威寧忠益酒業(yè)有限公司,site出來的文仿都顯示網(wǎng)站的題目

1,site出來的文仿都顯示網(wǎng)站的題目

你網(wǎng)站的設(shè)置問題,去網(wǎng)站設(shè)置下內(nèi)容頁三標簽吧。
改一下啦
這個怎么改?www.yunyify.com也是這個問題。怎么改?改哪里?
現(xiàn)在立刻改了,文章收錄會受影響的
把文章內(nèi)容標題調(diào)出來
遼寧威寧鍋爐有限公司-新聞動態(tài)把這里改為新聞的標題看了一下你網(wǎng)站的每個頁面都是如下關(guān)鍵字和描述,建議適當?shù)臅r間修改一下,要不然很難有長尾關(guān)鍵字排名的。

site出來的文仿都顯示網(wǎng)站的題目

2,現(xiàn)在流行什么錢

人民幣啊
大市場,前景行業(yè),無非是能源、通信、金融行業(yè)。 小市場,比較有前景的,是大眾所需,消費忠識度比較高的行業(yè),比如飲食,零售、生產(chǎn) 無論是工作,還是創(chuàng)業(yè)!你需要選擇自己興趣,找準自己的優(yōu)勢,發(fā)現(xiàn)你的特長. 1:考慮你的興趣,做你最喜歡做的,只有讓工作成為樂趣。你才能更好的在這個行業(yè)發(fā)展。 2:分析你擁有經(jīng)驗,做你最擅長的。內(nèi)行的身份,會讓你在很多事情上得心應(yīng)手 3:這里強調(diào)一下關(guān)系渠道,這個靠社會生活中的積累。多一個渠道等于多一個機會。往往發(fā)財靠關(guān)系。這話也不是沒有道理的 我的看法和我的做法是: 1、復(fù)利掙錢。也就是本生利,利滾利。相當于把錢放高利,拿到了利就去當本。 2、復(fù)式掙錢。一個人有三頭六臂,也掙不多,要做到許多人為你工作,許多條路為你掙錢,許多地方為你生錢。 3、利用別人為你掙錢,解放自己,自己人才有時間去學(xué)習(xí)如何快速掙錢。 4、會運用資本的力量。 5、會運用人脈的力量 6、會運用桿杠的力量:比如借用他人的力量,借用資本的力量……合作伙伴,共同創(chuàng)業(yè)…… 7、開源節(jié)流!
人民幣 多多益善

現(xiàn)在流行什么錢

3,諸葛亮是一個怎樣的人散文形式盡量

諸葛亮是一個值得敬佩的人 諸葛亮決非一介山夫野人,他的以天下事為己任,他的精通詩書韜略,都是一般人所望塵莫及的.他通軍事,明事理。他在戰(zhàn)火連天、民不聊生的時期,放棄了舒適安逸的隱居生活,出山幫助劉備。他在《三國演義》中,扮演著十分重要的角色。在“生物競爭,適者生存”的殘酷現(xiàn)實社會里,在嫉妒猛如虎的險惡人世環(huán)境中,諸葛亮硬是以文對武,憑借他的足智多謀,顧全大局,協(xié)助劉備打出了一片天下。 諸葛亮輔佐劉備建立蜀漢,并聯(lián)吳抗曹,致力于統(tǒng)一事業(yè),政績斐然。盡管“出師表未捷身先死,長使英雄淚滿襟”,但他那宏偉遠大的抱負,堅韌不拔的毅力,忠貞不渝的赤誠,超凡絕倫的才智,卓爾不群的人品,達到了儒道法的和諧統(tǒng)一,構(gòu)成了我國歷史上罕見的才德兼?zhèn)涞娜宋镄蜗?,羽扇綸巾的諸葛孔明成了集智慧、謀略道德于一身的永恒的偶像。 諸葛亮“科教嚴明,賞罰必信,無惡不懲,無善不顯”,他知識淵博,多才多藝,處事注重調(diào)查研究,瞻前顧后,深思熟慮,具有一個偉大政治家非凡的品格。所謂品格,顧名思義,即入的品質(zhì)通俗地說,就是指人的“德行”。我國古代歷來都十分重視人的德行,講究人的品行修養(yǎng)的重要作用。關(guān)于諸葛亮的人品,突出表現(xiàn)在下述幾個方面: 其一是諸葛亮處理國家大事善于集眾思,廣忠益,聽得進不同意見和建議。劉備定蜀后,曾任命董和為掌軍中郎將,前后跟隨諸葛亮共事七年。期間,董和對于諸葛亮某些處理不當?shù)氖?,敢于提出自己不同的意見或者是反對意見,有時其至連提十余次。但諸葛亮總是十分贊賞董和這種忠于國家的大無畏精神,說大家如果都能像董和這般認真、勤勉,“則亮可以少過矣”。在他擔任蜀漢丞相后,經(jīng)常教育下邊的人說:“干工作,就是要集眾思,廣忠益。如果只因為一些小嫌隙,就聽不進不同意見,難免要犯大錯誤。聽了凈言,獲得了正確的結(jié)論,那就好比丟棄了廢舊破爛而得到了珍貴的璣珠寶玉?!? 其二是諸葛亮能夠嚴肅無情地正視自己的錯誤,勇于引咎自罰,痛下針砭,深刻檢討,知過能改。公元二二七年,諸葛亮親率大軍準備攻魏。雖然他制定的作戰(zhàn)計劃是正確的,但由于錯用了馬謖當先鋒,結(jié)果在街亭打了大敗仗,使整個北征計劃受挫。事情發(fā)生后他即以《街亭自貶疏》上書,“請自貶三等,以督厥咎,并坦誠深刻地檢討說:“咎皆在臣,授任無方”,“臣明不知人,恤事多閱”。認為錯誤全在于自己用人不當,愿承擔對這些過失所負的全部責(zé)任,并請求官職降低三等,以懲罰自己這個過錯。 其三是諸葛亮通體光明,清廉謙退,不貪財、不求奢,毫無自私之利之心。諸葛亮臨終前曾上表后主劉禪,表明他至死不要任何封贈賞賜,不使自己內(nèi)有余帛、外有贏財?shù)男嫩E。他最終將自己鑄成了一個高尚的人,一個純粹的人,一個脫離了低級趣味的人,一個有高度道德品質(zhì)的人。對于他身后之事,也早就立下了遺囑,“因山為墳,冢足容棺,斂以時服,不需器物”。全然不像有些官吏要搞厚葬:死后埋葬丘隴必巨,棺槨必重,衣衾必多,文繡必繁。由此觀之諸葛亮對喪葬制度頗有超前的革新精神。他的這種精神處在我國封建社會確是非常難能可貴的。
難說,蜀國是三國中唯一沒有留下歷史文獻的國家,所以對諸葛的認識也就僅限于三國志之類的書,但是這樣的文獻多是道聽途說的,不足為依據(jù).三國演義中的諸葛是個全才,但是在三國志中他并不善于軍事.總而言之,就是難以評論

