1. 貴義翻譯
原文:
子墨子言見染絲者而嘆曰:染于蒼則蒼,染于黃則黃。所入者變,其色亦變;五入必而已則為五色矣。故染不可不慎也!
非獨(dú)染絲然也,國(guó)亦有染。舜染于許由、伯陽,禹染于皋陶、伯益,湯染于伊尹、仲虺,武王染于太公、周公。此四王者,所染當(dāng),故王天下,立為天子,功名蔽天地。舉天下之仁義顯人,必稱此四王者。
夏桀染于干辛、推哆,殷紂染于崇侯、惡來,厲王染于厲公長(zhǎng)父、榮夷終,幽王染于傅公夷、蔡公谷。此四王者所染不當(dāng),故國(guó)殘身死,為天下僇。舉天下不義辱人,必稱此四王者。
齊桓染于管仲、鮑叔,晉文染于舅犯、高偃,楚莊染于孫叔、沈尹,吳闔閭?cè)居谖閱T、文義,越勾踐染于范蠡、大夫種。此五君者所染當(dāng),故霸諸侯,功名傳于后世。
范吉射染于長(zhǎng)柳朔、王勝,中行寅染于藉秦、高強(qiáng),吳夫差染于王孫雒、太宰嚭,智伯搖染于智國(guó)、張武,中山尚染于魏義、偃長(zhǎng),宋康染于唐鞅、佃不禮。此六君者所染不當(dāng),故國(guó)家殘亡,身為刑戮,宗廟破滅,絕無后類,君臣離散,民人流亡。舉天下之貪暴苛擾者,必稱此六君也。
凡君之所以安者何也?以其行理也。行理性于染當(dāng)。故善為君者,勞于論人而佚于治官。不能為君者,傷形費(fèi)神,愁心勞意;然國(guó)逾危,身逾辱。此六君者,非不重其國(guó)、愛其身也,以不知要故也。不知要者,所染不當(dāng)也。
非獨(dú)國(guó)有染也,士亦有染。其友皆好仁義,淳謹(jǐn)畏令,則家日益,身日安,名日榮,處官得其理矣,則段干木、禽子、傅說之徒是也。其友皆好矜奮,創(chuàng)作比周,則家日損,身日危,名日辱,處官失其理矣,則子西、易牙、豎刀之徒是也。曰:“必?fù)袼啊?。必?jǐn)所堪者,此之謂也。
白話釋義:
墨子說,他曾見人染絲而感嘆說:“(絲)染了青顏料就變成青色,染了黃顏料就變成黃色。染料不同,絲的顏色也跟著變化。經(jīng)過五次之后,就變?yōu)槲宸N顏色了。所以染這件事是不可不謹(jǐn)慎的?!?/p>
不僅染絲如此,國(guó)家也有“染”。舜被許由、伯陽所染,禹被皋陶、伯益所染,湯被伊尹、仲虺所染,武王被太公、周公所染。這四位君王因?yàn)樗镜卯?dāng),所以能稱王于天下,立為天子,功蓋四方,名揚(yáng)天下,凡是提起天下著名的仁義之人,必定要稱這四王。
夏桀被干辛、推哆所染,殷紂被崇侯、惡來所染,周厲王被厲公長(zhǎng)父、榮夷終所染,周幽王被傅公夷、蔡公谷所染。這四位君王因?yàn)樗静划?dāng),結(jié)果身死國(guó)亡,遺羞于天下。凡是提起天下不義可恥之人,必定要稱這四王。
齊桓公被管仲、鮑叔牙所染,晉文公被舅犯、高偃所染,楚莊王被孫叔敖、沈尹莖所染,吳王闔閭被伍員、文義所染,越王句踐被范蠡、文種所染。這五位君主因?yàn)樗镜卯?dāng),所以能稱霸諸侯,功名傳于后世。
范吉射被長(zhǎng)柳朔、王勝所染,中行寅被籍秦、高強(qiáng)所染,吳王夫差被王
孫雒、太宰嚭所染,知伯搖被知國(guó)、張武所染,中山尚被魏義、偃長(zhǎng)所染,宋康王被唐鞅、佃不禮所染。這六位君主因?yàn)樗静划?dāng),所以國(guó)破家亡,身受刑戮,宗廟毀滅,子孫滅絕,君臣離散,百姓逃亡。凡是提起天下貪暴苛刻的人,必定稱這六君。
