茅檐怎么讀(茅檐讀音是什么)

1. 茅檐怎么讀

1. 茅檐怎么讀

1. 風(fēng)不留聲雁不留影

風(fēng)來(lái)疏竹,風(fēng)過(guò)而竹不留聲;雁渡寒潭,雁去而潭不留影。故君子事來(lái)而心始現(xiàn),事去而心隨空。

【譯文】

當(dāng)風(fēng)吹過(guò)稀疏的竹林時(shí)會(huì)發(fā)出沙沙的聲響,當(dāng)風(fēng)過(guò)之后,竹林又依然歸于寂靜而不會(huì)將聲響留下;當(dāng)大雁飛過(guò)寒冷的潭水時(shí),潭面映出大雁的身影,可是雁兒飛過(guò)之后,潭而依然晶瑩一片不會(huì)留下大雁的身影。所以君子臨事之時(shí)才會(huì)顯現(xiàn)出本來(lái)的心性,可是事情處理完后心中也恢復(fù)了平靜。

2. 寵辱不驚去留無(wú)意

寵辱不驚,閑看庭前花開(kāi)花落;去留無(wú)意,漫隨天外云卷云舒。

【譯文】

無(wú)論是光榮或者屈辱都不會(huì)在意,只是悠閑地欣賞庭院中花草的盛開(kāi)和衰落;無(wú)論是晉升還是貶職,都不在意,只是隨意觀看天上浮云自如地舒卷。

3. 大智若愚,大巧似拙

真廉無(wú)廉名,立名者正所以為貪;大巧無(wú)巧術(shù),用術(shù)者乃所以為拙。

【譯文】

一個(gè)真正廉潔的人不與人爭(zhēng)名,反而建立不起廉潔之名,那些到處樹(shù)立名望的人,正是為了貪圖虛名才這樣做。一個(gè)真正聰明的人不炫耀自己的才華,所以看上去反而很笨拙,那些賣(mài)弄自己聰明智慧的人,正是為了掩飾自己的愚蠢才這樣做。

4. 謙虛受益,滿盈招損

攲器以滿覆,撲滿以空全;故君子寧居無(wú)不居有,寧處缺不處完。

【譯文】

攲器因?yàn)檠b滿了水才傾覆,撲滿因空無(wú)一物才得以保全。所以一個(gè)品德高尚的君子,寧愿處于無(wú)爭(zhēng)無(wú)為的地位,也不要站在有爭(zhēng)有奪的場(chǎng)所,日常生活寧可感到缺欠一些,也不要過(guò)分美滿。

5. 操履不可少變,鋒芒不可太露

澹泊之士,必為濃艷者所疑;檢飾之人,多為放肆者所忌。君子處此,固不可少變其操履,亦不可露其鋒芒!

【譯文】

一個(gè)具有高深才德而又能淡泊明志的人,一定會(huì)遭受那些熱衷名利的人所懷疑,一個(gè)言行謹(jǐn)慎處處檢點(diǎn)的真君子,往往會(huì)遭受那些邪惡放縱無(wú)所忌憚的小人的嫉妒。所以一個(gè)有才學(xué)而又有修養(yǎng)的君子,萬(wàn)一不幸處在這種既被懷疑又遭忌恨的惡劣環(huán)境中,固然不可以略為改變自己的操守和志向,但也絕對(duì)不可以過(guò)分表現(xiàn)自己的才華和節(jié)操。

6. 順境不足喜,逆境不足憂

居逆境中,周身皆針砭藥石,砥節(jié)礪行而不覺(jué);處順境中,眼前盡兵刃戈矛,銷膏靡骨而不知。

【譯文】

一個(gè)人如果生活在艱苦貧困的環(huán)境中,那周?chē)佑|到的全是有如醫(yī)療器材、藥物般的事物,在不知不覺(jué)中會(huì)使你敦品勵(lì)行,把一切毛病都治好;反之一個(gè)人如果生活在豐衣足食、無(wú)憂無(wú)慮的良好環(huán)境中,就等于在你的面前擺滿了刀槍等殺人的利器,在不知不覺(jué)中使你的身心受到腐蝕而走向失敗的路途。

7. 只畏偽君子,不怕真小人

君子而詐善,無(wú)異小人之肆惡;君子而改節(jié),不及小人之自新。

【譯文】

一個(gè)偽裝心地善良的正人君子,和無(wú)惡不作的邪僻小人并沒(méi)有什么區(qū)別;一個(gè)正人君子如果改變自己所操守的名節(jié),他的品格還不如一個(gè)毅然痛改前非而重新做人的小人。

8. 厚德以積福,逸心以補(bǔ)勞,修道以解厄

天薄我以福,吾厚吾德以迓之;天勞我以形,吾補(bǔ)吾心以逸之;天厄我以遇,吾亨吾道以通之;天且奈我何哉?