諸葛亮是一個怎樣的人散文形式盡量

4,隆中對和出師表的通假字 一詞多義 古今異義 此類活用

隆中對通假字隴: 通“壟”夫:通“甫”已:通“以”信:通“伸”,伸張 古今異義詞 古意 今意猖獗 古義:失敗 今義:囂張顧 古義:拜訪 今義:照顧凡 古義:總是 今義:平凡 孤 古義:尊稱 今義:孤單用 古義:因此 今義:使用 出師表出句 古今異義詞 古義 今義 此誠危急存亡之秋 秋 時 指四季中的秋季 誠宜開張圣聽 開張 擴大 指商店開始營業(yè) 引喻失義 義 適宜,恰當 正義,意義 陟罰臧否 否 惡,壞,批評 表示否定 此先帝所以興隆也 所以 ……的原因 表示因果關(guān)系 先帝不以臣卑鄙,猥自枉屈 卑鄙 身份低微,見識短淺 現(xiàn)指品質(zhì)低劣 猥自枉屈 猥 辱,有降低身份之意 卑鄙下流 庶竭駑鈍 庶 希望,期望 眾多 曉暢軍事 曉暢 精通,熟練 通順 未嘗不嘆息痛恨于桓、靈也。 恨 痛心遺憾 十分憎恨 三顧臣于草廬之中……由是感激。 感激 感動 感謝 不宜偏私,使內(nèi)外異法也。 偏私 偏袒和私心 照顧私情 臣本布衣,躬耕于南陽。 布衣 平民 用布做的衣服 先帝知臣謹慎 謹慎 嚴謹而慎重 小心慎重 今當遠離,臨表涕零 涕 眼淚 鼻涕 通假字: 必能裨補闕漏 (闕 通“缺”,缺點) 一字多義: 效: 1.愿陛下托臣以討賊興復(fù)之效(動詞用作名詞,效力的機會) 2.不效,則治臣之罪(功效,成效) 遺: 1.以先帝遺德(遺留) 2.是以先帝簡拔以遺陛下(留給) 論: 1.宜付有司論其刑賞(平定) 2.每與臣論此事(談?wù)摚?/div>
古今異義此誠危急存亡之秋┃秋┃時┃指四季中的秋季誠宜開張圣聽┃開張┃擴大┃指商店開始營業(yè)引喻失義┃義┃適宜,恰當┃正義,意義陟罰臧否┃否┃功過好壞┃表示否定此先漢所以興隆也┃所以┃……的原因(表原因)或表方式方法┃表示因果關(guān)系先帝不以臣卑鄙┃卑鄙┃身份低微,見識短淺┃現(xiàn)指品質(zhì)低劣、下流猥自枉屈┃猥┃辱,有降低身份之意┃卑鄙下流庶竭駑鈍┃庶┃希望,期望┃眾多曉暢軍事┃曉暢┃精通,熟練┃通順未嘗不嘆息痛恨于桓、靈也。┃痛恨┃痛心遺憾┃十分憎恨三顧臣于草廬之中……由是感激。┃感激┃感動振奮┃意指激動感謝不宜偏私,使內(nèi)外異法也。┃偏私┃偏袒和私心┃照顧私情臣本布衣,躬耕于南陽。┃布衣┃普通的百姓┃用布做的衣服先帝知臣謹慎┃謹慎┃嚴謹而慎重┃小心慎重今當遠離,臨表涕零┃涕┃眼淚┃鼻涕愿陛下托臣以討賊興復(fù)之效(同不“效”則治臣之罪)┃效┃任務(wù)(實現(xiàn))【一詞多義】┃效果不宜異同┃異同┃不同┃1不同;不一致。2引申為反對。3反對意見;異議。當獎率三軍┃獎┃激勵┃獎勵,獎品.由是感激,遂許先帝以驅(qū)馳▕驅(qū)馳▏奔走效勞▏速度快后值傾覆┃傾覆┃失敗┃倒塌一詞多義1、中而中道崩殂(半,形容詞)宮中府中(內(nèi),里,中間,方位名詞。下文“愚以為宮中之事”中的“中”同此)2、道而中道崩殂(路,途,名詞)以咨諏善道(道理,名詞)3、分今天下三分(分開,動詞)而忠陛下之職分也(名分,職分,名詞。讀fèn)4、然然侍衛(wèi)之臣不懈于內(nèi)(然而,可是,轉(zhuǎn)折連詞)然后施行(這樣,指示代詞)5、遺以光先帝遺德(遺留,動詞。下文“深追先帝遺詔”中“遺”同)以遺陛下(給予,動詞)6、有若有作奸犯科(有,與“無”相對,動詞。下文“有所廣益”中“有”同此)爾來二十有一年矣(通“又”用來連接整數(shù)與零數(shù),數(shù)詞)7、論宜付有司論其刑賞(判定,動詞)每與臣論此事(談?wù)?,議論,動詞)8、明以昭陛下平明之治(嚴明,形容詞)以傷先帝之明(英明,圣明,形容詞)9、行然后施行(做,執(zhí)行,動詞)性行淑均(品德,品行,名詞)必能使行陣和睦(行列,這里指軍隊,名詞)10、能必能裨補闕漏(能夠,助動詞。下文“必能使行陣和睦”中“能”同此)先帝稱之曰能(能干,有才能,動詞)11、所有所廣益(……的動詞,特殊的指示代詞。下文“此先漢所以興隆也”、“此后漢所以傾頹也”、“此臣所以報先帝”中“所”均為特殊的指示代詞,具體的指代對象可以從上下文來體會)優(yōu)劣得所(地方,處所,名詞)12、當咨臣以當世之事(正在……的時候,介詞。下文“今當遠離”中“當”同此)當獎率三軍(應(yīng)當,應(yīng)該,助動詞)13、任受任于敗軍之際(任用,委任,動詞)則攸之、祎、允之任(責(zé)任,職責(zé),名詞)14、臨故臨崩寄臣以大事也(將要,副詞)臨表涕泣(面對。動詞)15、效恐付托不效(奏效,有效果,動詞。下文“不效則治臣之罪”中“效”同此)愿陛下托臣以討賊興復(fù)之效(任務(wù),名詞)16、言進盡忠言(話,言論,名詞。下文“若無興德之言”、“察納雅言”中“言”同此)不知所言(說,動詞)17、以故臨崩寄臣以大事也(介詞,把)先帝不以臣卑鄙。(介詞,因。)以光先帝遺德。(連詞,表目的。來,用來)以塞忠諫之路也。(連詞,表結(jié)果,以致)受命以來。(連詞,表時間。以)是以眾議舉寵為督(因為)咨臣以當世之事(拿)是以先帝簡拔以遺陛下(因為)18、為俱為一體(是)眾議舉寵為督(擔任)19、臣此悉貞良死節(jié)之臣(臣子)先帝知臣謹慎(自稱,我)20、良此皆良實(善良的人)此悉貞良死節(jié)之臣(可靠)21、于還于舊都(到)未嘗不嘆息痛恨于桓、靈也(對)茍全性命于亂世(在)22、所以此后漢所以傾頹也(表原因)此臣所以報先帝而忠陛下之職分也。(用來)詞類活用1.親賢臣,遠小人。親、遠:形容詞做動詞。親,親近。遠,疏遠。2.茍全性命于亂世。全:形容詞做動詞,保全。3.作奸犯科及為忠善者。奸:形容詞做名詞,奸邪的事。忠善:形容詞做名詞,忠善之事。4.此皆良實。良實:形容詞做名詞,善良誠實的人。5.優(yōu)劣得所。優(yōu)劣:形容詞做名詞,才能高的人和才能低的人。6.攘除奸兇。奸兇:形容詞做名詞,奸邪兇頑的敵人。7.陟罰臧否。臧否:形容詞做名詞,做善事惡事的人。8.以光先帝遺德。光:名詞作動詞,發(fā)揚光大9.故五月渡瀘,深入不毛。毛:名詞作動詞,長草(暗指荒涼)10恢弘志士之氣?;趾耄好~作動詞,擴大、發(fā)揚11北定中原。北:方位名詞作狀語,向北12恐托付不效托付:動詞作名詞,托付的事情13此臣所以報先帝而忠陛下之職分也忠:形容詞作動詞,對……盡忠