大凡人君之所以能夠安定,是什么原因呢?是因?yàn)樗麄冃惺潞侠?。而行事合理源于所染得?dāng)。所以善于做國(guó)君的,用心致力于選拔人才。不善于做國(guó)君的,勞神傷身,用盡心思,然而國(guó)家更危險(xiǎn),自己更受屈辱。
上述這六位國(guó)君,并非不重視他們的國(guó)家、愛惜他們的身體,而是因?yàn)樗麄儾恢乐螄?guó)要領(lǐng)的緣故。所謂不知道治國(guó)要領(lǐng),即是所染不得當(dāng)。
不僅國(guó)家有染,士也有“染”。一個(gè)人所交的朋友都愛好仁義,都淳樸謹(jǐn)慎,懾于法紀(jì),那么他的家道就日益興盛,身體日益平安,名聲日益光耀,居官治政也合于正道了,如段干木、禽子、傅說等人即屬此類(朋友)。
一個(gè)人所交的朋友若都不安分守己,結(jié)黨營(yíng)私,那么他的家道就日益衰落,身體日益危險(xiǎn),名聲日益降低,居官治政也不得其道,如子西、易牙、豎刀等人即屬此類(朋友)?!对姟飞险f:“選好染料?!彼^選好染料,正是這個(gè)意思。
此文出自戰(zhàn)國(guó)墨子所著的《墨子》。
擴(kuò)展資料
文章賞析:
墨家主張任人唯賢的用人原則,反對(duì)任人唯親,它說,做官的不能永遠(yuǎn)都是高貴的,老百姓也不能永遠(yuǎn)都是下賤的。
它主張從天子到下面的各級(jí)官吏,都要選擇天下的賢人來充當(dāng)。墨子反對(duì)統(tǒng)治者發(fā)動(dòng)的侵略戰(zhàn)爭(zhēng),聲援被侵略的國(guó)家,并為此而奔走呼嚎,勇敢地主持正義。
墨子對(duì)統(tǒng)治者過的驕奢淫逸的糜爛生活極為反感,主張對(duì)統(tǒng)治者要進(jìn)行限制。對(duì)死人的葬禮,墨子主張節(jié)儉,反對(duì)鋪張浪費(fèi)。這些客觀上反映了廣大勞動(dòng)人民的愿望和要求。
《墨子》的倫理思想,主要反映在《兼愛》、《親士》、《修身》等篇中。墨子主張"兼相愛,交相利",人們不分貴賤,都要互愛互利,這樣社會(huì)上就不會(huì)出現(xiàn)以強(qiáng)凌弱、以貴欺賤、以智詐愚的現(xiàn)象。
國(guó)君要愛護(hù)有功的賢臣,慈父要愛護(hù)孝順的兒子。人們處在貧困的時(shí)候不要怨恨,處在富有的時(shí)候要講究仁義。
對(duì)活著的人要仁愛,對(duì)死去的人要哀痛,這樣社會(huì)就會(huì)走向大同。墨子的倫理思想雖然抹殺了階級(jí)性,帶有空想的色彩,但它卻是廣大勞動(dòng)人民要求平等、反抗壓迫、呼喚自由的心聲。
《墨子》的哲學(xué)思想,主要反映在《非命》、《貴義》、《尚同》、《天志》、《明鬼》、《墨經(jīng)》諸篇中。
墨家哲學(xué)思想的最大貢獻(xiàn)是認(rèn)識(shí)論。墨子主張把知識(shí)分為"聞知"、"說知"、"親知"三類,"聞知"是傳授的知識(shí),"說知"是推理的知識(shí),"親知"是實(shí)踐經(jīng)驗(yàn)的知識(shí)。這就否定了唯心主義的先驗(yàn)論。
一書所蘊(yùn)含的思想極其豐富,在中國(guó)思想發(fā)展史上具有重要的學(xué)術(shù)地位。《墨子》思想代表了廣大勞動(dòng)人民的利益和要求,是勞動(dòng)人民智慧的結(jié)晶。