【譯文】

假如上天不給我許多福分,我就多作些善事來(lái)培養(yǎng)我的福分;假如上天用勞苦來(lái)困乏我,我就用安逸的心情來(lái)保養(yǎng)我疲憊的身體;假如上天用窮困來(lái)折磨我,我就開(kāi)辟我的求生之路來(lái)打通困境。假如我能做到以上各點(diǎn),上天又能對(duì)我如何呢?

9. 動(dòng)中靜是真靜,苦中樂(lè)是真樂(lè)

靜中靜非真靜,動(dòng)處?kù)o得來(lái),才是性天之真境;樂(lè)處樂(lè)非真樂(lè),苦中樂(lè)得來(lái),才是心體之真機(jī)。

【譯文】

在萬(wàn)籟俱寂的環(huán)境中所得到的寧?kù)o并非真寧?kù)o,只有在喧囂環(huán)境中還能保持平靜的心情,才算是合乎人類本然之性的真正寧?kù)o;在狂歌熱舞環(huán)境中得到的快樂(lè)并非真快樂(lè),只有在艱苦環(huán)境中仍能保持樂(lè)觀的情趣,才算是合乎人類本然靈性的真正樂(lè)趣。

10. 未雨綢繆,有備無(wú)患

閑中不放過(guò),忙處有受用;靜中不落空,動(dòng)處有受用;暗中不欺隱,明處有受用。

【譯文】

在閑暇的時(shí)候,不要輕易放過(guò)寶貴的時(shí)光,最好要利用這段時(shí)間為以后的事情作一些準(zhǔn)備,等到忙碌起來(lái)就會(huì)有受用不盡之感;當(dāng)平靜的時(shí)候也不要忘記充實(shí)自己的精神生活,以便為日后擔(dān)任艱巨工作作些準(zhǔn)備,等到艱巨工作一旦到來(lái)就會(huì)有應(yīng)付自如之感;當(dāng)你一個(gè)人靜靜地坐在沒(méi)有任何人看見(jiàn)的地方時(shí),也能保持你光明磊落的胸懷,既不產(chǎn)生任何邪念,也不作任何壞事,如此才能使你在眾人面前受到人們的尊敬。

11. 臨崖勒馬,起死回生

念頭起處,才覺(jué)向欲路上去,便挽從理路上來(lái)。一起便覺(jué),一覺(jué)便走,此是轉(zhuǎn)禍為福,起死回生的關(guān)頭,切莫輕易放過(guò)。

【譯文】

當(dāng)你心中剛一浮起邪念時(shí),假如你能發(fā)覺(jué)這種邪念有走向物欲或情欲方向的可能,就應(yīng)該立刻用理智把這種欲念拉回正路上去。壞的念頭一產(chǎn)生立刻有所警覺(jué),有所警覺(jué)后立刻設(shè)法來(lái)挽救,這是扭轉(zhuǎn)災(zāi)禍為幸福、改變死亡為生機(jī)的重要關(guān)頭,所以你絕對(duì)不可以輕輕放過(guò)這邪念產(chǎn)生的一剎那。

12. 寧?kù)o淡泊,觀心之道

靜中念慮澄澈,見(jiàn)心之真體;閑中氣象從容,識(shí)心之真機(jī);淡中意趣沖夷,得心之真味。觀心證道,無(wú)如此三者。

【譯文】

一個(gè)人只有在寧?kù)o中心緒才會(huì)像秋水般清澈,這時(shí)才能發(fā)現(xiàn)人性的真正本源;一個(gè)人只有在閑暇中氣概才像萬(wàn)里晴空一般舒暢悠閑,這時(shí)才能發(fā)現(xiàn)人性的真正靈魂;一個(gè)人只有在淡泊明志中內(nèi)心才會(huì)像平靜無(wú)波的湖水一般謙沖和藹,這時(shí)才能獲得人生的真正樂(lè)趣。大凡要想觀察人生的真正道理,再也沒(méi)有比這種觀人之術(shù)更好的了。

13. 君子德行,其道中庸

清能有容,仁能善斷,明不傷察,直不過(guò)矯,是謂蜜餞不甜,海味不咸,才是懿德。

【譯文】

清廉純潔而又有能容忍不廉的雅量,心地仁慈而又有能當(dāng)機(jī)立斷的魄力,聰明睿智而又有不失于茍求的態(tài)度,性情剛直而又有不矯枉過(guò)正的胸襟,這就像蜜餞,雖然浸在糖里卻不過(guò)分地甜,海產(chǎn)的魚(yú)蝦雖然淹在鹽里卻不過(guò)分地咸,一個(gè)人要能把持這種不偏不倚的尺度才算作美德。