5,知過能改譯文

《朝野僉載(節(jié)選)》(唐〕張 鷟 吏部尚書唐儉與太宗棋,爭道。上大怒,出為潭州。蓄怒未泄,謂尉遲敬德曰:“唐儉輕我,我欲殺之,卿為我證驗有怨言指斥?!本吹挛ㄎ?。明日對仗云,敬德頓首曰:“臣實不聞。”頻問,確定不移。上怒,碎玉珽于地,奮衣入。良久索食,引三品以上皆入宴,上曰:“敬德今日利益者各有三,唐儉免枉死,朕免枉殺,敬德免曲從,三利也;朕有怒過之美,儉有再生之幸,敬德有忠直之譽,三益也?!辟p敬德一千段,群臣皆稱萬歲。 網(wǎng)上搜的翻譯: 吏部尚書唐儉與太宗下棋,發(fā)生爭執(zhí)。唐太宗大怒,把他貶出京城到潭州去當官。仍然怒氣未消,對尉遲敬德說:“唐儉輕慢我,我想殺他,你為我去找一些別人對他的怨言或者是指責(zé)(作為借口)。”敬德答應(yīng)了。第二天回稟唐太宗的時候,敬德叩頭說:“臣實在沒有聽到?!痹偃龁査?,仍舊不改口。唐太宗生氣了,把玉珽砸碎在地上,一揮衣袖走了。過了很長一會唐太宗請大臣吃飯,三品以上的官員都來了,唐太宗說:“敬德今天所做的有三大好處,唐儉避免枉死,我避免枉殺,敬德避免委曲求全,這是三大好處;我有勇于改過的美德,唐儉有再生的幸運,敬德有忠直的美譽,這是三大益處?!庇谑琴p賜敬德一千貫,群臣都稱贊唐太宗。 上面的翻譯有些問題,例如“爭道”、“一千段”等,下面是我在此基礎(chǔ)上翻譯的。吏部尚書唐儉與太宗下棋,唐儉爭著把棋子布于有利位置。唐太宗大怒,把他貶為潭州刺史?;噬闲罘e的怒氣并為發(fā)泄完,對尉遲敬德說:“唐儉輕慢于我,我想殺他,你為我證實唐儉有(對皇上的)怨言和指責(zé)?!本吹鹿Ь吹卮饝?yīng)了。第二天(對仗云?不清楚),敬德叩頭說:“臣實在沒有聽聞。”多次問他,依舊確定不變。唐太宗發(fā)怒,把玉珽砸碎在地上,拂袖進入內(nèi)室。過了很久,唐太宗吃飯,招來三品以上的官員都赴宴,皇上說:“敬德現(xiàn)今這樣做的利處和益處各有三樣,唐儉避免冤枉而死,我避免錯殺大臣,敬德避免委曲順從,這是三大利處;我有了自責(zé)錯誤的美德,唐儉有了再生的僥幸,敬德有了忠直的名譽,這是三大益處?!辟p給尉遲恭綢緞一千匹。群臣一齊高呼“萬歲”。
網(wǎng)上搜的翻譯: 吏部尚書唐儉與太宗下棋,發(fā)生爭執(zhí)。唐太宗大怒,把他貶出京城到潭州去當官。仍然怒氣未消,對尉遲敬德說:“唐儉輕慢我,我想殺他,你為我去找一些別人對他的怨言或者是指責(zé)(作為借口)?!本吹麓饝?yīng)了。第二天回稟唐太宗的時候,敬德叩頭說:“臣實在沒有聽到?!痹偃龁査?,仍舊不改口。唐太宗生氣了,把玉珽砸碎在地上,一揮衣袖走了。過了很長一會唐太宗請大臣吃飯,三品以上的官員都來了,唐太宗說:“敬德今天所做的有三大好處,唐儉避免枉死,我避免枉殺,敬德避免委曲求全,這是三大好處;我有勇于改過的美德,唐儉有再生的幸運,敬德有忠直的美譽,這是三大益處?!庇谑琴p賜敬德一千貫,群臣都稱贊唐太宗。 上面的翻譯有些問題,例如“爭道”、“一千段”等,下面是我在此基礎(chǔ)上翻譯的。吏部尚書唐儉與太宗下棋,唐儉爭著把棋子布于有利位置。唐太宗大怒,把他貶為潭州刺史?;噬闲罘e的怒氣并為發(fā)泄完,對尉遲敬德說:“唐儉輕慢于我,我想殺他,你為我證實唐儉有(對皇上的)怨言和指責(zé)?!本吹鹿Ь吹卮饝?yīng)了。第二天(對仗云?不清楚),敬德叩頭說:“臣實在沒有聽聞?!倍啻螁査?,依舊確定不變。唐太宗發(fā)怒,把玉珽砸碎在地上,拂袖進入內(nèi)室。過了很久,唐太宗吃飯,招來三品以上的官員都赴宴,皇上說:“敬德現(xiàn)今這樣做的利處和益處各有三樣,唐儉避免冤枉而死,我避免錯殺大臣,敬德避免委曲順從,這是三大利處;我有了自責(zé)錯誤的美德,唐儉有了再生的僥幸,敬德有了忠直的名譽,這是三大益處?!辟p給尉遲恭綢緞一千匹。群臣一齊高呼“萬歲”。
吏部尚書唐儉與太宗下棋,發(fā)生爭執(zhí)。唐太宗大怒,把他貶出京城到潭州去當官。仍然怒氣未消,對尉遲敬德說:“唐儉輕慢我,我想殺他,你為我去找一些別人對他的怨言或者是指責(zé)(作為借口)?!本吹麓饝?yīng)了。第二天回稟唐太宗的時候,敬德叩頭說:“臣實在沒有聽到?!痹偃龁査耘f不改口。唐太宗生氣了,把玉珽砸碎在地上,一揮衣袖走了。過了很長一會唐太宗請大臣吃飯,三品以上的官員都來了,唐太宗說:“敬德今天所做的有三大好處,唐儉避免枉死,我避免枉殺,敬德避免委曲求全,這是三大好處;我有勇于改過的美德,唐儉有再生的幸運,敬德有忠直的美譽,這是三大益處?!庇谑琴p賜敬德一千貫,群臣都稱贊唐太宗。
吏部尚書唐儉與太宗下棋,唐儉爭著把棋子布于有利位置。唐太宗大怒,把他貶為潭州刺史?;噬闲罘e的怒氣并為發(fā)泄完,對尉遲敬德說:“唐儉輕慢于我,我想殺他,你為我證實唐儉有(對皇上的)怨言和指責(zé)?!本吹鹿Ь吹卮饝?yīng)了。第二天(對仗云?不清楚),敬德叩頭說:“臣實在沒有聽聞
《朝野僉載(節(jié)選)》(唐〕張 鷟 吏部尚書唐儉與太宗棋,爭道。上大怒,出為潭州。蓄怒未泄,謂尉遲敬德曰:“唐儉輕我,我欲殺之,卿為我證驗有怨言指斥?!本吹挛ㄎāC魅諏φ淘?,敬德頓首曰:“臣實不聞。”頻問,確定不移。上怒,碎玉珽于地,奮衣入。良久索食,引三品以上皆入宴,上曰:“敬德今日利益者各有三,唐儉免枉死,朕免枉殺,敬德免曲從,三利也;朕有怒過之美,儉有再生之幸,敬德有忠直之譽,三益也?!辟p敬德一千段,群臣皆稱萬歲。 網(wǎng)上搜的翻譯: 吏部尚書唐儉與太宗下棋,發(fā)生爭執(zhí)。唐太宗大怒,把他貶出京城到潭州去當官。仍然怒氣未消,對尉遲敬德說:“唐儉輕慢我,我想殺他,你為我去找一些別人對他的怨言或者是指責(zé)(作為借口)?!本吹麓饝?yīng)了。第二天回稟唐太宗的時候,敬德叩頭說:“臣實在沒有聽到?!痹偃龁査?,仍舊不改口。唐太宗生氣了,把玉珽砸碎在地上,一揮衣袖走了。過了很長一會唐太宗請大臣吃飯,三品以上的官員都來了,唐太宗說:“敬德今天所做的有三大好處,唐儉避免枉死,我避免枉殺,敬德避免委曲求全,這是三大好處;我有勇于改過的美德,唐儉有再生的幸運,敬德有忠直的美譽,這是三大益處?!庇谑琴p賜敬德一千貫,群臣都稱贊唐太宗。 2吏部尚書唐儉與太宗下棋,唐儉爭著把棋子布于有利位置。唐太宗大怒,把他貶為潭州刺史?;噬闲罘e的怒氣并為發(fā)泄完,對尉遲敬德說:“唐儉輕慢于我,我想殺他,你為我證實唐儉有(對皇上的)怨言和指責(zé)。”敬德恭敬地答應(yīng)了。第二天(對仗云?不清楚),敬德叩頭說:“臣實在沒有聽聞?!倍啻螁査?,依舊確定不變。唐太宗發(fā)怒,把玉珽砸碎在地上,拂袖進入內(nèi)室。過了很久,唐太宗吃飯,招來三品以上的官員都赴宴,皇上說:“敬德現(xiàn)今這樣做的利處和益處各有三樣,唐儉避免冤枉而死,我避免錯殺大臣,敬德避免委曲順從,這是三大利處;我有了自責(zé)錯誤的美德,唐儉有了再生的僥幸,敬德有了忠直的名譽,這是三大益處?!辟p給尉遲恭綢緞一千匹。群臣一齊高呼“萬歲”。

