1,有一箱西鳳酒國(guó)典鳳香哪里有回收的呢
一般在你身邊的煙酒店,都可以回收,只是價(jià)格比較低點(diǎn),另外你的產(chǎn)品需要是正品【1952西鳳酒】
250
2,水龍吟用了哪三個(gè)典故
辛棄疾(水龍吟)下篇就連用了張翰、劉備、桓溫三個(gè)典故。水龍吟 登建康賞心亭 辛棄疾 楚天千里清秋, 水隨天去秋無(wú)際。 遙岑遠(yuǎn)目, 獻(xiàn)愁供恨, 玉簪螺髻。 落日樓頭, 斷鴻聲里, 江南游子。 把吳鉤看了, 欄干拍遍, 無(wú)人會(huì)、登臨意。 休說(shuō)鱸魚(yú)堪膾, 盡西風(fēng)、季鷹歸未? 求田問(wèn)舍, 怕應(yīng)羞見(jiàn), 劉郎才氣。 可惜流年, 憂(yōu)愁風(fēng)雨, 樹(shù)猶如此! 倩何人喚取, 紅巾翠袖, 揾英雄淚!下闕中三個(gè)典故: “休說(shuō)鱸魚(yú)堪膾,盡西風(fēng)、季鷹歸未?”這里引用了一個(gè)典故:晉朝人張翰(字季鷹),在洛陽(yáng)作官,見(jiàn)秋風(fēng)起,想到家鄉(xiāng)蘇州味美的鱸魚(yú), 便棄官回鄉(xiāng)。(見(jiàn)《晉書(shū)·張翰傳》)現(xiàn)在深秋時(shí)令又到了,連大雁都知道尋蹤飛回舊地,何況我這個(gè)漂泊江南的游子呢?然而自己的家鄉(xiāng)如今還在金人統(tǒng)治之下,南宋朝廷卻偏一隅,自己想回到故鄉(xiāng),又談何容易!“盡西風(fēng)、季鷹歸未?”既寫(xiě)了有家難歸的鄉(xiāng)思,又抒發(fā)了對(duì)金人、對(duì)南宋朝廷的激憤,確實(shí)收到了一石三鳥(niǎo)的效果。 “求田問(wèn)舍,怕應(yīng)羞見(jiàn),劉郎才氣”,是第二層意思。求田問(wèn)舍就是買(mǎi)地置屋。劉郎,指三國(guó)時(shí)劉備,這里泛指有大志之人。這也是用了一個(gè)典故。三國(guó)時(shí)許汜去看望陳登,陳登對(duì)他很冷淡,獨(dú)自睡在大床上,叫他睡下床。許汜去詢(xún)問(wèn)劉備,劉備說(shuō):天下大亂,你忘懷國(guó)事,求田問(wèn)舍,陳登當(dāng)然瞧不起你。如果我,我將睡在百尺高樓,叫你睡在地下,豈止相差上下床呢?(見(jiàn)《三國(guó)志·陳登傳》)“怕應(yīng)羞見(jiàn)”的“怕應(yīng)”二字,是辛棄疾為許汜設(shè)想,表示懷疑:象你(指許汜)那樣的瑣屑小人,有何面目去見(jiàn)象劉備那樣的英雄人物?這二層的大意是說(shuō),既不學(xué)為吃鱸魚(yú)膾而還鄉(xiāng)的張季鷹,也不學(xué)求田問(wèn)舍的許汜。作者登臨遠(yuǎn)望望故土而生情,誰(shuí)無(wú)思鄉(xiāng)之情,作者自知身為游子,但國(guó)勢(shì)如此,如自己一般的又何止一人呢?作者于此是說(shuō),我很懷念家鄉(xiāng)但卻絕不是像張翰、許汜一樣,我回故鄉(xiāng)當(dāng)是收復(fù)河山之時(shí)。作者有此志向,但語(yǔ)中含蓄,“歸未?”一詞可知,于是自然引出下一層。 “可惜流年,憂(yōu)愁風(fēng)雨,樹(shù)猶如此”,是第三層意思。