào)?!?。~曲。【解釋】:名聲或名義和實(shí)際相符。【出自】:漢·曹操《與王修書(shū)》:“君澡身浴德,流聲本州,忠能成績(jī),為世美談,名實(shí)相符,過(guò)人甚遠(yuǎn)?!薄臼纠浚憾鴽r教育能不能~,還是個(gè)不能便下斷語(yǔ)的問(wèn)題。 ◎葉圣陶《橋上》【語(yǔ)法】:主謂式;作謂語(yǔ)、定語(yǔ);含褒義
5,爸爸一詞是漢民族原有的稱(chēng)呼嗎
原始一點(diǎn)應(yīng)該是“爹”爸爸 對(duì)父親的一種稱(chēng)呼,多用于口語(yǔ),也稱(chēng)爸、爹、爹爹等。 一、“爸爸”這個(gè)詞在目前約70%的人類(lèi)語(yǔ)言中都存在并且意義相似, 可能是古人類(lèi)最先會(huì)說(shuō)的詞匯。 人類(lèi)學(xué)家一直在通過(guò)各種方法推測(cè)人類(lèi)最初的語(yǔ)言形式。法國(guó)人類(lèi)學(xué)家日前說(shuō),由于“爸爸”這個(gè)詞在目前約70%的人類(lèi)語(yǔ)言中都存在并且意義相似,因此很可能是古人類(lèi)最先會(huì)說(shuō)的詞匯。 目前,人類(lèi)6000多種口語(yǔ)中有許多發(fā)音相近、意義類(lèi)似的名詞,特別是像“媽媽”和“爸爸”這類(lèi)指代親屬的詞。一些語(yǔ)言學(xué)家推測(cè),這些詞匯從古人類(lèi)語(yǔ)言開(kāi)始形成以來(lái)傳承至今,至少已經(jīng)被說(shuō)了5萬(wàn)年。但是,由于這些專(zhuān)家沒(méi)有確定上述詞匯在關(guān)系疏遠(yuǎn)的語(yǔ)系中出現(xiàn)的頻率,所以無(wú)法證實(shí)以上論斷。 然而據(jù)最新一期《新科學(xué)家》雜志報(bào)道,法國(guó)語(yǔ)言學(xué)和史前人類(lèi)學(xué)研究聯(lián)合會(huì)的科學(xué)家日前對(duì)“爸爸”一詞進(jìn)行了考察。他們發(fā)現(xiàn),人類(lèi)現(xiàn)在的14個(gè)主要語(yǔ)系中基本上都存在這個(gè)詞,而在71%的被研究語(yǔ)言中,“爸爸”一詞的意思都是父親或者是父親一方的男性親屬。負(fù)責(zé)此項(xiàng)研究的科學(xué)家認(rèn)為,對(duì)于“爸爸”在各種語(yǔ)言中的統(tǒng)一性可能只有一個(gè)解釋?zhuān)骸鞍职帧笔侨祟?lèi)祖先最先會(huì)說(shuō)的一個(gè)詞。不是,父親或爹再看看別人怎么說(shuō)的。不是肯定不是了,我這一輩稱(chēng)呼的都不是爸爸,只有我侄子他們才喊這個(gè)詞,所以說(shuō)是后來(lái)才有的?。?!古代都稱(chēng)父親大人,爹,爺什么的,從沒(méi)聽(tīng)說(shuō)過(guò)有“爸爸”這么時(shí)髦的稱(chēng)呼......