6,孟子在有為神農(nóng)之言者許行章中所批判的是什么家

農(nóng)家
農(nóng)家 《有為神農(nóng)之言者許行》譯文 選自《孟子》 【原文】有為神農(nóng)之言者許行,自楚之滕,踵門而告文公曰:“遠方之人,聞君行仁政,愿受一廛而為氓?!蔽墓c之處。其徒數(shù)十人,皆衣褐,捆屨織席以為食。 陳良之徒陳相,與其弟辛,負耒耜而自宋之滕,曰:“聞君行圣人之政,是亦圣人也,愿為圣人氓?!? 陳相見許行而大悅,盡棄其學(xué)而學(xué)焉。陳相見孟子,道許行之言曰:“滕君,則誠賢君也;雖然,未聞道也。賢者與民并耕而食,饔飧而治。今也,滕有倉廩府庫,則是厲民而自養(yǎng)也,惡得賢!” 孟子曰:“許子必種粟而后食乎?”曰:“然。”“許子必織布然后衣乎?”曰:“否。許子衣褐?!薄霸S子冠乎?”曰:“冠?!痹唬骸稗晒??”曰:“冠素?!痹唬骸白钥椫c?”曰:“否,以粟易之。”曰:“許子奚為不自織?”曰:“害于耕。”曰:“許子以釜甑爨,以鐵耕乎?”曰:“然?!薄白粤χc?”曰:“否,以粟易之?!? “以粟易械器者,不為厲陶冶;陶冶亦以其械器易粟者,豈為厲農(nóng)夫哉?且許子何不為陶冶,舍皆取諸其宮中而用之?何為紛紛然與百工交易?何許子之不憚煩?” 曰:“百工之事,固不可耕且為也?!薄叭粍t治天下,獨可耕且為與?有大人之事,有小人之事。且一人之身而百工之所為備,如必自為而后用之,是率天下而路也。故曰:或勞心,或勞力,勞心者治人,勞力者治于人;治于人者食人,治人者食于人,天下之通義也。” “當堯之時,天下猶未平。洪水橫流,泛濫于天下。草木暢茂,禽獸繁殖,五谷不登,禽獸逼人。獸蹄鳥跡之道,交于中國。堯獨憂之,舉舜而敷治焉。舜使益掌火;益烈山澤而焚之,禽獸逃匿。禹疏九河,瀹濟漯,而注諸海;決汝漢,排淮泗,而注之江;然后中國可得而食也。當是時也,禹八年于外,三過其門而不入,雖欲耕,得乎?” “后稷教民稼穡,樹藝五谷,五谷熟而民人育。人之有道也,飽食暖衣逸居而無教,則近于禽獸。圣人有憂之,使契為司徒,教以人倫:父子有親,君臣有義,夫婦有別,長幼有敘,朋友有信。放勛曰:‘勞之來之,匡之直之,輔之翼之,使自得之,又從而振德之?!ト酥畱n民如此,而暇耕乎?” “堯以不得舜為己憂,舜以不得禹、皋陶為己憂。夫以百畝之不易為己憂者,農(nóng)夫也。分人以財謂之惠,教人以善謂之忠,為天下得人者謂之仁。是故以天下與人易,為天下得人難??鬃釉唬骸笤眨瑘蛑疄榫?!惟天為大,惟堯則之,蕩蕩乎,民無能名焉!君哉,舜也!巍巍乎,有天下而不與焉!’堯舜之治天下,豈無所用其心哉?亦不用于耕耳!” “從許子之道,則市賈不貳,國中無偽;雖使五尺之童適市,莫之或欺。布帛長短同,則賈相若;麻縷絲絮輕重同,則賈相若;五谷多寡同,則賈相若;屨大小同,則賈相若。” 曰:“夫物之不齊,物之情也。或相倍蓰,或相什伯,或相千萬。子比而同之,是亂天下也。巨屨小屨同賈,人豈為之哉?從許子之道,相率而為偽者也,惡能治國家!” 【譯文】有個研究神農(nóng)學(xué)說的人許行,從楚國來到滕國,走到門前稟告滕文公說:“遠方的人,聽說您實行仁政,愿意接受一處住所做您的百姓?!彪墓o了他住所。他的門徒幾十人,都穿粗麻布的衣服,靠編鞋織席為生。 陳良的門徒陳相,和他的弟弟陳辛,背了農(nóng)具耒和耜從宋國來到滕國,對膝文公說:“聽說您實行圣人的政治主張,這也算是圣人了,我們愿意做圣人的百姓?!? 陳相見到許行后非常高興,完全放棄了他原來所學(xué)的東西而向許行學(xué)習(xí)。陳相來見孟子,轉(zhuǎn)述許行的話說道:“滕國的國君,的確是賢德的君主;雖然這樣,還沒聽到治國的真道理。賢君應(yīng)和百姓一起耕作而取得食物,一面做飯,一面治理天下。現(xiàn)在,滕國有的是糧倉和收藏財物布帛的倉庫,那么這就是使百姓困苦來養(yǎng)肥自己,哪里算得上賢呢!” 