流年,即時(shí)光流逝;風(fēng)雨指國(guó)家在風(fēng)雨飄搖之中,“樹(shù)猶如此”也有一個(gè)典故,據(jù)《世說(shuō)新語(yǔ)·言語(yǔ)》,桓溫北征,經(jīng)過(guò)金城,見(jiàn)自己過(guò)去種的柳樹(shù)已長(zhǎng)到幾圍粗,便感嘆地說(shuō): “木猶如此,人何以堪?” 樹(shù)已長(zhǎng)得這么高大了,人怎么能不老大呢!這三句詞包含的意思是:于此時(shí),我心中確實(shí)想念故鄉(xiāng),但我不不會(huì)像張瀚,許汜一樣貪圖安逸今日悵恨憂(yōu)懼的。我所憂(yōu)懼的,只是國(guó)事飄搖,時(shí)光流逝,北伐無(wú)期,恢復(fù)中原的宿愿不能實(shí)現(xiàn)。年歲漸增,恐再閑置便再無(wú)力為國(guó)效命疆場(chǎng)了。 這三句,是全首詞的核心。到這里,作者的感情經(jīng)過(guò)層層推進(jìn)已經(jīng)發(fā)展到最高潮。
3,惟楚有才 于斯為盛是什么意思有什么典故
直接翻譯就是:楚國(guó)人才輩出,在這里更是多!至于典故,好吧,我真心不知道,于是以下是我百度的結(jié)果,跟樓主一起漲姿勢(shì)了!這兩句嚴(yán)格看來(lái)應(yīng)該算是引用,古人最擅長(zhǎng)的就是上下五千年隨手化用了= =:“惟楚有材”,出自《左傳》。原句是:“雖楚有材,晉實(shí)用之?!毕侣?lián)“于斯為盛”出自《論語(yǔ)·泰伯》“唐虞之際,于斯為盛?!薄 ∥?,語(yǔ)助詞,沒(méi)有意義。這句相當(dāng)于“楚有才”,“惟”并不是簡(jiǎn)單的和“唯”對(duì)應(yīng)的?! ≈劣凇八埂保沁@里的意思 清嘉慶十七至二十二年(1812-1817年),袁名曜任岳麓書(shū)院山長(zhǎng)。門(mén)人請(qǐng)其撰題大門(mén)聯(lián),袁以“惟楚有材”囑諸生應(yīng)對(duì)。正沉思未就,明經(jīng)(貢生的尊稱(chēng))張中階至,眾人語(yǔ)之,張應(yīng)聲對(duì)曰:“于斯為盛”。這幅名聯(lián)就此撰成。 上聯(lián)“惟楚有材”,典出《左傳》。原句是:“雖楚有材,晉實(shí)用之?!?下聯(lián)“于斯為盛”出自《論語(yǔ)·泰伯》“唐虞之際,于斯為盛?!?全聯(lián)的意思或可理解為;楚國(guó)真是出人才的地方啊,岳麓書(shū)院更是英才齊聚之會(huì)所。
意思是:楚國(guó)真是出人才的地方啊,岳麓書(shū)院更是英才齊聚之會(huì)所。上聯(lián)“惟楚有材”,典出《左傳》。原句是:“雖楚有材,晉實(shí)用之?!?下聯(lián)“于斯為盛”出自《論語(yǔ)·泰伯》“唐虞之際,于斯為盛?!?“惟楚有才”的出處:惟楚有材,同義詞有“惟楚有才”,出處源于《左傳·襄公二十六年》:“晉卿不如楚,其大夫則賢,皆卿材也。如杞梓、皮革,自楚往也。雖楚有材,晉實(shí)用之?!痹缆磿?shū)院“惟楚有材,于斯為盛”的名聯(lián)。這是一副典型的集句聯(lián),上聯(lián)“惟楚有材”出自《左傳·襄公二十六年》原句是:“雖楚有材,晉實(shí)用之”,下聯(lián)“于斯為盛”出自《論語(yǔ)·泰伯》“唐虞之際,于斯為盛”。