6,世說(shuō)新語(yǔ)一段的翻譯及注釋急
過(guò)江諸人 過(guò)江諸人,每至美日,輒相鄉(xiāng)邀新亭,藉卉飲宴。周侯中坐而嘆,曰:「風(fēng)景不殊,正自有山河之異!」皆相視流淚。唯王丞相愀然變色,曰:「當(dāng)共戮王室,克復(fù)神州。何至作楚囚相對(duì)?」 翻譯: 從北方渡過(guò)長(zhǎng)江到建康的一些人,每逢天氣晴和的日子常?;ハ嗉s請(qǐng)到新亭地方,坐在草地開(kāi)筵飲。武城侯周顗在飲宴中間,喟然嘆息說(shuō):「江南風(fēng)景跟中原沒(méi)有兩樣,只是眼前的山河與中原不一樣!」在座的人都為之哭泣,淚眼相對(duì)。只有丞相王導(dǎo)神色嚴(yán)肅地說(shuō):「大家正應(yīng)當(dāng)同心戮力,報(bào)效朝廷,收復(fù)中原,怎么至于像被俘在晉國(guó)的楚囚那樣,一味相對(duì)悲泣不圖振作呢?」 藉:坐 卉:草地三樓的純粹抄襲!?。∧峡す感驍∏G州刺史殷仲堪以后,逮捕了殷仲堪的將佐十來(lái)人,咨議參軍羅企生也在里面?;感騺?lái)待企生很好,當(dāng)他打算殺掉一些人的時(shí)候,先派人去告訴企生說(shuō):“如果向我認(rèn)罪,一定免你一死?!逼笊卮鹫f(shuō):“我是殷荊州的官吏,現(xiàn)在荊州逃亡,生死不明,我有什么臉向桓公謝罪!”綁赴刑場(chǎng)以后,桓玄又差人問(wèn)他還有什么話(huà)要說(shuō)。企生答道:“過(guò)去晉文王殺了嵇康,可是他兒子嵇紹卻做了晉室的忠臣;因此我想請(qǐng)桓公留下我一個(gè)弟弟來(lái)奉養(yǎng)老母親。”桓玄也就按他的要求饒恕了他弟弟。桓玄原先曾經(jīng)送給羅企生母親胡氏一領(lǐng)羔皮袍子;這時(shí)胡氏在豫章,當(dāng)企生被害的消息傳來(lái)時(shí),當(dāng)天就把那領(lǐng)皮袍子燒了。過(guò)江諸人 過(guò)江諸人,每至美日,輒相鄉(xiāng)邀新亭,藉卉飲宴。周侯中坐而嘆,曰:「風(fēng)景不殊,正自有山河之異!」皆相視流淚。唯王丞相愀然變色,曰:「當(dāng)共戮王室,克復(fù)神州。何至作楚囚相對(duì)?」 翻譯: 從北方渡過(guò)長(zhǎng)江到建康的一些人,每逢天氣晴和的日子常?;ハ嗉s請(qǐng)到新亭地方,坐在草地開(kāi)筵飲。武城侯周顗在飲宴中間,喟然嘆息說(shuō):「江南風(fēng)景跟中原沒(méi)有兩樣,只是眼前的山河與中原不一樣!」在座的人都為之哭泣,淚眼相對(duì)。只有丞相王導(dǎo)神色嚴(yán)肅地說(shuō):「大家正應(yīng)當(dāng)同心戮力,報(bào)效朝廷,收復(fù)中原,怎么至于像被俘在晉國(guó)的楚囚那樣,一味相對(duì)悲泣不圖振作呢?」 藉:坐 卉:草地過(guò)江諸人,每至美日,輒相鄉(xiāng)邀新亭,藉卉飲宴。周侯中坐而嘆,曰:「風(fēng)景不殊,正自有山河之異!」皆相視流淚。唯王丞相愀然變色,曰:「當(dāng)共戮王室,克復(fù)神州。何至作楚囚相對(duì)?」
7,幫我解釋幾個(gè)詞中文