正因?yàn)槿绱?,它不被統(tǒng)治階級(jí)所賞識(shí),到了秦漢,墨學(xué)已沒有多大影響,墨子的事跡已知之甚少,連史學(xué)家司馬遷為墨子作傳,也廖廖數(shù)語。
主要反映在《經(jīng)》上下、《經(jīng)說》上下、《大取》、《小取》6篇中,這主要是后期墨家的思想。在《墨經(jīng)》中,后期墨家提出了"辯"、"類"、"故"等一套完備的邏輯概念。
在《小取》篇中論述了辯論的作用,即辯論是要分析是非的區(qū)別,審查治亂的規(guī)律,弄清同異的所在,考察名實(shí)的道理,判別利害,解決疑似。
還闡述了辯論的幾種方式,對(duì)推理的研究也甚為精細(xì)。后期墨學(xué)建立了相當(dāng)嚴(yán)謹(jǐn)完整的邏輯理論,在中國(guó)邏輯思想發(fā)展史上起了開創(chuàng)作用,具有較高的學(xué)術(shù)地位。
《墨子》的軍事思想,主要反映在《備城門》、《備高臨》、《備梯》、《備水》等篇中。
由于墨家學(xué)派主張"兼愛"、"非攻",反對(duì)侵略戰(zhàn)爭(zhēng),所以它的軍事理論主要是積極的防御戰(zhàn)術(shù),這雖然不及兵家的軍事思想全面深刻,但它卻反映了廣大勞動(dòng)人民厭惡戰(zhàn)爭(zhēng)、渴望和平的心理愿望。
墨子還反對(duì)儒家鼓吹的"天命論",他不相信"天命"的存在,他提倡"尚力"。在"名"、"實(shí)"關(guān)系上,墨家認(rèn)為"名"必須服從"實(shí)",沒有"實(shí)"作基礎(chǔ),"名"就是虛假的。
這些思想都具有唯物主義的性質(zhì)。但是,墨子又相信"天志",他認(rèn)為天有意志,天能賞善罰惡,愛人憎人。
他還論證了鬼神的客觀存在,這就不免陷入了唯心主義的泥坑。這說明墨家的唯物論思想還有缺陷,還不徹底。
2. 貴義翻譯及原文
為:? 做,干
全句意思是你干這件事嗎?
出自《墨子·貴義》,原文選段:
子墨子曰:“萬事莫貴于義。今謂人曰:‘予子冠履,而斷子之手足,子為之乎?’必不為。何故?則冠履不若手足之貴也。又曰:‘予子天下,而殺子之身,子為之乎?’必不為。何故?則天下不若身之貴也。爭(zhēng)一言以相殺,是貴義于其身也。故曰:萬事莫貴于義也?!?/p>
譯文:
墨子說:“萬事沒有比義更珍貴的了。假如現(xiàn)在對(duì)別人說:‘給你帽子和鞋,但是要砍斷你的手、腳,你干這件事嗎?’那人一定不干。為什么呢?因?yàn)槊?、鞋不如手、腳珍貴。
又說:‘給你天下,但要?dú)⑺滥?,你干這件事嗎?’那人一定不干。為什么呢?因?yàn)樘煜虏蝗缱陨碚滟F。因爭(zhēng)辯一句話而互相殘殺,是因?yàn)榘蚜x看得比自身珍貴。所以說:萬事沒有比義更珍貴的了?!?/p>
3. 翻譯墨子貴義
子墨子曰:“萬事莫貴于義。今謂人曰:‘予子冠履,而斷子之手足,子為之乎?’必不為。何故?則冠履不若手足之貴也。又曰:‘予子天下,而殺子之身,子為之乎?’必不為。何故?則天下不若身之貴也。爭(zhēng)一言以相殺,是貴義于其身也。故曰:萬事莫貴于義也?!?(出自《墨子.貴義》)
譯文