傳說(shuō)清嘉慶年間,時(shí)任山長(zhǎng)袁名曜出上聯(lián),貢生張中階對(duì)下聯(lián)?!拔痹谶@里是個(gè)語(yǔ)氣詞,“惟楚有材,于斯為盛”就是說(shuō)“楚國(guó)出人才,而這里的人才又最為興盛”。然而,既然說(shuō)是“楚材”,則當(dāng)然源自楚國(guó),與楚國(guó)人才關(guān)系理應(yīng)很密切?!拔┏胁摹笔菑摹半m楚有材”轉(zhuǎn)化過(guò)來(lái)的,是因其意而引伸之。“雖”、“惟”雖有一字之差,在內(nèi)容上實(shí)際是一致的,都說(shuō)的是楚國(guó)(地)有材,是很符合歷史事實(shí)和邏輯規(guī)律的,故已成定論?!坝谒篂槭ⅰ钡某鎏帲禾┎d:“舜有臣五人而天下治。武王曰:‘予有亂臣十人?!鬃釉唬骸烹y,不其然乎?唐虞之際,于斯為盛。有婦人焉,九人而已?!?唐虞,以堯?yàn)槭最I(lǐng)的氏族是陶唐氏,稱(chēng)唐堯;以舜為首領(lǐng)的氏族是有虞氏,稱(chēng)虞舜。際,有兩種解法:一是中間、彼此之間、先后交接或局勢(shì)形成的時(shí)候,唐虞之際意思是堯舜那個(gè)時(shí)候;二是邊際,交界或靠邊的地方,引申為以下、以后,唐虞之際意思是堯舜以后,本文取后者。有學(xué)者說(shuō)“唐虞之際于斯為盛”應(yīng)作一句讀,中間不逗;于斯,介詞結(jié)構(gòu),充當(dāng)狀語(yǔ),意為到武王那個(gè)時(shí)期。 此章譯成現(xiàn)代漢語(yǔ),大意是:孔子說(shuō):“舜有五位(能干的)大臣,因而天下得到(很好的)治理。周武王說(shuō):‘我有十個(gè)(同心同德)造紂王反的謀士和將領(lǐng)(不愁戰(zhàn)勝不了紂王而一統(tǒng)天下)?!笨鬃咏又u(píng)論說(shuō):“(古人說(shuō))人才難得,難道不是這樣嗎?堯舜以后到周武王那個(gè)時(shí)期(人才)才稱(chēng)得上興盛。(不過(guò)周武王說(shuō)的十個(gè)人中)有一名婦人(白注:主管內(nèi)務(wù)的武王夫人邑姜),實(shí)際不過(guò)九個(gè)人而已。”
“惟楚有材”,出自《左傳》。原句是:“雖楚有材,晉實(shí)用之?!毕侣?lián)“于斯為盛”出自《論語(yǔ)·泰伯》“唐虞之際,于斯為盛。” 惟,語(yǔ)助詞,沒(méi)有意義?!八埂?,是這里的意思 清嘉慶十七至二十二年(1812-1817年),袁名曜任岳麓書(shū)院山長(zhǎng)。門(mén)人請(qǐng)其撰題大門(mén)聯(lián),袁以“惟楚有材”囑諸生應(yīng)對(duì)。正沉思未就,明經(jīng)(貢生的尊稱(chēng))張中階至,眾人語(yǔ)之,張應(yīng)聲對(duì)曰:“于斯為盛”。這幅名聯(lián)就此撰成?! ∪?lián)的意思或可理解為;楚國(guó)真是出人才的地方啊,這里(指岳麓書(shū)院)更是英才齊聚之會(huì)所。
楚國(guó)真是出人才的地方啊,岳麓書(shū)院更是英才齊聚之會(huì)所.出自《左傳》.原句是:“雖楚有材,晉實(shí)用之.