孟子問道:“許子一定要自己種莊稼然后才吃飯嗎?”陳相說:“對?!泵献诱f:“許子一定要自己織布然后才穿衣服嗎?”陳相說:“不,許子穿未經(jīng)紡織的粗麻布衣?!泵献诱f:“許子戴帽子嗎?”陳相說:“戴帽子?!泵献诱f:“戴什么帽子?”陳相說:“戴生絹做的帽子?!泵献诱f:“自己織的嗎?”陳相說:“不,用糧食換的?!泵献诱f:“許子為什么不自己織呢?”陳相說:“對耕種有妨礙?!泵献诱f:“許子用鐵鍋瓦甑做飯、用鐵制農(nóng)具耕種嗎?”陳相說:“對?!泵献诱f:“是自己制造的嗎?”陳相說:“不,用糧食換的?!? 孟子說:“用糧食換農(nóng)具炊具不算損害了陶匠鐵匠;陶匠鐵匠也是用他們的農(nóng)具炊具換糧食,難道能算是損害了農(nóng)夫嗎?再說許子為什么不自己燒陶煉鐵,使得一切東西都是從自己家里拿來用呢?為什么忙忙碌碌地同各種工匠進行交換呢?為什么許子這樣地不怕麻煩呢?” 陳相說:“各種工匠的活兒本來就不可能又種地又兼著干?!泵献诱f;“這樣說來,那末治理天下難道就可以又種地又兼著干嗎?有做官的人干的事,有當百姓的人干的事。況且一個人的生活,各種工匠制造的東西都要具備,如果一定要自己制造然后才用,這是帶著天下的人奔走在道路上不得安寧。所以說:有的人使用腦力,有的人使用體力。使用腦力的人統(tǒng)治別人,使用體力的人被人統(tǒng)治;被人統(tǒng)治的人供養(yǎng)別人,統(tǒng)治別人的人被人供養(yǎng),這是天下一般的道理?!? “當唐堯的時候,天下還沒有平定。大水亂流,到處泛濫。草木生長茂盛,禽獸大量繁殖,五谷都不成熟,野獸威脅人們。鳥獸所走的道路,遍布在中原地帶。唐堯暗自為此擔憂,選撥舜來治理。舜派益管火,益放大火焚燒山野沼澤地帶的草木,野獸就逃避躲藏起來了。舜又派禹疏通九河,疏導(dǎo)濟水、漯水,讓它們流入海中;掘通妝水、漢水,排除淮河、泗水的淤塞,讓它們流入長江。這樣一來,中原地帶才能夠耕種并收獲糧食。當這個時候,禹在外奔波八年,多次經(jīng)過家門都沒有進去,即使想要耕種,行嗎?” “后稷教導(dǎo)百姓耕種收割,種植莊稼,莊稼成熟了,百姓得以生存繁殖。關(guān)于做人的道理,單是吃得飽、穿得暖、住得安逸卻沒有教化,便和禽獸近似了。唐堯又為此擔憂,派契做司徒,把人與人之間應(yīng)有的關(guān)系的道理教給百姓:父子之間有骨肉之親,君臣之間有禮義之道,夫婦之間有內(nèi)外之別,長幼之間有尊卑之序,朋友之間有誠信之德。唐堯說:‘使百姓勤勞,使他們歸附,使他們正直,幫助他們,使他們得到向善之心,又隨著救濟他們,對他們施加恩惠?!茍驗榘傩者@樣擔憂,還有空閑去耕種嗎?” “唐堯把得不到舜作為自己的憂慮,舜把得不到禹、皋陶作為自己的憂慮。把地種不好作為自己憂慮的人,是農(nóng)民。把財物分給別人叫做惠,教導(dǎo)別人向善叫做忠,為天下找到賢人叫做仁。所以把天下讓給別人是容易的,為天下找到賢人卻很難??鬃诱f:‘堯作為君主,真?zhèn)ゴ蟀。≈挥刑熳顐ゴ?,只有堯能效法天。廣大遼闊啊,百姓不能用語言來形容!舜真是個得君主之道的人啊!崇高啊,有天下卻不事事過問!’堯舜治理下,難道不要費心思嗎?只不過不用在耕種上罷了!” 陳相說:“如果順從許子的學(xué)說,市價就不會不同,國都里就沒有欺詐行為。即使讓身高五尺的孩子到市集去,也沒有人欺騙他。布匹和絲織品,長短相同價錢就相同;麻線和絲絮,輕重相同價錢就相同;五谷糧食,數(shù)量相同價錢就相同;鞋子,大小相同價錢就相同?!? 孟子說:“物品的價格不一致,是物品的本性決定的。有的相差一倍到五倍,有的相差十倍百倍,有的相差千倍萬倍。您讓它們平列等同起來,這是使天下混亂的做法。制作粗糙的鞋子和制作精細的鞋子賣同樣的價錢,人們難道會去做精細的鞋子嗎?按照許子的辦法去做,便是彼此帶領(lǐng)著去干弄虛作假的事,哪里能治好國家!”
農(nóng)家