墨子說:“一切事物沒有比正義更可貴的。(如果)現(xiàn)在對(duì)某人說:‘給你帽子和鞋子,然后斬?cái)嗄愕氖肿?,你愿不愿意做(這件事)呢?這人一定不愿意。為什么?就因?yàn)槊弊雍托颖炔簧鲜肿憧少F。又說:‘給你天下,然后把你殺死,你愿不愿意做(這件事)呢?’一定不愿意。為什么?就因天下比不上生命可貴。(可是)為了爭(zhēng)論一句話而互相廝殺,這就是把正義看得比生命更為可貴??!所以說:一切事物沒有比正義更可貴的。\"
注釋
1. 今:若,如果。
2. 予子冠履:給你帽子和鞋。
3.子為之乎,你愿意嗎?為:愿意
4. 不若:不如,比不上。
5. 以:而。一言:指一句關(guān)系到正義與不正義的話。爭(zhēng):爭(zhēng)論
6. 是貴義于:貴,以…為貴
7. 則冠履不若手足之貴也:之,不譯,在句子中間,取消句子獨(dú)立性無意義
8.子墨子曰:夫子先生子墨
9.爭(zhēng):爭(zhēng)辯
10.謂:誰
11.故:原因
12.一言:一句話,既關(guān)系到正義與非正義的一句話
13.于:比
4. 貴 英語翻譯
expensive 英[?k?spens?v] 美[?k?sp?ns?v] adj. 昂貴的,花錢多的; 豪華的; [例句]Wine's so expensive in this country葡萄酒在這個(gè)國(guó)家非常昂貴。[其他] 比較級(jí):more expensive 最高級(jí):most expensive 同義詞是costly
5. 學(xué)貴專心翻譯
學(xué)貴以專意思是學(xué)習(xí)貴在專心致志,不能三心二意。要讀書學(xué)習(xí)就必須專一,馬虎不得。
我們的前輩時(shí)常教導(dǎo)我們:讀書學(xué)習(xí)好比掘井,與其掘許多口井卻都掘不出水來,還不如只掘一口井,力求掘出取不盡、用不完的泉水。
這就告訴我們讀書學(xué)習(xí)必須要有目的和專一的道理
6. 貴重的翻譯
valuable是一個(gè)英語單詞,形容詞、名詞,作形容詞時(shí)譯為“有價(jià)值的;貴重的;可估價(jià)的”,作名詞時(shí)譯為“貴重物品”。
是value的派生詞。value表示(商品)價(jià)值
(與價(jià)格相比的)值,劃算程度,用途,積極作用,重視,珍視;給…估價(jià),給…定價(jià)
7. 和為貴英語翻譯
peace(和平) is everything~ harmonious (和諧……和諧社會(huì)的翻譯就是這個(gè)詞……)is more important than anything eles. 以上兩條……
8. 貴義的翻譯
意思就是說一個(gè)人的品德很重要,一個(gè)人的義氣很珍貴
9. 和為貴的翻譯
思是用來諧調(diào)天下各國(guó),統(tǒng)御百官,使民眾和諧。出處《論語·學(xué)而》:“禮之用,和為貴”。意思是,禮的作用,貴在能夠和順,指按照禮來處理一切事情,就是要人和人之間的各種關(guān)系都能夠恰到好處,都能夠調(diào)解適當(dāng),使彼此都能融洽,以和為貴是人們說的一句大 俗話,也就是勸人向善
10. 不義而富且貴義翻譯
不義而富且貴 于我如浮云“的意思:
不義的手段得到富與貴,對(duì)于我,那些富與貴就如同天上的浮云。
“不義而富且貴 于我如浮云”出自《論語》。
我國(guó)歷朝歷代無論是達(dá)官顯貴,還是普通老百姓,也都強(qiáng)調(diào)要遵守這些行為準(zhǔn)則和道德標(biāo)準(zhǔn),至于他們能不能做到那又是另一回事情。