“惟楚有材”,出自《左傳》。原句是:“雖楚有材,晉實(shí)用之。”下聯(lián)“于斯為盛”出自《論語(yǔ)·泰伯》“唐虞之際,于斯為盛?!?/div>
4,介紹一下庖丁解牛這個(gè)故事
庖丁解牛,后來(lái)被莊子拿來(lái)形容養(yǎng)生的道理的寓言 --------------------------------------------------------------- 這一天,庖丁被請(qǐng)到文惠君的府上,為其宰殺一頭肉牛。只見(jiàn)他用手按著牛,用肩靠著牛,用腳踩著牛,用膝蓋抵著牛,動(dòng)作極其熟練自如。他在將屠刀刺入牛身時(shí),那種皮肉與筋骨剝離的聲音,與庖丁運(yùn)刀時(shí)的動(dòng)作互相配合,顯得是那樣的和諧一致,美妙動(dòng)人。他那宰牛時(shí)的動(dòng)作就像踏著商湯時(shí)代的樂(lè)曲《桑林》起舞一般,而解牛時(shí)所發(fā)出的聲響也與堯樂(lè)《經(jīng)首》十分合拍。 站在一旁的文惠君不覺(jué)看呆了,他禁不住高聲贊嘆道:“啊呀,真了不起!你宰牛的技術(shù)怎么會(huì)有這么高超呢?” 庖丁見(jiàn)問(wèn),趕緊放下屠刀,對(duì)文惠君說(shuō):“我做事比較喜歡探究事物的規(guī)律,因?yàn)檫@比一般的技術(shù)技巧要更高一籌。我在剛開(kāi)始學(xué)宰牛時(shí),因?yàn)椴涣私馀5纳眢w構(gòu)造,眼前所見(jiàn)無(wú)非就是一頭頭龐大的牛。等到我有了3 年的宰牛經(jīng)歷以后,我對(duì)牛的構(gòu)造就完全了解了。我再看牛時(shí),出現(xiàn)在眼前的就不再是一頭整牛,而是許多可以拆卸下來(lái)的零部件了!現(xiàn)在我宰牛多了以后,就只需用心靈去感觸牛,而不必用眼睛去看它。我知道牛的什么地方可以下刀,什么地方不能。我可以嫻熟自如地按照牛的天然構(gòu)造,將刀直接刺入其筋骨相連的空隙之處,利用這些空隙便不會(huì)使屠刀受到絲毫損傷。我既然連骨肉相連的部件都不會(huì)去硬碰,更何況大的盤(pán)結(jié)骨呢?一個(gè)技術(shù)高明的廚師因?yàn)槭怯玫陡钊猓话阈枰荒険Q一把刀;而更多的廚工則是用刀去砍骨頭,所以他們一個(gè)月就要換一把刀。而我的這把刀已經(jīng)用了19年了,宰殺過(guò)的牛不下千頭,可是刀口還像剛在磨刀石上磨過(guò)一樣的鋒利。這是為什么呢?因?yàn)榕5墓枪?jié)處有空隙,而刀口又很薄,我用極薄的刀鋒插入牛骨的間隙,自然顯 得寬綽而游刃有余了。所以,我這把用了19年的刀還像剛磨過(guò)的新刀一樣。盡管如此,每當(dāng)我遇到筋骨交錯(cuò)的地方,也常常感到難以下手,這時(shí)就要特別警惕,瞪大眼睛,動(dòng)作放慢,用力要輕,等到找到了關(guān)鍵部位,一刀下去就能將牛剖開(kāi),使其像泥土一樣攤在地上。宰牛完畢,我提著刀站立起來(lái),環(huán)顧四周,不免感到志得意滿(mǎn),渾身暢快。然后我就將刀擦拭干凈,置于刀鞘之中,以備下次再用?!?文惠君聽(tīng)了庖丁的這一席話,連連點(diǎn)頭,似有所悟地說(shuō):“好啊,我聽(tīng)了您的這番金玉良言,還學(xué)到了不少修身養(yǎng)性的道理呢!” 這個(gè)故事告訴人們:世間萬(wàn)物都有其固有的規(guī)律性,只要你在實(shí)踐中做有心人,不斷摸索,久而久之,熟能生巧,事情就會(huì)做得十分漂亮。 參考資料:http://www.fbook.net/book/14532/tx101001.htm
