1,有沒有人知道東陽至嵊州的310省道上面的收費站現(xiàn)在還收費嗎
從東陽到嵊州途徑310、211省道都不收費了。如果走甬金高速收費約25元。
沒有
2,紹興8大黃酒廠是那幾家
早都倒閉了!
女兒紅
古越龍山、會稽山、塔牌、就知道這3家最有名
3,黃滕酒是什么酒產地在哪
不少人認為黃縢酒是黃藤浸制的紹興黃酒,可謂謬之大矣??贾T紹興,歷來沒有用黃藤浸酒的習慣。且黃藤在浙江不產。黃藤為防己科(Menispermaceae)植物黃藤Fibraurea recisa Pierre的干燥藤莖。主產廣東、廣西、云南等地,是一種當?shù)爻S玫拿耖g草藥。功能清熱、解毒,利尿,通便。最早記載于《本草綱目》,李時珍曰:"黃藤生嶺南,狀若防己。俚人常服此藥,縱飲食有毒,亦自然不發(fā)。席辨刺吏云:甚有效"。據(jù)上對黃藤在名稱、產地和形態(tài)上的記述,確與今之防己科植物黃藤相符。本品曾為《中國藥典》(1977年版一部)所收載。
不是黃藤浸制的紹興黃酒,那究竟是什么酒呢?這得從"縢"字說起。"縢"(音讀téng),《說文》注曰:縢,緘也。即封閉,緘封之意。如縢書(指金繩函封的玉冊);縢牒(猶言金緘玉牒),"武王有疾,周公作金縢。"按上述字義理解,"黃縢酒"應是黃泥緘封的紹興黃酒,這與紹興酒的釀制工藝是相符的。也有解為是一種用黃紙封口的官家釀制的酒。
但觀近年出版的有關宋詞書籍,陸游這首詞中的"縢"字在有些版本里分別用的是"滕"或"藤"。如華文出版社2000年1月出版的《唐宋詞評譯》和齊魯書社2002年8月出版的《宋詞故事》中用的是"藤",而巴蜀書社2000年7月出版的《陸游詩詞選》中,用的卻是"滕"。、滕、藤雖然都讀teng,但含意卻大相徑庭。"滕"是周朝國名,在今山東滕縣一帶;也用作姓或王稱。而"藤"則是植物的匍匐莖或攀爬莖,如西瓜藤、葡萄藤等。"縢",除封閉口子之意外,還有纏束之意,如《詩·秦風·小戎》"竹閉緄縢"。有繩索之義,《廣雅》云:縢,索也。即繩索。如《詩·魯頌·閟宮》"公車千乘,朱英綠縢。"
可見,此"縢"非"滕"、"藤"也。