14. 弄權(quán)一時(shí),凄涼萬(wàn)古

棲守道德者,寂寞一時(shí);依阿權(quán)勢(shì)者,凄涼萬(wàn)古。達(dá)人觀物外之物,思身后之身,守受一時(shí)之寂寞,毋取萬(wàn)古之凄涼。

【譯文】

一個(gè)堅(jiān)守道德規(guī)范的人,雖然有時(shí)會(huì)遭受短暫的冷落;可那些依附權(quán)勢(shì)的人,卻會(huì)遭受永久的凄涼。大凡一個(gè)胸襟開(kāi)闊的聰明人,能重視物質(zhì)以外的精神價(jià)值,并且又能顧及到死后的名譽(yù)問(wèn)題。所以他們寧愿承受一時(shí)的冷落,也不愿遭受永久的凄涼。

15. 苦中有樂(lè),樂(lè)中有苦

苦心中常得悅心之趣,得意時(shí)便生失意之悲。

【譯文】

在困苦時(shí)能堅(jiān)持原則把握方向,當(dāng)問(wèn)題解決時(shí)自然能得到出發(fā)自內(nèi)心的喜悅,只有這種喜悅才是人生真正的樂(lè)趣;反之,如果在得意時(shí)有過(guò)分狂妄的言行,往往會(huì)因此而跟他人結(jié)下冤仇,種下日后發(fā)生禍患的悲劇根苗。

16. 處世要方圓自在,待人要寬嚴(yán)得宜

處治世宜方,處亂世宜圓,處叔季之世當(dāng)方圓并用;待善人宜寬,待惡人宜嚴(yán),待庸眾之人當(dāng)寬嚴(yán)互存。

【譯文】

當(dāng)政治清明天下太平時(shí),待人接物應(yīng)嚴(yán)正剛直;當(dāng)政治黑暗天下紛亂時(shí),待人接物應(yīng)圓滑老練;當(dāng)國(guó)家行將衰亡的末世時(shí)期,待人接物就應(yīng)剛直與圓滑并用。對(duì)待善良的君子要寬厚,對(duì)待邪惡的小人要嚴(yán)厲,對(duì)待一般平民大眾應(yīng)寬嚴(yán)互用。

17. 攻人毋太嚴(yán),教人毋過(guò)高

攻人之惡毋太嚴(yán),要思其堪受;教人之善毋太高,當(dāng)使其可從。

【譯文】

當(dāng)責(zé)備別人的過(guò)錯(cuò)時(shí),不可太嚴(yán)厲,要顧及到對(duì)方是否能接受,不要傷害對(duì)方的自尊心。當(dāng)教誨別人行善時(shí),不可以希望太高,要顧及到對(duì)方是否能做到。

18. 閑時(shí)吃緊,忙里悠閑

天地寂然不動(dòng),而氣機(jī)無(wú)息稍停;日月盡夜奔馳,而貞明萬(wàn)古不易;故君子閑時(shí)要有吃緊的心思,忙處要有悠閑的趣味。

【譯文】

恰如我們每天所看到的,天地好像一動(dòng)也不動(dòng),其實(shí)天地的活動(dòng)一時(shí)一刻也沒(méi)停止。早晨旭日東升,傍晚明月當(dāng)空,可見(jiàn)日月晝夜都在奔馳,可在宇宙中,日月的光明卻是永恒不變的。所以一個(gè)聰明睿智的君子,平日閑暇時(shí)胸中要有一番打算,以便應(yīng)付意想不到的變化,忙碌時(shí)也要做到忙里偷閑,享受一點(diǎn)生活中的樂(lè)趣。

19. 良藥苦口,忠言逆耳

耳中常聞逆耳之言,心中常有拂心之事,才是進(jìn)修德行的砥石。若言言悅耳,事事快心,便把此生埋在鴆毒中矣。

【譯文】

一個(gè)人的耳朵假若能常聽(tīng)些不中聽(tīng)的話,心里經(jīng)常想些不如意的事,這才是敦品勵(lì)德的好教訓(xùn)。反之,若每句話都好聽(tīng),每件事都很稱心,那就等于把自己的一生葬送在劇毒之中了。

20. 一念之差失之千里

人人有個(gè)大慈悲,維摩屠劊無(wú)二心也;處處有種真趣味,金屋茅檐非兩地也。只是欲閉情封,當(dāng)面錯(cuò)過(guò),便咫尺千里矣。

【譯文】

每個(gè)人都有一顆大慈悲的心,維摩居士和屠夫劊子手之間并沒(méi)有什么不同;人間處處都有一種真正的情趣,金宅玉宇和草寮茅屋之間也沒(méi)有什么兩樣。所差別的只是,人心往往被欲念和私情所蒙蔽,以致于錯(cuò)過(guò)了慈悲心與真情趣,雖然看起來(lái)只有咫尺的距離,實(shí)際上已經(jīng)相差千萬(wàn)里了。