庖丁解牛 ( páo dīng jiě niú ) 庖?。憾N師;解:肢解分割。比喻經(jīng)過(guò)反復(fù)實(shí)踐,掌握了事物的客觀規(guī)律,做事得心應(yīng)手,運(yùn)用自如。
庖丁為文惠君解牛,手之所觸,肩之所倚,足之所履,膝之所踦,砉然向然,奏刀騞然,莫不中音,合于桑林之舞,乃中經(jīng)首之會(huì)。文惠君曰:“嘻,善哉! 技盍至此乎?”庖丁釋刀對(duì)曰:“臣之所好者,道也,進(jìn)乎技矣。始臣之解牛之時(shí),所見(jiàn)無(wú)非牛者;三年之后,未嘗見(jiàn)全牛也。方今之時(shí),臣以神遇,而不以目視,官知止而神欲行,依乎天理,批大隙,道大窾,因其固然,技經(jīng)肯綮之未嘗,而況大軱乎?良庖歲更刀,割也;族庖月更刀,折也。今臣之刀十九年矣,所解數(shù)千牛矣,而刀刃若新發(fā)于硎。彼節(jié)者有間,而刀刃者無(wú)厚;以無(wú)厚入有間,恢恢乎其于游刃必有余地矣。是以十九年而刀刃若新發(fā)于硎。雖然。每至于族,吾見(jiàn)其難為,怵然為戒,視為止。行為遲;動(dòng)刀甚微,謋然已解,如土委地。提刀而立,為之四顧,為之躊躇滿(mǎn)志,善刀而藏之?!蔽幕菥唬骸吧圃?!吾聞庖丁之言,得養(yǎng)生焉?!?梁惠王看到庖丁正在分割一頭牛,但見(jiàn)他手起刀落,既快又好,連聲夸獎(jiǎng)他的好技術(shù)。庖丁答道:“我所以能干得這樣,主要是因?yàn)槲乙呀?jīng)熟悉了牛的全部生理結(jié)構(gòu)。開(kāi)始,我眼中看到的,都是一頭一頭全牛;現(xiàn)在,我看到的卻沒(méi)有一頭全牛了。哪里是關(guān)節(jié)?哪里有經(jīng)絡(luò)?從哪里下刀?需要用多大的力?全都心中有數(shù)。因此,我這把刀雖然已經(jīng)用了十九年,解剖了幾千頭牛。但是還同新刀一樣鋒利。不過(guò),如果碰到錯(cuò)綜復(fù)雜的結(jié)構(gòu),我還是兢兢業(yè)業(yè),不敢怠慢,動(dòng)作很慢,下刀很輕,聚精會(huì)神,小心翼翼的?!?梁惠王說(shuō):“好呀!我從庖丁這番話里,學(xué)到了養(yǎng)生的大道理。” 回答者:一欣伊意 - 魔法師 四級(jí) 11-29 21:28世間萬(wàn)物都有其固有的規(guī)律性,只要你在實(shí)踐中做有心人,不斷摸索,久而久之,熟能生巧,事情就會(huì)做得十分漂亮。
這一天,庖丁被請(qǐng)到文惠君的府上,為其宰殺一頭肉牛。只見(jiàn)他用手按著牛,用肩靠著牛,用腳踩著牛,用膝蓋抵著牛,動(dòng)作極其熟練自如。他在將屠刀刺入牛身時(shí),那種皮肉與筋骨剝離的聲音,與庖丁運(yùn)刀時(shí)的動(dòng)作互相配合,顯得是那樣的和諧一致,美妙動(dòng)人。他那宰牛時(shí)的動(dòng)作就像踏著商湯時(shí)代的樂(lè)曲《桑林》起舞一般,而解牛時(shí)所發(fā)出的聲響也與堯樂(lè)《經(jīng)首》十分合拍。 站在一旁的文惠君不覺(jué)看呆了,他禁不住高聲贊嘆道:“啊呀,真了不起!你宰牛的技術(shù)怎么會(huì)有這么高超呢?” 庖丁見(jiàn)問(wèn),趕緊放下屠刀,對(duì)文惠君說(shuō):“我做事比較喜歡探究事物的規(guī)律,因?yàn)檫@比一般的技術(shù)技巧要更高一籌。我在剛開(kāi)始學(xué)宰牛時(shí),因?yàn)椴涣私馀5纳眢w構(gòu)造,眼前所見(jiàn)無(wú)非就是一頭頭龐大的牛。