7,誰知道與朱元思書 愛蓮說三峽 曹劌論戰(zhàn)的原文

與朱元思書 風(fēng)煙俱凈,天山共色。從流飄蕩,任意東西。自富陽至桐廬,一百許里,奇山異水,天下獨絕。 水皆縹碧,千丈見底.游魚細石,直視無礙。急湍甚箭,猛浪若奔。夾岸高山,皆生寒樹,負勢競上,互相軒邈,爭高直指,千百成峰。泉水激石,泠泠作響;好鳥相鳴,嚶嚶成韻。蟬則千轉(zhuǎn)不窮,猿則百叫無絕。鳶飛戾天者,望峰息心;經(jīng)綸世務(wù)者,窺谷忘反。橫柯上蔽,在晝猶昏;疏條交映,有時見日。 愛蓮說 (宋)周敦頤 水陸草木之花,可愛者甚蕃。晉陶淵明獨愛菊。自李唐來,世人盛愛牡丹。予獨愛蓮之出淤泥而不染,濯清漣而不妖,中通外直,不蔓不枝,香遠益清,亭亭凈植,可遠觀而不可褻玩焉。予謂菊,花之隱逸者也;牡丹,花之富貴者也;蓮,花之君子者也。噫!菊之愛,陶后鮮有聞。蓮之愛,同予者何人?牡丹之愛,宜乎眾矣。 《三峽》酈道元 自三峽七百里中,兩岸連山,略無闕處。重巖疊嶂,隱天蔽日。自非亭午夜分,不見曦月。 至于夏水襄陵,沿溯阻絕。或王命急宣,有時朝發(fā)白帝,暮到江陵,其間千二百里,雖乘奔御風(fēng),不以疾也。 春冬之時,則素湍綠潭,回清倒影。絕山獻多生怪柏,懸泉瀑布,飛漱其間。清榮峻茂,良多趣味。 每至晴初霜旦,林寒澗肅,常有高猿長嘯,屬引凄異,空谷傳響,哀轉(zhuǎn)久絕。故漁者歌曰:“巴東三峽巫峽長,猿鳴三聲淚沾裳。” 曹劌論戰(zhàn) 十年春,齊師伐我。公將戰(zhàn)。曹劌請見。其鄉(xiāng)人曰:“肉食者謀之,又何間焉?”劌曰:“肉食者鄙,未能遠謀。”乃入見。問:“何以戰(zhàn)?”公曰:“衣食所安,弗敢專也,必以分人。”對曰:“小惠未徧,民弗從也?!惫唬骸盃奚癫ジ壹右?,必以信?!睂υ唬骸靶⌒盼存?,神弗福也?!惫唬骸靶〈笾z,雖不能察,必以情?!睂υ唬骸爸抑畬僖?,可以一戰(zhàn)。戰(zhàn)則請從。” 公與之乘。戰(zhàn)于長勺。公將鼓之,劌曰:“未可?!饼R人三鼓,劌曰:“可矣?!饼R師敗績。公將馳之。劌曰:“未可?!毕乱暺滢H,登軾而望之,曰:“可矣?!彼熘瘕R師。 既克,公問其故。對曰:“夫戰(zhàn),勇氣也,一鼓作氣,再而衰,三而竭。彼竭我盈,故克之。夫大國,難測也,懼有伏焉。吾視其轍亂,望其旗靡,故逐之?!?——選自《左傳 莊公十年》
與朱元思書 風(fēng)煙俱凈,天山共色。從流飄蕩,任意東西。自富陽至桐廬,一百許里,奇山異水,天下獨絕。 水皆縹碧,千丈見底.游魚細石,直視無礙。急湍甚箭,猛浪若奔。夾岸高山,皆生寒樹,負勢競上,互相軒邈,爭高直指,千百成峰。泉水激石,泠泠作響;好鳥相鳴,嚶嚶成韻。蟬則千轉(zhuǎn)不窮,猿則百叫無絕。鳶飛戾天者,望峰息心;經(jīng)綸世務(wù)者,窺谷忘反。橫柯上蔽,在晝猶昏;疏條交映,有時見日。愛蓮說(宋)周敦頤水陸草木之花①,可愛者甚蕃②。晉陶淵明獨愛菊③。自李唐來④,世人盛愛牡丹。予獨愛蓮之出淤泥而不染⑤,濯清漣而不妖⑥,中通外直,不蔓不枝⑦,香遠益清⑧,亭亭⑨凈植,可遠觀而不可褻玩⑩焉。予謂菊,花之隱逸者①①也;牡丹①②,花之富貴者也;蓮,花之君子①③者也。噫①④!菊之愛①⑤,陶后鮮有聞①⑥。蓮之愛,同予者何人?牡丹之愛,宜乎①⑦眾矣。《三峽》文言文 酈道元原文 自三峽七百里中,兩岸連山,略無闕處。重巖疊嶂,隱天蔽日。自非亭午夜分,不見曦月。 至于夏水襄陵,沿溯阻絕?;蛲趺毙?,有時朝發(fā)白帝,暮到江陵,其間千二百里,雖乘奔御風(fēng),不以疾也。 春冬之時,則素湍綠潭,回清倒影。絕山獻多生怪柏,懸泉瀑布,飛漱其間。清榮峻茂,良多趣味。 每至晴初霜旦,林寒澗肅,常有高猿長嘯,屬引凄異,空谷傳響,哀轉(zhuǎn)久絕。故漁者歌曰:“巴東三峽巫峽長,猿鳴三聲淚沾裳。”曹劌論戰(zhàn)十年春,齊師伐我(2)。公將戰(zhàn)(3)。曹劌請見(4)。其鄉(xiāng)人曰:“肉食者謀之,又何間(5)焉?”劌曰:“肉食者鄙,未能遠謀?!蹦巳胍?。問:“何以戰(zhàn)(6)?”公曰:“衣食所安(7),弗敢專也(8),必以分人(9)。”對曰:“小惠未徧(10),民弗從也?!惫唬骸盃奚癫?,弗敢加也,必以信(11)?!睂υ唬骸靶⌒盼存冢?2),神弗福也(13)?!惫唬骸靶〈笾z,雖不能察,必以情(14)?!睂υ唬骸爸抑畬僖?,可以一戰(zhàn)。戰(zhàn)則請從?!? 公與之乘。戰(zhàn)于長勺(15)。公將鼓之(16),劌曰:“未可?!饼R人三鼓,劌曰:“可矣。”齊師敗績。公將馳之(17)。劌曰:“未可?!毕乱暺滢H(18),登軾而望之(19),曰:“可矣。”遂逐齊師。 既克(20),公問其故。對曰:“夫戰(zhàn),勇氣也,一鼓作氣,再而衰,三而竭。彼竭我盈(21),故克之。夫大國,難測也,懼有伏焉。吾視其轍亂,望其旗靡(22),故逐之?!? ——選自《左傳 莊公十年》