21. 路要讓一步,味須減三分

徑路窄處,留一步與人行;滋味濃的,減三分讓人嘗;此是涉世一極安樂(lè)法。

【譯文】

在狹窄的路上行走時(shí),要留一點(diǎn)余地給別人走;遇到美味可口的好菜時(shí),要留出三分讓給別人吃;這就是一個(gè)人立身處世最安全的方法。

22. 謹(jǐn)言慎行,君子之道

十語(yǔ)九中未必稱奇,一語(yǔ)不中則愆尤駢集;十謀九成未必歸功,一謀不成則訾議業(yè)興,君子所以寧默毋躁,守拙無(wú)巧。

【譯文】

即使十句話說(shuō)對(duì)九句也未必有人稱贊你,可你若說(shuō)錯(cuò)一句話就會(huì)立刻受到指責(zé);即使十次設(shè)計(jì)九次成功也未必有人會(huì)獎(jiǎng)賞你,可只要有一次計(jì)劃失敗,埋怨責(zé)難之聲就 會(huì)紛紛而至。所以一個(gè)有修養(yǎng)的君子,寧可保持沉默寡言,沒(méi)有經(jīng)過(guò)深思熟慮的話都不隨便說(shuō);尤其在做事方面,寧可顯得笨拙一些,也絕對(duì)不能自作聰明。

23. 多心招禍,少事為福

福莫福于少事,禍莫禍于多心。唯苦事者,方知少事之為福;唯平心者,始知多心之為禍。

【譯文】

一個(gè)人的幸福莫過(guò)于無(wú)事?tīng)繏斓牧?,一個(gè)人的災(zāi)禍沒(méi)有比疑神疑鬼更可怕的了。只有那些整天忙忙碌碌的人,才知道沒(méi)有事是最大的幸福,只有那些經(jīng)常心如止水的人,才知道多心病是最大的災(zāi)禍。

24. 君子德行,其道中庸

清能有容,仁能善斷,明不傷察,直不過(guò)矯,是謂蜜餞不甜,海味不咸,才是懿德。

【譯文】

清廉純潔而又有能容忍不廉的雅量,心地仁慈而又有能當(dāng)機(jī)立斷的魄力,聰明睿智而又有不失于茍求的態(tài)度,性情剛直而又有不矯枉過(guò)正的胸襟,這就像蜜餞,雖然浸在糖里卻不過(guò)分地甜,海產(chǎn)的魚(yú)蝦雖然淹在鹽里卻不過(guò)分地咸,一個(gè)人要能把持這種不偏不倚的尺度才算作美德。

25. 德在人先,利居人后

寵利毋居人前,德業(yè)毋落人后;受享毋逾分外,修為毋減分中。

【譯文】

追求名利時(shí)不要搶在他人之前,進(jìn)修德業(yè)時(shí)不要落在他人之后;當(dāng)享受物質(zhì)生活時(shí)不要超過(guò)自己的身份地位;當(dāng)修養(yǎng)品德時(shí),不要達(dá)不到自己所能達(dá)到的標(biāo)準(zhǔn)。

26. 退即是進(jìn),與即是得

處世讓一步為高,退步即進(jìn)步的張本;待人寬一分是福,利人實(shí)利己的根基。

【譯文】

為人處事以遇事都要讓一步的態(tài)度才算是最高明的人,因?yàn)樽屢徊骄偷扔谑菫槿蘸筮M(jìn)一步留下了余地;而待人接物以抱寬厚態(tài)度的人為最快樂(lè),因?yàn)榻o人家方便就是日后給自己留下方便的基礎(chǔ)。

27.當(dāng)念積累之難,常思傾覆之易

問(wèn)祖宗之德澤,吾身所享者是,當(dāng)念其積累之難;問(wèn)子孫之福祉,吾身所貽者是,要思其傾覆之易。

【譯文】

假如要問(wèn)我們的祖先是否給我們留下有恩德,就要看看我們現(xiàn)在生活所享受的程度是否高,假如確實(shí)高,那就算祖先累積下了恩德,我們就要感謝祖先當(dāng)年留下這些德澤的不易;假如我們要問(wèn)我們的子孫將來(lái)是否能生活幸福,就必須先看看自己給子孫留下的德澤究竟有多少,假如我們給子孫留下的恩惠很少,就要想到子孫勢(shì)將無(wú)法守成而容易使家業(yè)衰敗。

28.養(yǎng)天地正氣,法古今完人

氣象要高曠,而不可疏狂;心思要縝密,而不可瑣屑;趣味要沖淡,而不可偏枯;操字要嚴(yán)明,而不可激烈。

【譯文】

一個(gè)人的氣質(zhì)要恢宏廣闊,但絕對(duì)不可以流于粗野的狂放;思想觀念要縝密周詳,但絕不可繁雜紛亂;生活情趣要清靜恬淡,但絕不可過(guò)于枯燥單調(diào);言行志節(jié)要光明磊落,但絕不可流于偏激剛烈。

