錐子弄冰,稚子弄冰古詩(shī)意思

1,稚子弄冰古詩(shī)意思

《稚子弄冰》古詩(shī)意思:清晨,滿臉稚氣的小孩,將夜間凍結(jié)在盤(pán)中的冰塊脫下,提在手中,輕輕敲打,冰塊發(fā)出穿林而過(guò)的響聲,當(dāng)欣賞者正醉心于那穿林而過(guò)的響聲時(shí),忽然卻聽(tīng)到了另一種聲音--冰塊落地,發(fā)出了如玻璃破碎的聲音。
《稚子弄冰》是南宋詩(shī)人楊萬(wàn)里所作。全詩(shī)四句,從小孩幼稚嗜玩的心理特征切入,為讀者描繪了一幅稚氣滿紙而又詩(shī)意盎然的“脫冰作戲”的場(chǎng)景。全詩(shī)的意思:清晨,滿臉稚氣的小孩,將夜間凍結(jié)在盤(pán)中的冰塊脫下,提在手中,輕輕敲打,冰塊發(fā)出穿林而過(guò)的響聲,當(dāng)欣賞者正醉心于那穿林而過(guò)的響聲時(shí),忽然卻聽(tīng)到了另一種聲音--冰塊落地,發(fā)出了如玻璃破碎的聲音。分析:全詩(shī)攝取瞬間快景避開(kāi)直接描寫(xiě),用生動(dòng)形象的“穿林”響聲和貼切的比喻,用老者的眼光開(kāi)掘稚子的情趣。詩(shī)中孩子弄冰的場(chǎng)景,充滿了樂(lè)趣:心態(tài)上,寒天“弄冰”,童心熾熱;色澤上,“金”盤(pán)“彩”絲串“銀”冰;形態(tài)上,是用“金盤(pán)”脫出的‘‘銀錚”,圓形;聲音上,有 “玉罄穿林響”的高亢,忽又轉(zhuǎn) 作“玻璃碎地聲”的清脆。全詩(shī)形色兼具以感目,聲意俱美以悅耳賞心,繪聲繪色地表現(xiàn)出兒童以冰為鉦、自得其樂(lè)的盎然意趣。全詩(shī)突出一個(gè)“稚”字。稚氣和樂(lè)趣能使兒童忘卻嚴(yán)冬的寒冷,保持他一如既往的活力和快樂(lè)。孩童與老人在心理特征上有諸多的相通之處,唯其如此,孩童的“脫冰作戲”的場(chǎng)景在老人的眼里才有依依情趣。
《稚子弄冰》 古詩(shī)翻譯:清晨,兒童將銅盆里凍的冰剜下來(lái),用帶來(lái)的絲線穿起當(dāng)錚。敲的響聲穿過(guò)樹(shù)林,突然聽(tīng)見(jiàn)一聲清脆的水玉落地的響聲,原來(lái)是孩子們把它給敲碎了。具體原文如下:《稚子弄冰》楊萬(wàn)里稚子金盆脫曉冰,彩絲穿取當(dāng)銀錚(鉦)。敲成玉磬穿林響,忽作玻璃(瓈)碎地聲。賞析:銅盆里的水結(jié)成堅(jiān)冰,兒童晨起,把它從盆里剜出。這首詩(shī)寫(xiě)冬天孩子們的一場(chǎng)嬉戲:一塊大冰被穿上彩線,當(dāng)作鑼來(lái)敲打,聲音倒也清越嘹亮。忽然冰鑼敲碎碎落地,發(fā)出打破玻璃的聲音。詩(shī)寫(xiě)得清新明快,稚子的嬉樂(lè)與失望,宛然在目。背景:在楊萬(wàn)里的筆下,最有兒童特點(diǎn)的是寫(xiě)兒童游戲的詩(shī)?!皟和且粋€(gè)玩耍的精靈,而不是別的什么。要問(wèn)兒童為什么玩耍就如同問(wèn)兒童為什么是兒童一樣?!痹跓o(wú)拘無(wú)束中,兒童這種游戲玩耍的天性就會(huì)肆無(wú)忌憚地釋放出來(lái)。

