1,金色珍藏干紅酒名上面的英文是GREATEAGLE請(qǐng)問(wèn)有沒(méi)酒的行家
GREATEAGLE是秦皇島金山葡萄酒有限公司生產(chǎn)的,不過(guò)是侵了
長(zhǎng)城干紅權(quán)的,現(xiàn)在市場(chǎng)上已經(jīng)沒(méi)有這個(gè)酒賣了
{0}
2,無(wú)酒不歡英文
no wine untasted這個(gè)是susan大媽I dreamed a dream中歌詞。有煙可同樂(lè) 無(wú)酒不成歡
{1}
3,我沒(méi)有故事沒(méi)有酒的英文
英文:I have no story no wine你好!我有故事你有酒嗎 i have a story you have wine
{2}
4,英語(yǔ)wine指的是紅酒還是白酒
這個(gè)詞有葡萄酒果酒的意思,還有深紅色紫紅色的意思,所以應(yīng)該是紅酒wine沒(méi)有白酒的意思,wine一般泛指葡萄酒,果酒。我們常說(shuō)的紅酒可以用red wine來(lái)表示,白酒在國(guó)外可以直接翻譯成baijiu,然后可以解釋成white spirit
5,你好我之前買了一種酒是LAFEI FAZENDA后面和前面沒(méi)有別的
如果確定就是這些英文字母的話,很遺憾,這瓶酒不是真正的正牌“
拉菲”,因?yàn)檎嬲睦?,英文?biāo)示是“CHATEAU LAFITE-ROTHSCHILD”,而且它瓶口上的錫箔封套,是有圓形“五箭酒標(biāo)”的(如圖所示),因?yàn)樗挠⑽钠磳戝e(cuò)誤,據(jù)我判斷,也不太可能是拉菲酒的“副牌產(chǎn)品”,如果有這瓶酒的圖片,就可以更好辨別,判斷了,希望我的回答對(duì)你有所幫助,祝你順利。
6,某酒店菜單上沒(méi)有酒也沒(méi)有菜為什么
菜單上只是字,所以。。。菜單上當(dāng)然沒(méi)有酒和菜了,因?yàn)橹挥芯泼筒嗣?。菜單上本?lái)就不會(huì)有酒和菜..只有菜名或酒名.當(dāng)然沒(méi)有酒和菜了,都是寫的字啊!因?yàn)槟巧线吶亲之?dāng)然沒(méi)有酒和菜了,都是寫的字啊...因?yàn)槭怯⑽牡?
7,i want some wine 我想喝些酒 這個(gè)句子為什么里面沒(méi)有 drink
i want some wine 我想喝些酒 這個(gè)句子也可以這樣 i want to drink some wine.一樣還有點(diǎn)多說(shuō)話你好!只能說(shuō)明你是個(gè)學(xué)習(xí)不錯(cuò)的小學(xué)生哦,地道的英語(yǔ)應(yīng)該避免重復(fù)同一個(gè)意思?你要是說(shuō)I want to drink some wine,跟漢語(yǔ)中講究重疊。“正確”和“地道”是兩碼事,你會(huì)認(rèn)為它是用來(lái)洗澡嗎、復(fù)數(shù)韻律不同。難道一個(gè)人說(shuō)“給我點(diǎn)酒”現(xiàn)代的英語(yǔ)叫“簡(jiǎn)明英語(yǔ)”僅代表個(gè)人觀點(diǎn),不喜勿噴,謝謝。如果用drink,就應(yīng)該是 want to drink這就是英語(yǔ),語(yǔ)種不同語(yǔ)法自然不同。