29.春風(fēng)解凍,和氣消冰

家人有過(guò),不宜暴怒,不宜輕棄;此事難言,借他事隱諷之;今日不悟,俟來(lái)日再警之。如春風(fēng)解凍,如和氣消冰,才是家庭的型范。

【譯文】

如果家里的人犯了什么過(guò)錯(cuò),不可以隨便大發(fā)脾氣亂罵,更不可以用冷漠的態(tài)度進(jìn)行冷戰(zhàn)而不管他,如果他所犯的錯(cuò)你不好意思直接說(shuō),就要假借其他事情來(lái)暗示讓他改正;如果沒(méi)辦法立刻使他悔悟,就要耐心等待時(shí)機(jī)再殷殷勸告。因?yàn)檠普T,就好像春天溫暖的和風(fēng)一般,能消除冰天雪地的冬寒,同時(shí)也像溫暖的氣流一般能使冬天凍得如石塊的冰完全融化,這樣充滿一團(tuán)和氣的家庭才算是模范家庭。

30.能徹見(jiàn)心性,則天下平隱

此心??吹脠A滿,天下自無(wú)缺陷之世界;此心常放得寬平,天下自然無(wú)險(xiǎn)側(cè)之人情。

【譯文】

一個(gè)天性善良、心地純潔的樂(lè)觀主義者,把人間的萬(wàn)事萬(wàn)物都看得很美好,而毫無(wú)缺陷;一個(gè)天性忠厚、心胸開(kāi)朗的達(dá)觀主義者,待人接物都抱著寬大為懷的態(tài)度,因此他把萬(wàn)事萬(wàn)物都看得很正常而毫無(wú)邪惡。

31.精誠(chéng)所至,金石為開(kāi)

人心一真,便霜可飛,城可隕,金石可鏤;若偽妄之人,形骸徒具,真宰已亡,對(duì)人則面目可憎,獨(dú)居則形影自愧。

【譯文】

一個(gè)人的精神修養(yǎng)功夫如果能達(dá)到至誠(chéng)地步,就可感動(dòng)上天變不可能為可能,就如鄒衍受了委屈上天竟在盛夏之日下霜為他打抱不平,而杞植的妻子由于悲痛丈夫的戰(zhàn)死竟然哭倒了城墻,甚至連最堅(jiān)固的金石也由于真誠(chéng)的精神力量而把它完全雕鑿貫穿。反之,一個(gè)人如果心術(shù)不正也會(huì)令人覺(jué)得討厭;更由于壞事做得太多,每當(dāng)夜深人靜一個(gè)人躺在床上時(shí),就會(huì)忽然良心發(fā)現(xiàn),這時(shí)不由得面對(duì)自己的影子看看,頓覺(jué)萬(wàn)分羞愧。

32.文章極處無(wú)奇巧,人品極處只本然

文章作到極處,無(wú)有他奇,只有恰好;人品做到極處,無(wú)有他奇,只是本然。

【譯文】

一個(gè)人寫(xiě)文章寫(xiě)到登峰造極的最高境界時(shí),說(shuō)來(lái)并沒(méi)有什么特別奇妙的地方,只是把自己內(nèi)心的感情和思想表達(dá)到恰到好處而已;一個(gè)人的品德修養(yǎng)如果達(dá)到爐火純青的最高境界時(shí),其實(shí)和普通平凡人并沒(méi)有什么特別的地方,只是使自己的精神回到純真樸實(shí)的本然之性而已。

33.凡事當(dāng)留余地,五分便無(wú)殃悔

爽口之味皆爛腸腐骨之藥,五分便無(wú)殃;快心之事悉敗身喪德之媒,五分便無(wú)悔。

【譯文】

美味可口的山珍海味,其實(shí)都等于是傷害腸胃的毒藥,所以我們一旦遇到這種大快朵頤的機(jī)會(huì)絕對(duì)不可多吃,只要控制住吃個(gè)半飽就不會(huì)傷害身體;世間所有稱心如意、令你眉飛色舞的好事,其實(shí)都是一些引誘你走向身敗名裂的媒介,所以凡事不可要求一切能心滿意足,只要保持在差強(qiáng)人意的限度上就不至于造成事后悔恨的惡果。

34.忠恕待人,養(yǎng)德遠(yuǎn)害

不責(zé)人小過(guò),不發(fā)人陰私,不念人舊惡。三者可以養(yǎng)德,亦可以遠(yuǎn)害。

【譯文】

做人基本原則,就是不要責(zé)難他人犯下的輕微小過(guò),也不要隨便揭發(fā)他人私生活中的秘密,更不可以對(duì)他人過(guò)去的壞處耿耿于懷,久久不肯忘掉。這三大做人的基本原則,不但可以培養(yǎng)自己的品德,也可以徹底避免意外災(zāi)禍。