《與朱元思書》風(fēng)煙俱凈,天山共色。從流飄蕩,任意東西。自富陽至桐廬,一百許里,奇山異水,天下獨絕。 水皆縹碧,千丈見底.游魚細石,直視無礙。急湍甚箭,猛浪若奔。夾岸高山,皆生寒樹,負勢競上,互相軒邈,爭高直指,千百成峰。泉水激石,泠泠作響;好鳥相鳴,嚶嚶成韻。蟬則千轉(zhuǎn)不窮,猿則百叫無絕。鳶飛戾天者,望峰息心;經(jīng)綸世務(wù)者,窺谷忘反。橫柯上蔽,在晝猶昏;疏條交映,有時見日?!?愛蓮說》(宋)周敦頤 水陸草木之花,可愛者甚蕃。晉陶淵明獨愛菊;自李唐來,世人盛愛牡丹;予獨愛蓮之出淤泥而不染,濯清漣而不妖,中通外直,不蔓不枝,香遠益清,亭亭靜植,可遠觀而不可褻玩焉。予謂菊,花之隱逸者也;牡丹,花之富貴者也;蓮,花之君子者也。噫!菊之愛,陶后鮮有聞;蓮之愛,同予者何人;牡丹之愛,宜乎眾矣。 《三峽 》自三峽七百里中,兩岸連山,略無闕處。重巖疊嶂,隱天蔽日。自非亭午夜分,不見曦月。 至于夏水襄陵,沿溯阻絕?;蛲趺毙袝r朝發(fā)白帝,暮到江陵,其間千二百里,雖乘奔御風(fēng),不以疾也。 春冬之時,則素湍綠潭,回清倒影。絕山獻多生怪柏,懸泉瀑布,飛漱其間。清榮峻茂,良多趣味。 每至晴初霜旦,林寒澗肅,常有高猿長嘯,屬引凄異,空谷傳響,哀轉(zhuǎn)久絕。故漁者歌曰:“巴東三峽巫峽長,猿鳴三聲淚沾裳?!辈軇フ搼?zhàn)十年春,齊師伐我(2)。公將戰(zhàn)(3)。曹劌請見(4)。其鄉(xiāng)人曰:“肉食者謀之,又何間(5)焉?”劌曰:“肉食者鄙,未能遠謀。”乃入見。問:“何以戰(zhàn)(6)?”公曰:“衣食所安(7),弗敢專也(8),必以分人(9)?!睂υ唬骸靶』菸磸蹋?0),民弗從也?!惫唬骸盃奚癫?,弗敢加也,必以信(11)?!睂υ唬骸靶⌒盼存冢?2),神弗福也(13)。”公曰:“小大之獄,雖不能察,必以情(14)?!睂υ唬骸爸抑畬僖?,可以一戰(zhàn)。戰(zhàn)則請從?!? 公與之乘。戰(zhàn)于長勺(15)。公將鼓之(16),劌曰:“未可。”齊人三鼓,劌曰:“可矣?!饼R師敗績。公將馳之(17)。劌曰:“未可?!毕乱暺滢H(18),登軾而望之(19),曰:“可矣?!彼熘瘕R師。 既克(20),公問其故。對曰:“夫戰(zhàn),勇氣也,一鼓作氣,再而衰,三而竭。彼竭我盈(21),故克之。夫大國,難測也,懼有伏焉。吾視其轍亂,望其旗靡(22),故逐之?!?/div>
與朱元思書 作者:吳均 風(fēng)煙俱凈,天山共色。從流飄蕩,任意東西。自富陽至桐廬,一百許里,奇山異水,天下獨絕。 水皆縹碧,千丈見底。游魚細石,直視無礙。急湍甚箭,猛浪若奔。 夾岸高山,皆生寒樹,負勢競上,互相軒邈;爭高直指,千百成峰。泉水激石,泠泠作響;好鳥相鳴,嚶嚶成韻。蟬則千轉(zhuǎn)不窮,猿則百叫無絕。鳶飛戾天者,望峰息心;經(jīng)綸世務(wù)者,窺欲忘反。橫柯上蔽,在晝猶昏;疏條交映,有時見日。 翻譯:風(fēng)塵煙靄全部散盡,天空與山峰顯露出同樣清澄的顏色。讓船隨著江流飄浮蕩漾,任憑它或東或西。從富陽到桐廬,一百來里水路,奇峭的山峰奇異的流水,天下獨一無二。江水全都呈現(xiàn)出一片青蒼之色,千丈深也能見到水底。游動的魚和細細的卵石,都可以看得十分清楚。湍急的流水快于飛箭,洶涌的江浪勢如奔馬。兩岸夾峙的高山上,全都生長著耐寒常青的樹木。山依恃地勢爭著向上,互相比高比遠。爭著向高處筆直地指向天空,形成千百座峰巒。泉水沖擊著石塊,發(fā)出泠泠的聲響;好鳥彼此和鳴,織成嚶嚶的諧美旋律。蟬兒則無休止地鳴叫不停,猿猴則千百遍地啼叫不絕。在仕途上鷹一般沖天直上的人,望一眼這么美的峰巒就會平息熱衷名利的心;整天忙于籌劃治理世俗事務(wù)的人,看一看如此幽美的山谷就會流連忘返。橫斜的樹枝遮蔽天日,即使白天也像黃昏那樣陰暗;稀疏的枝條交相掩映,有時也會漏下一些光斑。愛蓮說 (宋)周敦頤 水陸草木之花,可愛者甚蕃。晉陶淵明獨愛菊;自李唐來,世人盛愛牡丹;予獨愛蓮之出淤泥而不染,濯清漣而不妖,中通外直,不蔓不枝,香遠益清,亭亭凈植,可遠觀而不可褻玩焉。予謂菊,花之隱逸者也;牡丹,花之富貴者也;蓮,花之君子者也。噫!菊之愛,陶后鮮有聞;蓮之愛,同予者何人;牡丹之愛,宜乎眾矣。 [注釋]: (1)愛蓮說:選自《周元公集》。作者周敦頤著名的唯心主義哲學(xué)家?!罢f”,是古代論說文的一種體裁,可以說明事物,也可以論述道理。 (2)蕃:多。 (3)晉陶淵明獨愛菊:陶淵明(365-427),一名潛,字元亮,東晉潯陽(現(xiàn)在江西省九江縣)人,著名的詩人。他很愛菊花,常在詩里寫到,如《飲酒》詩里的“采菊東籬下,悠然見南山”,向來稱為名句。 (4)自李唐來,世人甚愛牡丹:唐朝以來,人們很愛牡丹。李唐,指唐朝。唐朝的皇帝姓李,所以稱為“李唐”。世人,社會上的一般人。唐人愛牡丹,古書里有不少記載,如唐朝李肇的《唐國史補》里說:“京城貴游,尚牡丹……每春暮,車馬若狂……種以求利,一本(一株)有直(同“值”)數(shù)萬(指錢)者。” (5)予獨愛蓮之出淤泥而不染:我單單喜歡蓮花,喜歡它從污泥里生出卻不被沾染。淤泥,池塘里積存的污泥。 (6)濯(zhuó)清漣而不妖:在清水里洗過卻不妖艷。濯,洗滌。清漣,水清而有微波的樣子,這里指清水。妖,美麗而不端莊。 (7)不蔓不枝:不牽牽連連的,不枝枝節(jié)節(jié)的。 (8)香遠益清:香氣越遠越清。益,更,越。 (9)亭亭:聳立的樣子。 (10)褻(xiè)玩:玩弄。褻,親近而不莊重。 (11)隱逸者:隱居的人。封建社會里,有些人不愿意跟統(tǒng)治者同流合污,便隱居避世。 (12)牡丹,花之富貴者也:牡丹是花中的“富人”。 (13)君子:道德高尚的人。 (14)噫(yī):嘆詞,相當于“唉”。 (15)菊之愛:對于菊花的愛好。 (16)鮮(xiǎn)有聞:很少聽到。鮮,少。 (17)宜乎:宜,當,這里和“乎”連用,有“當然”的意思。 [譯文]:水上地上各種草和木的花,可愛的是很多的。晉朝陶淵明唯獨喜愛菊花。從唐朝以來,世上的人們非常喜愛牡丹。我唯獨喜愛蓮花,它從污泥中長出來,卻不受到污染,在清水里洗滌過但是不顯得妖媚,它的莖中間貫通,外形挺直,不牽牽連連,不枝枝節(jié)節(jié)的,香氣遠播,更加清香,筆直地潔凈地立在那里,可以遠遠地觀賞但是不能貼近去輕慢地玩弄啊。 我認為,菊花是花中的隱士;牡丹,是花中的富貴者;蓮花,是花中的君子。 唉!愛菊花的人,從陶淵明以后很少聽到過。愛蓮花的人,像我一樣的人還有什么人呢?