等到我有了3 年的宰牛經(jīng)歷以后,我對(duì)牛的構(gòu)造就完全了解了。我再看牛時(shí),出現(xiàn)在眼前的就不再是一頭整牛,而是許多可以拆卸下來(lái)的零部件了!現(xiàn)在我宰牛多了以后,就只需用心靈去感觸牛,而不必用眼睛去看它。我知道牛的什么地方可以下刀,什么地方不能。我可以嫻熟自如地按照牛的天然構(gòu)造,將刀直接刺入其筋骨相連的空隙之處,利用這些空隙便不會(huì)使屠刀受到絲毫損傷。我既然連骨肉相連的部件都不會(huì)去硬碰,更何況大的盤(pán)結(jié)骨呢?一個(gè)技術(shù)高明的廚師因?yàn)槭怯玫陡钊?,一般需要一年換一把刀;而更多的廚工則是用刀去砍骨頭,所以他們一個(gè)月就要換一把刀。而我的這把刀已經(jīng)用了19年了,宰殺過(guò)的牛不下千頭,可是刀口還像剛在磨刀石上磨過(guò)一樣的鋒利。這是為什么呢?因?yàn)榕5墓枪?jié)處有空隙,而刀口又很薄,我用極薄的刀鋒插入牛骨的間隙,自然顯得寬綽而游刃有余了。所以,我這把用了19年的刀還像剛磨過(guò)的新刀一樣。盡管如此,每當(dāng)我遇到筋骨交錯(cuò)的地方,也常常感到難以下手,這時(shí)就要特別警惕,瞪大眼睛,動(dòng)作放慢,用力要輕,等到找到了關(guān)鍵部位,一刀下去就能將牛剖開(kāi),使其像泥土一樣攤在地上。宰牛完畢,我提著刀站立起來(lái),環(huán)顧四周,不免感到志得意滿(mǎn),渾身暢快。然后我就將刀擦拭干凈,置于刀鞘之中,以備下次再用?!? 文惠君聽(tīng)了庖丁的這一席話,連連點(diǎn)頭,似有所悟地說(shuō):“好啊,我聽(tīng)了您的這番金玉良言,還學(xué)到了不少修身養(yǎng)性的道理呢!” 這個(gè)故事告訴人們:世間萬(wàn)物都有其固有的規(guī)律性,只要你在實(shí)踐中做有心人,不斷摸索,久而久之,熟能生巧,事情就會(huì)做得十分漂亮
5,歷史上鳳求凰的典故
《鳳求凰》傳說(shuō)是漢代文學(xué)家司馬相如的古琴曲,演義了司馬相如與卓文君的愛(ài)情故事。以“鳳求凰”為通體比興,不僅包含了熱烈的求偶,而且也象征著男女主人公理想的非凡,旨趣的高尚,知音的默契等豐富的意蘊(yùn)。全詩(shī)言淺意深,音節(jié)流亮,感情熱烈奔放而又深摯纏綿,融楚辭騷體的旖旎綿邈和漢代民歌的清新明快于一爐。即使是后人偽托之作,亦并不因此而減弱其藝術(shù)價(jià)值。
原文
作者:司馬相如
鳳兮鳳兮歸故鄉(xiāng),遨游四海求其凰。
時(shí)未遇兮無(wú)所將,何悟今兮升斯堂!
有艷淑女在閨房,室邇?nèi)隋诙疚夷c。
何緣交頸為鴛鴦,胡頡頏兮共翱翔!
凰兮凰兮從我棲,得托孳尾永為妃。
交情通意心和諧,中夜相從知者誰(shuí)?
雙翼俱起翻高飛,無(wú)感我思使余悲。
鳳與凰相關(guān)介紹
鳳凰是百鳥(niǎo)之王,雄的叫鳳雌的叫凰。到這里,“鳳求凰”這個(gè)成語(yǔ)的來(lái)歷也就清楚了,就是雄性勾引雌性的文雅說(shuō)法。也有人覺(jué)得鳳是比喻女性的,其實(shí)是誤傳,孔子被稱(chēng)為鳳兮鳳兮,龐統(tǒng)被稱(chēng)為鳳雛,鳳原是指男生。
作者簡(jiǎn)介
司馬相如,(約前179年—前117年),字長(zhǎng)卿,是西漢大辭賦家。漢族,四川蓬州(今南充 蓬安)人,一說(shuō)成都人。司馬相如善鼓琴,其所用琴名為“綠綺”,西漢景帝時(shí)梁王所贈(zèng),是名噪一時(shí)的古琴,其名流傳至今,甚至在文學(xué)作品中成了古琴的別稱(chēng)。