35.持身不可輕,用心不可重

士君子持身不可輕,輕則物能擾我,而無(wú)悠閑鎮(zhèn)定之趣;用意不可重,重則我為物泥,而無(wú)瀟灑活潑之機(jī)。

【譯文】

一個(gè)才德兼?zhèn)涞氖看蠓蛐途?,平日待人接物絕對(duì)不可有輕浮的舉動(dòng),尤其不可有急躁的個(gè)性,因?yàn)橐坏┹p浮急躁就會(huì)把事情弄糟而使自己受到困擾,這樣自然就會(huì)喪失悠閑寧?kù)o的生活雅趣;同理,一個(gè)才德兼?zhèn)涞氖看蠓蛐途?,在處理任何事情時(shí),都不可思前慮后想得太多,因?yàn)榉彩氯绻氲锰?,就?huì)陷入外物約束的艱苦局面,這樣自然會(huì)喪失瀟灑、超然物外、無(wú)拘無(wú)束的蓬勃生機(jī)。

36.人生無(wú)常,不可虛度

天地有萬(wàn)古,此身不再得;人生只百年,此日最易過(guò)。幸生其間者,不可不知有生之樂(lè),亦不可不懷虛生之憂。

【譯文】

天地的運(yùn)行是永恒不變的,可是人的生命只有一次,死了之后就不再?gòu)?fù)活;一個(gè)人最多也不會(huì)活過(guò)一百歲,可是百年的時(shí)間跟天地來(lái)比只不過(guò)是一剎那。我們?nèi)祟惸軆e幸誕生在這永恒不變的天地之間,既不可不了解我們生活中所應(yīng)享的樂(lè)趣,也不可不隨時(shí)提醒自己不要蹉跎歲月、虛度一生。

37.德怨兩忘,恩仇俱泯

怨因德彰,故使人德我,不若德怨之兩忘;仇因恩立,故使人如恩,不若恩仇之俱泯。

【譯文】

一切怨恨都會(huì)由于行善而更加明顯,所以行善與其要人贊美,還不如把贊美和埋怨兩件事都忘掉;仇恨都是由于恩惠才產(chǎn)生,恩惠既然不能普遍施給他人,得到恩惠的人固然心生感激之情,得不到恩惠的人就會(huì)發(fā)出牢騷之聲,可見(jiàn)與其施恩而希望人家感恩圖報(bào),還不如把恩惠與仇恨兩者都徹底消除。

38.持盈履滿,君子兢兢

老來(lái)疾病,都是壯時(shí)招的;衰后罪孽,都是盛時(shí)造的。故持盈履滿,君子尤兢兢焉。

【譯文】

一個(gè)人如果到了晚年而體弱多病,那都是年輕不注意愛(ài)護(hù)身體所招來(lái)的痛苦;一個(gè)人失意以后還會(huì)有罪刑纏身,那都是在得志時(shí)貪贓枉法所造成的罪孽。因此一個(gè)有高深修養(yǎng)的人,即使生活在幸福環(huán)境中,也要凡事都抱著戰(zhàn)戰(zhàn)兢兢的謹(jǐn)慎態(tài)度,以免傷害到身體或得罪了人。

39.直躬不畏人忌,無(wú)惡不懼人毀

曲意而使人喜,不若直躬而使人忌;無(wú)善而致人譽(yù),不若無(wú)惡而致人毀。

【譯文】

一個(gè)人與其委屈自己的意愿而千方百計(jì)博取他人的歡心,實(shí)在不如以剛正不阿、光明磊落的言行而遭受小人的忌恨;一個(gè)人與其根本沒(méi)有善行而又無(wú)緣接受他人的贊美,實(shí)在不如由于沒(méi)有惡行劣跡而遭受小人的毀謗。

40.大處著眼,小處著手

小處不滲漏,暗處不欺隱,末路不怠荒,才是個(gè)真正英雄。

【譯文】

一個(gè)人作人做事必須處處小心謹(jǐn)慎,就是細(xì)微的地方也不可粗心譯文;即使是待在沒(méi)人聽(tīng)見(jiàn)沒(méi)人看見(jiàn)的地方,也絕對(duì)不可以做見(jiàn)不得人的事;尤其當(dāng)你處于窮困潦倒不得意的時(shí)候,仍舊不要忘掉奮發(fā)上進(jìn)的雄心壯志;這樣的人才算得上是真正有作為的英雄好漢。