至于愛牡丹的人,人數(shù)當然就很多了! “說”,古代文體之一,它往往借描繪事物以抒情言志。周敦頤的《愛蓮說》正是這種托物言志的文體中一篇不可多得的傳世佳作。 三峽 自三峽七百里中,兩岸連山,略無闕處;重巖疊嶂,隱天蔽日,自非亭午夜不見曦月。 至于夏水襄陵,沿溯阻絕?;蛲趺毙袝r朝發(fā)白帝,暮到江陵,其間千二百里,雖乘奔御風(fēng)不以疾也。 春冬之時,則素湍綠潭,回清倒影。絕巘多生怪柏,懸泉瀑布,飛漱其間。清榮峻茂,良多趣味。 每至晴初霜旦,林寒澗肅,常有高猿長嘯,屬引凄異,空谷傳響,哀轉(zhuǎn)久絕。故漁者歌曰:“巴東三峽巫峽長,猿鳴三聲淚沾裳!” 譯文: 從三峽七百里中,兩岸高山連綿不絕,沒有一點中斷的地方;重重的懸崖,層層的峭壁,如果不是正午和半夜,就看不見太陽和月亮。 至于夏天江水漫上丘陵的時候,下行和上行的航路都被阻絕了。有時遇到皇帝有命令必須急速傳達,早晨從白帝城出發(fā),傍晚就到了江陵,這兩地可是相距一千二百多里呀!即使騎上快馬,駕著風(fēng),也沒有這樣快。 到了春天和冬天的時候,雪白的急流,碧綠的潭水,回旋著清波,倒映著各種景物的影子。高山上多生長著姿態(tài)怪異的柏樹,懸泉和瀑布在那里飛流沖蕩。水清,樹榮,山高,草盛,真是妙趣橫生。 每逢初晴的日子或者結(jié)霜的早晨,樹林和山澗顯出一片清涼和寂靜,高處的猿猴放聲長叫,聲音持續(xù)不斷,異常凄涼,空蕩的山谷里傳來猿叫的回聲,悲哀婉轉(zhuǎn),很久才消失。所以三峽中的漁民唱到:“巴東三峽巫峽長,猿鳴三聲淚沾裳!”十年春,齊師伐我。公將戰(zhàn)。曹劌請見。其鄉(xiāng)人曰:“肉食者謀之,又何間焉?”劌曰:“肉食者鄙,未能遠謀?!蹦巳胍?。問:“何以戰(zhàn)?”公曰:“衣食所安,弗敢專也,必以分人。”對曰:“小惠未徧,民弗從也?!惫唬骸盃奚癫?,弗敢加也,必以信。”對曰:“小信未孚,神弗福也?!惫唬骸靶〈笾z,雖不能察,必以情?!睂υ唬骸爸抑畬僖???梢砸粦?zhàn)。戰(zhàn)則請從。” 公與之乘。戰(zhàn)于長勺。公將鼓之。劌曰:“未可?!饼R人三鼓。劌曰:“可矣?!饼R師敗績。公將馳之。劌曰:“未可?!毕乱暺滢H,登軾而望之,曰:“可矣?!彼熘瘕R師。 既克,公問其故。對曰:“夫戰(zhàn),勇氣也。一鼓作氣,再而衰,三而竭。彼竭我盈,故克之,夫大國,難測也,懼有伏焉。吾視其轍亂,望其旗靡,故逐之。”
《三峽》自三峽七百里中,兩岸連山,略無闕處;重巖疊嶂,隱天蔽日,自非亭午夜不見曦月。 至于夏水襄陵,沿溯阻絕?;蛲趺毙?,有時朝發(fā)白帝,暮到江陵,其間千二百里,雖乘奔御風(fēng)不以疾也。 春冬之時,則素湍綠潭,回清倒影。絕巘多生怪柏,懸泉瀑布,飛漱其間。清榮峻茂,良多趣味。 每至晴初霜旦,林寒澗肅,常有高猿長嘯,屬引凄異,空谷傳響,哀轉(zhuǎn)久絕。故漁者歌曰:“巴東三峽巫峽長,猿鳴三聲淚沾裳!”《愛蓮說》 水陸草木之花,可愛者甚蕃。晉陶淵明獨愛菊;自李唐來,世人盛愛牡丹;予獨愛蓮之出淤泥而不染,濯清漣而不妖,中通外直,不蔓不枝,香遠益清,亭亭凈植,可遠觀而不可褻玩焉。予謂菊,花之隱逸者也;牡丹,花之富貴者也;蓮,花之君子者也。噫!菊之愛,陶后鮮有聞;蓮之愛,同予者何人;牡丹之愛,宜乎眾矣?!杜c朱元思書》風(fēng)煙俱凈,天山共色。從流飄蕩,任意東西。自富陽至桐廬,一百許里,奇山異水,天下獨絕。 水皆縹碧,千丈見底。游魚細石,直視無礙。急湍甚箭,猛浪若奔。 夾岸高山,皆生寒樹,負勢競上,互相軒邈;爭高直指,千百成峰。泉水激石,泠泠作響;好鳥相鳴,嚶嚶成韻。蟬則千轉(zhuǎn)不窮,猿則百叫無絕。鳶飛戾天者,望峰息心;經(jīng)綸世務(wù)者,窺欲忘反。橫柯上蔽,在晝猶昏;疏條交映,有時見日。 風(fēng)塵煙靄全部散盡,天空與山峰顯露出同樣清澄的顏色。讓船隨著江流飄浮蕩漾,任憑它或東或西。從富陽到桐廬,一百來里水路,奇峭的山峰奇異的流水,天下獨一無二。江水全都呈現(xiàn)出一片青蒼之色,千丈深也能見到水底。游動的魚和細細的卵石,都可以看得十分清楚。湍急的流水快于飛箭,洶涌的江浪勢如奔馬。兩岸夾峙的高山上,全都生長著耐寒常青的樹木。山依恃地勢爭著向上,互相比高比遠。爭著向高處筆直地指向天空,形成千百座峰巒。泉水沖擊著石塊,發(fā)出泠泠的聲響;好鳥彼此和鳴,織成嚶嚶的諧美旋律。蟬兒則無休止地鳴叫不停,猿猴則千百遍地啼叫不絕。在仕途上鷹一般沖天直上的人,望一眼這么美的峰巒就會平息熱衷名利的心;整天忙于籌劃治理世俗事務(wù)的人,看一看如此幽美的山谷就會流連忘返。橫斜的樹枝遮蔽天日,即使白天也像黃昏那樣陰暗;稀疏的枝條交相掩映,有時也會漏下一些光斑。《曹劌論戰(zhàn)》十年春,齊師伐我。公將戰(zhàn)。曹劌請見。其鄉(xiāng)人曰:“肉食者謀之,又何間焉?”劌曰:“肉食者鄙,未能遠謀。”乃入見。問:“何以戰(zhàn)?”公曰:“衣食所安,弗敢專也,必以分人?!睂υ唬骸靶』菸磸?,民弗從也。”公曰:“犧牲玉帛,弗敢加也,必以信?!睂υ唬骸靶⌒盼存冢窀ジR?。”公曰:“小大之獄,雖不能察,必以情?!睂υ唬骸爸抑畬僖???梢砸粦?zhàn)。戰(zhàn)則請從?!?公與之乘。戰(zhàn)于長勺。公將鼓之。劌曰:“未可?!饼R人三鼓。劌曰:“可矣。”齊師敗績。公將馳之。劌曰:“未可。”下視其轍,登軾而望之,曰:“可矣?!彼熘瘕R師。 既克,公問其故。對曰:“夫戰(zhàn),勇氣也。一鼓作氣,再而衰,三而竭。彼竭我盈,故克之,夫大國,難測也,懼有伏焉。吾視其轍亂,望其旗靡,故逐之?!背踔兴泄盼亩加?,你要的話留郵箱、QQ,我直接給你發(fā)

推薦閱讀

熱文