他與卓文君私奔的故事,長(zhǎng)期以來(lái)膾炙人口,傳為佳話。據(jù)《史記·司馬相如列傳》記載:他人京師、梁國(guó)宦游歸蜀,應(yīng)好友臨邛(今四川邛崍)令王吉之邀,前往作客。當(dāng)?shù)仡^號(hào)富翁卓王孫之女卓文君才貌雙全,精通音樂(lè),青年寡居。一次,卓王孫舉行數(shù)百人的盛大宴會(huì),王吉與相如均以貴賓身份應(yīng)邀參加。席間,王吉介紹相如精通琴藝,眾人說(shuō):“聽(tīng)說(shuō)您‘綠綺’彈得極好,請(qǐng)操一曲,讓我輩一飽耳福?!毕嗳缇彤?dāng)眾以“綠綺”彈了兩首琴曲,意欲以此挑動(dòng)文君?!拔木`從戶(hù)窺之,心悅而好之,恐不得當(dāng)也。既罷,相如乃使人重賜文君侍者(婢女)通殷勤。文君夜亡奔相如,相如乃與馳歸成都?!钡亲课木坏剿抉R相如家才知道他家一貧如洗,生活逐漸拮據(jù),司馬相如只好賣(mài)了房子與卓文君一起回到了臨邛,開(kāi)起了酒店。最后由卓王孫救濟(jì)才慢慢好起來(lái)。這兩首詩(shī),據(jù)說(shuō)就是相如彈琴歌唱的《鳳求凰》歌辭。因《史記》未載此辭,到陳朝徐陵編《玉臺(tái)新詠》始見(jiàn)收錄,并加序說(shuō)明,唐《藝文類(lèi)聚》、宋《樂(lè)府詩(shī)集》等書(shū)亦收載,故近人或疑乃兩漢琴工假托司馬相如所作。琴歌一類(lèi)作品,假托的現(xiàn)象確實(shí)很多,但又難以找到確切根據(jù)來(lái)證明。這方面的問(wèn)題,只好存疑。
第一首表達(dá)司馬相如對(duì)卓文君的無(wú)限傾慕和熱烈追求。相如自喻為鳳,比文君為皇(凰),在本詩(shī)的特定背景中有多重含義。
作品鑒賞
其一鳳凰是傳說(shuō)中的神鳥(niǎo),雄曰鳳,雌曰凰。古人稱(chēng)麟、鳳、龜、龍為天地間“四靈”,(《禮記·禮運(yùn)》)鳳凰則為鳥(niǎo)中之王。《大戴禮·易本名》云:“有羽之蟲(chóng)三百六十而鳳凰為之長(zhǎng)?!遍L(zhǎng)卿自幼慕藺相如之為人才改名“相如”,又在當(dāng)時(shí)文壇上已負(fù)盛名;文君亦才貌超絕非等閑女流。故此處比為鳳凰,正有浩氣凌云、自命非凡之意?!板塾嗡暮!备訌?qiáng)了一層寓意,既緊扣鳳凰“出于東方君子之國(guó),翱翔四海之外,過(guò)昆侖,飲砥柱,羽弱水,莫(暮)宿風(fēng)穴”(郭璞注《爾雅》引天老云)的神話傳說(shuō),又隱喻相如的宦游經(jīng)歷:此前他曾游京師,被景帝任為武騎常侍,因景帝不好辭賦,相如志不獲展,因借病辭官客游天梁。梁孝王廣納文士,相如在其門(mén)下“與諸生游士居數(shù)歲”。后因梁王卒,這才反“歸故鄉(xiāng)”。足見(jiàn)其“良禽擇木而棲?!?
其二,古人常以“鳳凰于飛”、“鸞鳳和鳴”喻夫妻和諧美好。如《左傳·莊公廿二年》:“初,懿氏卜妻敬仲。其妻占之曰:吉,是謂鳳凰于飛,和鳴鏗鏘?!贝颂巹t以鳳求凰喻相如向文君求愛(ài),而“遨游四海”,則意味著佳偶之難得。
其三,鳳凰又與音樂(lè)相關(guān)。如《尚書(shū)·益稷》:“簫韶九成,鳳凰來(lái)儀。”又《列仙傳》載:秦穆公女弄玉與其夫蕭史吹簫,鳳凰皆來(lái)止其屋,穆公為作鳳臺(tái),后弄玉夫婦皆乘鳳而去。故李賀嘗以“昆山玉碎鳳凰叫”(《李憑箜篌引》)比音樂(lè)之美。文君雅好音樂(lè),相如以琴聲“求其皇”,正喻以琴心求知音之意,使人想起俞伯牙與鐘子期“高山流水”的音樂(lè)交浪,從而發(fā)出蕓蕓人海,知音難覓之嘆。