2. 茅檐讀音是什么

2. 茅檐讀音是什么

茅檐:指茅屋。 一、原文: 《清平樂(lè)·村居》 宋代:辛棄疾 茅檐低小,溪上青青草。醉里吳音相媚好,白發(fā)誰(shuí)家翁媼? 大兒鋤豆溪東,中兒正織雞籠。最喜小兒亡賴,溪頭臥剝蓮蓬。 二、譯文 草屋的茅檐又低又小,溪邊長(zhǎng)滿了翠綠的小草。含有醉意的吳地方音,聽(tīng)起來(lái)溫柔又美好,那滿頭白發(fā)的是誰(shuí)家的公婆父老? 大兒子在溪東邊的豆田鋤草,二兒子正在家里編織雞籠。最喜歡的頑皮的小兒子,他正橫臥在溪頭草叢,剝著剛摘下的蓮蓬。 擴(kuò)展資料 一、注釋 1、清平樂(lè)(yuè):詞牌名。村居:題目 2、茅檐:茅屋的屋檐。 3、吳音:吳地的方言。作者當(dāng)時(shí)住在信州(今上饒),這一帶的方言為吳音。相媚好:指相互逗趣,取樂(lè)。 4、翁媼(ǎo):老翁、老婦。 5、鋤豆:鋤掉豆田里的草。 6、織:編織,指編織雞籠。 7、亡(wú)賴:這里指小孩頑皮、淘氣。亡,通“無(wú)”。 8、臥:趴。 二、創(chuàng)作背景 此詞是辛棄疾閑居帶湖期間所作。由于辛棄疾始終堅(jiān)持抗金的政治主張,一直遭受當(dāng)權(quán)投降派的排斥和打壓。從四十三歲起,他長(zhǎng)期未得任用。所以他在隱居中更加關(guān)注農(nóng)村生活,寫(xiě)下了大量的閑適詞和田園詞。這首《清平樂(lè)·村居》就是其中之一。

3. 茅檐怎么讀組詞

蜻qing一聲,蜻蜓。

蜓ting二聲,蜻蜓。

茅mao二聲,茅草。

檐yan二聲,屋檐。

翁weng一聲,老翁。

鋤chu二聲,鋤地。

賴lai四聲,賴皮。剝bo一聲,剝削。

4. 茅檐讀什么

清平樂(lè)

  茅檐低小,溪上青青草。醉里吳音相媚好,白發(fā)誰(shuí)家翁媼?

  大兒鋤豆溪東,中兒正織雞籠。最喜小兒亡(音同無(wú))

  賴,溪頭臥剝蓮蓬。

  注釋

 ?、偾迤綐?lè)·村居:清平樂(lè),詞牌名。村居,這首詞的題目。“樂(lè)”在此處讀yuè。

 ?、诿╅埽好┪莸奈蓍?。

 ?、蹍且簦鹤髡弋?dāng)時(shí)住在江西東部的上饒,這一帶古時(shí)是吳國(guó)的領(lǐng)土,所以稱這一帶的方言為吳音。

 ?、芟嗝暮茫哼@里指互相逗趣,取樂(lè)。

 ?、菸虌嫞è)(也讀yùn和wò):對(duì)古代老婦的敬稱。

 ?、掬z豆:鋤掉豆田里的草。

 ?、呖棧壕幙?。

  ⑧亡賴:亡,同“無(wú)”“。亡”讀wu,在這里意思這里指頑皮、淘氣。

 ?、崤P,趴。

  譯文

  茅屋的屋檐又低又小,

  溪邊長(zhǎng)滿翠綠的青草,

  用吳地的方言,

  互相逗趣取樂(lè),

  這是誰(shuí)家,一對(duì)白發(fā)蒼蒼,公公,姥姥?

  大兒子在河?xùn)|的豆地里鋤草,

  二兒子正忙于編織雞籠,手藝真巧。

  最令人歡喜的是頑皮淘氣的小兒子,

  趴在溪頭草叢,剝著剛剛采下的蓮蓬。

5. 茅檐怎么讀拼音怎么寫(xiě)

蹣跚讀音:?[pán shān]

基本釋義:形容步伐不穩(wěn),歪歪斜斜的樣子。

詳細(xì)釋義:

1、腿腳不靈便,走路緩慢、搖擺的樣子。

唐 皮日休 《太湖詩(shī)·上真觀》:“天鈞鳴響亮,天祿行蹣跚?!?/p>

2、行步緩慢,往來(lái)徘徊的樣子。

宋 陸游 《戲作野興》詩(shī)之四:“客散茅檐寂,蹣跚自閉門(mén)。”

3、行步搖晃跌撞。

宋 陸游 《饑寒行》:“老翁垂八十,捫壁行蹣跚。”?