“營(yíng)利”、“贏(yíng)利”、“盈利”這三個(gè)詞語(yǔ)不僅發(fā)音相同,詞義也極容易產(chǎn)生混淆。按照中學(xué)語(yǔ)文教材的解釋?zhuān)@三個(gè)詞的辨析似乎不復(fù)雜。浙江省永康市第一中學(xué)主辦的“中學(xué)語(yǔ)文網(wǎng)中網(wǎng)”有一篇《易錯(cuò)詞辨析》,文中說(shuō):“營(yíng)利:謀求利潤(rùn)?!薄摆A(yíng)利:即盈利,所得的利潤(rùn)?!笔聦?shí)上,這三個(gè)詞的區(qū)別遠(yuǎn)非這么簡(jiǎn)單。 先說(shuō)“營(yíng)利”吧。把“營(yíng)利”解釋為“謀取利潤(rùn)”是非常正確的?!稘h語(yǔ)詞典》和臺(tái)灣 地區(qū)1998年版的《國(guó)語(yǔ)辭典》都支持這一說(shuō)法。不少人望文生義,把"營(yíng)利"的"營(yíng)"理解為"經(jīng)營(yíng)",這是錯(cuò)誤的。"營(yíng)"在這里是"謀取"的意思。韓愈《送窮文》中"蠅營(yíng)狗茍,驅(qū)去復(fù)還",還有我們常說(shuō)的"鉆營(yíng)"一詞,用到的都是"營(yíng)"的這個(gè)意思。"營(yíng)利"一詞較早出現(xiàn)在《東觀(guān)漢記˙卷十三˙杜林傳》中--"邑里無(wú)營(yíng)利之家,野澤無(wú)兼并之民。" “營(yíng)利”有兩個(gè)近義詞--"牟利"、"謀利"。說(shuō)的都是"謀取利益"。比如,老板經(jīng)常告誡下屬--"采購(gòu)公物,千萬(wàn)不可從中牟利。"這句話(huà)也可以這樣說(shuō):"采購(gòu)公物,千萬(wàn)不可從中營(yíng)利。" 說(shuō)到“營(yíng)利”就不能不提“非營(yíng)利”,我們知道國(guó)內(nèi)外有不少“非營(yíng)利組織”(NPO),這個(gè)詞是從英語(yǔ)"Non-Profit Organization"翻譯過(guò)來(lái)的。"Non-Profit"翻譯成"非營(yíng)利"是非常恰當(dāng)?shù)摹R驗(yàn)榘凑諊?guó)際慣例,對(duì)于NPO的界定,最重要的一條就是不得以追求利潤(rùn)為目的,也就是說(shuō)NPO不能不得"牟利",即"非營(yíng)利"。 很多人把“非營(yíng)利”寫(xiě)成“非盈利”,包括上文提到的“中學(xué)語(yǔ)文網(wǎng)中網(wǎng)”首頁(yè)上,就有這樣一段聲明:“本站為非盈利的個(gè)人網(wǎng)站……”。這種用法是錯(cuò)誤的。 “贏(yíng)利”確切地說(shuō),有兩個(gè)意思:一是指扣除成本獲得的利潤(rùn);二是指經(jīng)營(yíng)所得。第一種意思,古漢語(yǔ)里也稱(chēng)為“贏(yíng)”,《戰(zhàn)國(guó)策˙秦策五》中有個(gè)例證:“歸而謂父曰:耕田之利幾倍?曰:十倍。珠玉之贏(yíng)幾倍?曰:百倍?!钡诙N意思,只是說(shuō)收益增加,未必有利潤(rùn)?!渡叹龝?shū)˙外內(nèi)》:“農(nóng)之用力,最苦而贏(yíng)利少?!闭f(shuō)的就是這個(gè)意思。因此,《國(guó)語(yǔ)辭典》把“贏(yíng)利”的解釋是“營(yíng)業(yè)所得的利益”,可以說(shuō)兼顧到了這兩種意思。 至于“盈利”,《漢語(yǔ)詞典》和《國(guó)語(yǔ)辭典》都說(shuō)“也可以寫(xiě)成‘贏(yíng)利’”,但事實(shí)上,兩個(gè)詞的意義還是有些微的差別?!秶?guó)語(yǔ)辭典》中說(shuō),“盈利”的近義詞是“紅利、盈余”,反義詞是“虧本、虧損”,可見(jiàn),“盈利”只有一個(gè)意思,就是“收支相減之后的利潤(rùn)”。 我們現(xiàn)在把三個(gè)詞小結(jié)一下:“營(yíng)利”就是“謀利”,以賺錢(qián)為目的,未必賺到錢(qián);“贏(yíng)利”指的是賺到了錢(qián),可能虧本,也可能盈余;“盈利”指扣除成本,還賺到了錢(qián)??紤]到約定俗成的因素,“贏(yíng)利”也借用了“盈利”的意思。