稚子弄冰古詩(shī)意思

2,稚子弄冰翻譯三百字

稚子弄冰楊萬(wàn)里 〔宋代〕稚子金盆脫曉冰,彩絲穿取當(dāng)銀鉦。(銀鉦 一作:銀錚)敲成玉磬穿林響,忽作玻璃碎地聲。(玻璃 一作:玻瓈)譯文兒童早晨起來(lái),將凍結(jié)在銅盆里的冰塊脫下,用彩線穿起來(lái)當(dāng)錚。敲出的聲音像玉磬一般穿越樹(shù)林,忽然冰鑼敲碎落地,發(fā)出美玉摔碎般的聲音。全詩(shī)攝取瞬間快景避開(kāi)直接描寫(xiě),用生動(dòng)形象的“穿林”響聲和貼切的比喻,用老者的眼光開(kāi)掘稚子的情趣?! ∫弧⒍洹爸勺咏鹋杳摃员?,彩絲穿取當(dāng)銀鉦”。金盆,古時(shí)把金屬的東西統(tǒng)稱(chēng)作金,這里指銅盆。脫,脫離,取出。曉,清晨。鉦(讀zhēng),鑼。說(shuō)清晨起來(lái),兒童從銅盆里取出夜間凍好的冰塊,用彩色絲線穿上當(dāng)作銀鑼。天寒才能結(jié)冰,冰塊又是很涼的,兒童卻早早起來(lái)去玩它,寫(xiě)出兒童不怕冷;一塊涼涼的冰有什么好玩的呢?有的,可以穿上絲線當(dāng)鑼敲。這是只有兒才想得出的,而且是“彩”線,“銀”鑼?zhuān)趾苊?。說(shuō)明這個(gè)兒童既頑皮,又聰明精靈?! 〉谌洹扒贸捎耥啻┝猪憽?,磬(讀qìng),樂(lè)器名,古時(shí)常用玉石雕成。懸于架上,以物敲擊。這句詳細(xì)描寫(xiě)兒童提著銀鑼似的冰塊玩耍的情景。說(shuō)他手提“銀鑼”在樹(shù)林里邊敲邊跑,“銀鑼”發(fā)出玉磬般美妙的樂(lè)聲。無(wú)疑,這聲音清脆悅耳,傳得很遠(yuǎn)。“穿”字,有人在林間奔跑的意思,也有聲音的傳播。詩(shī)句將兒童得到“銀鑼”,興高采烈的情態(tài)傳神地描繪出來(lái),讓人想見(jiàn)他那狂喜的身影?! 〉谒木洹昂鲎鞑A榈芈暋?。意外的情況發(fā)生了,詩(shī)的發(fā)展出現(xiàn)了波折。玻璃,古時(shí)指天然的玉類(lèi)美石。碎地,落在地上摔碎。意思是;兒童手里的冰塊忽然掉在地上,摔碎了,那聲音就像美玉落地摔碎一樣。兒童的心情怎樣呢?詩(shī)人沒(méi)有寫(xiě),但可以想象出,一定是感到突然,有些遺憾,先是果呆地站在那里望著地上碎裂的冰塊。幾乎同時(shí)送到耳朵的聲響竟是那樣優(yōu)美,又ー個(gè)意想不到,也許他會(huì)瞬間轉(zhuǎn)憂為喜,高興得又蹦又跳了。這最后一句,意外,又合情理。沉甸甸的冰塊,用絲線提著,掉下是很自然的冬天地面凍得很硬,冰塊又硬又脆,落地摔碎也很容易。但兒童不考慮這些,只顧高興地跑呀,敲呀,結(jié)果摔碎了?;町?huà)出兒童天真可愛(ài)的形象,而且情趣橫生,余味無(wú)窮,給人以美的享受?! ≡?shī)中孩子弄冰的場(chǎng)景,充滿了樂(lè)趣:心態(tài)上,寒天“弄冰”,童心熾熱;色澤上,“金”盤(pán)“彩”絲串“銀”冰;形態(tài)上,是用“金盤(pán)”脫出的“銀錚”,圓形;聲音上,有 “玉罄穿林響”的高亢,忽又轉(zhuǎn) 作“玻璃碎地聲”的清脆。全詩(shī)形色兼具以感目,聲意俱美以悅耳賞心,繪聲繪色地表現(xiàn)出兒童以冰為鉦、自得其樂(lè)的盎然意趣?! ∪?shī)突出一個(gè)“稚”字。稚氣和樂(lè)趣能使兒童忘卻嚴(yán)冬的寒冷,保持他一如既往的活力和快樂(lè)。孩童與老人在心理特征上有諸多的相通之處,唯其如此,孩童的“脫冰作戲”的場(chǎng)景在老人的眼里才有依依情趣?! ≌且赃@種老少相通的心理特征為審美基點(diǎn),楊萬(wàn)里通過(guò)“以稚為老”的手法使童趣化為詩(shī)趣,一方面從稚子的心理出發(fā),描寫(xiě)“脫冰”的動(dòng)作細(xì)節(jié);另一方面基于世人的心理去感受,欣賞其行為細(xì)節(jié),這樣孩童的稚氣與老人的“天真”相映成趣,融為形之于筆端的盎然詩(shī)意。詩(shī)人發(fā)自?xún)?nèi)心地尊重兒童的天真,才能把孩子玩冰的情趣描繪得如此真切酣暢。

稚子弄冰翻譯三百字

推薦閱讀

熱文