4、舞步翩躚;五指旋行、徘徊。

唐 竇臮 《述書(shū)賦》:“ 仲正 則寬而壯,賒而密。婆娑蹣跚,綽約文質(zhì)?!?/p>

5、旋行貌;徘徊貌。

元 白珽 《湛淵靜語(yǔ)》卷一:“蹣跚石罅,得一穴,頗深暗?!?/p>

6. 茅檐集讀音

máo yán dī xiǎo , xī shàng qīng qīng cǎo 。

  茅檐低小,溪上青青草。

  zuì lǐ wú yīn xiāng mèi hǎo , bái fà shéi jiā wēng ǎo ?

  醉里吳音相媚好,白發(fā)誰(shuí)家翁媼?

  dà ér chú dòu xī dōng , zhōng ér zhèng zhī jī lóng 。

  大兒鋤豆溪東,中兒正織雞籠。

  zuì xǐ xiǎo ér wú lài , xī tóu wò bāo lián péng 。

  最喜小兒亡賴,溪頭臥剝蓮蓬。

草屋的茅檐又低又小,溪邊長(zhǎng)滿了碧綠的小草。

  含有醉意的吳地方言,聽(tīng)起來(lái)溫柔又美好,那滿頭白發(fā)的老人是誰(shuí)家的呀?

  大兒子在溪東邊的豆田鋤草,二兒子正忙于編織雞籠。

  最令人喜愛(ài)的是小兒子,他正橫臥在溪頭草叢,剝著剛摘下的蓮蓬。

7. 茅檐 讀音

《書(shū)湖陰先生壁》全詩(shī)的拼音是:máoyánchángsǎojìngwútái,huāmùchéngqíshǒuzìzāi。yīshuǐhùtiánjiānglǜrào,liǎngshānpáitàsòngqīnglái。原文:茅檐長(zhǎng)掃靜無(wú)苔,花木成畦手自栽。一水護(hù)田將綠繞,兩山排闥送青來(lái)。出處:《書(shū)湖陰先生壁二首》王安石 (宋)翻譯:先生的草屋檐下,由于經(jīng)常打掃,沒(méi)有一點(diǎn)綠苔雜草,屋前的花木都是親手栽培的,整整齊齊分成一塊一塊。

溪水彎彎,環(huán)繞著綠油油的農(nóng)田,就像媽媽的雙手護(hù)衛(wèi)著自己的孩子;若是推開(kāi)門(mén)來(lái),兩座青山就會(huì)撲面而來(lái),像是熱情的老友,要把滿山的青綠送到你的眼前。

8. 茅檐這個(gè)字怎么讀

注音:yòu

意思:有,放在整數(shù)與零數(shù)之間,意思同“又”。

句子:舟首尾長(zhǎng)約八分有(yòu)奇(jī),高可二黍(shǔ)許。

翻譯:船頭到船尾大約長(zhǎng)八分多一點(diǎn),大約有兩個(gè)黃米粒那么高。

擴(kuò)展資料

“核舟”是一件微雕工藝品,原材料是一個(gè)“長(zhǎng)不盈寸”的桃核。卻生動(dòng)地再現(xiàn)了宋代文壇上的一個(gè)著名掌故——“大蘇泛赤壁”。它構(gòu)思精巧,形象逼真,它顯示了中國(guó)古代工藝美術(shù)的卓越成就。本文作者經(jīng)過(guò)細(xì)致的觀察,準(zhǔn)確地把握了這件雕刻品的各個(gè)細(xì)節(jié),然后按一定的空間順序來(lái)寫(xiě),從而鮮明地表現(xiàn)了它的整體形象。記是本文的文體,這里有描述的意味。

作者:魏學(xué)洢(約1596——約1625),字子敬,中國(guó)明朝末嘉善(今屬浙江省嘉興市)人,明朝末年的著名散文作家。是當(dāng)?shù)赜忻男悴?,也是一代明臣魏大中的長(zhǎng)子,一生未做過(guò)官,好學(xué)善文,著有《茅檐集》。被清代人張潮收入《虞初新志》的《核舟記》,是其代表作。

9. 茅檐是什么拼音

máo yán cháng sǎo jìng wú tái , huā mù chéng qí shǒu zì zāi 。

茅檐長(zhǎng)掃凈無(wú)苔,花木成畦手自栽。

yī shuǐ hù tián jiāng lǜ rào , liǎng shān pái tà sòng qīng lái 。 一水護(hù)田將綠繞,兩山排闥送青來(lái)。

這首詩(shī)是題寫(xiě)在湖明先生家屋壁上的。前兩句寫(xiě)他家的環(huán)境,潔凈清幽,暗示主人生活情趣的高雅。后兩句轉(zhuǎn)到院外,寫(xiě)山水對(duì)湖陰先生的深情,暗用“護(hù)田”與“排闥”兩個(gè)典故,把山水化成了具有生命感情的形象,山水主動(dòng)與人相親,正是表現(xiàn)人的高潔。

熱文