; 第二首寫(xiě)得更為大膽熾烈,暗約文君半夜幽會(huì),并一起私奔?!版芪病保给B(niǎo)獸雌雄交媾。《尚書(shū)·堯典》:“厥民析,鳥(niǎo)獸孳尾?!薄秱鳌吩疲骸叭榛绘?,交接曰尾?!薄板保渑?。《說(shuō)文》:“妃,匹也?!薄敖磺橥ㄒ狻?,交流溝通情意,即情投意合?!爸幸埂保窗胍?。前兩句呼喚文君前來(lái)幽媾結(jié)合,三四句暗示彼此情投意合連夜私奔,不會(huì)有人知道;五六句表明遠(yuǎn)走高飛,叮嚀對(duì)方不要使我失望,徒然為你感念相思而悲傷。蓋相如既已事前買(mǎi)通文君婢女暗通殷勤,對(duì)文君寡居心理狀態(tài)和愛(ài)情理想亦早有了解,而今復(fù)以琴心挑之,故敢大膽無(wú)忌如此。 這兩首琴歌之所以贏得后人津津樂(lè)道,首先在于“鳳求凰”表現(xiàn)了強(qiáng)烈的反封建思想。相如文君大膽沖破了封建禮教的羅網(wǎng)和封建家長(zhǎng)制的樊籬,什么“不待父母之命,媒妁之言,鉆穴隙相窺,逾墻相從,則父母國(guó)人皆賤之。”(《孟子·滕文公下》)什么“婦人有三從之義,無(wú)專(zhuān)用之道。”(《儀禮·喪服》)什么“夫有再娶之義,婦無(wú)二適之文?!保ò嗾选杜]》)什么“男女……無(wú)幣不相見(jiàn),”(《禮記·坊記》)“門(mén)當(dāng)戶(hù)對(duì)”等等神圣禮法,統(tǒng)統(tǒng)被相如文君的大膽私奔行動(dòng)崐踩在腳下,成為后代男女青年?duì)幦』橐鲎灾?、戀?ài)自由的一面旗幟。試看榜樣的力量在后代文學(xué)中的影響吧:《西廂記》中張生亦隔墻彈唱《鳳求凰》,說(shuō):“昔日司馬相如得此曲成事,我雖不及相如,愿小姐有文君之意?!薄秹︻^馬上》中李千金,在公公面前更以文君私奔相如為自己私奔辯護(hù);《玉簪記》中潘必正亦以琴心挑動(dòng)陳妙常私下結(jié)合;《琴心記》更是直接把相如文君故事搬上舞臺(tái)……足見(jiàn)《鳳求凰》反封建之影響深遠(yuǎn)。
其次,在藝術(shù)上,這兩首琴歌,以“鳳求凰”為通體比興,不僅包含了熱烈的求偶,而且也象征著男女主人公理想的非凡,旨趣的高尚,知音的默契等豐富的意蘊(yùn)。全詩(shī)言淺意深,音節(jié)流亮,感情熱烈奔放而又深摯纏綿,融楚辭騷體的旖旎綿邈和漢代民歌的清新明快于一爐。即使是后人偽托之作,亦并不因此而減弱其藝術(shù)價(jià)值。
古琴曲《鳳求凰》
主題:古琴曲--鳳求凰
后人則根據(jù)司馬相如和卓文君二人的愛(ài)情故事,譜得琴曲《鳳求凰》流傳至今。
相遇是緣,相思漸纏,相見(jiàn)卻難。山高路遠(yuǎn),惟有千里共嬋娟。因不滿(mǎn),鴛夢(mèng)成空泛,故攝形相,托鴻雁,快捎傳。
喜開(kāi)封,捧玉照,細(xì)端詳,但見(jiàn)櫻唇紅,柳眉黛,星眸水汪汪,情深意更長(zhǎng)。無(wú)限愛(ài)慕怎生訴?款款東南望,一曲鳳求凰。
鳳求凰·琴歌 王實(shí)甫
有美一人兮,見(jiàn)之不忘。一日不見(jiàn)兮,思之如狂。
鳳飛翱翔兮,四海求凰。無(wú)奈佳人兮,不在東墻。
將琴代語(yǔ)兮,聊寫(xiě)衷腸。何日見(jiàn)許兮,慰我旁徨。
愿言配德兮,攜手相將。不得於飛兮,使我淪亡。
是司馬相如為了追求卓文君而寫(xiě)的曲子,聽(tīng)到他的曲子之后卓文君淚流滿(mǎn)面見(jiàn)面后兩人一見(jiàn)鐘情,奈何家人反對(duì)。便和司馬相如私奔于是就有了后來(lái)的盧當(dāng)酒的典故。據(jù)說(shuō)此曲和東方朔也有關(guān)聯(lián)。是兩人配合所奏。