1,請某人喝酒英文怎么寫
stand 某人 a drink.
2,漢譯英請問你要喝什么酒
what kind of wine do you want ?
Would you like some drink
請問你要喝什么酒 Would you like something to drink
3,你真的能請我喝一杯嗎用英語怎么說
You really want to buy me a drink ?
You can invite me have a drink really what?
Are you sure you are going to buy me a drink?
你想喝一杯咖啡嗎would you like a cup of coffee?
4,喝英文怎么寫
就是drink
drink
喝 drink
? ?手工翻譯?尊重勞動?歡迎提問?感謝采納? ?
to sip ....慢飲,品嘗
to drink .. 喝,
to swallow....鯨飲, 吞 請采納謝謝
drink就是喝的意思
5,請問怎么用英文請喝喜酒呢公司有老外不知道該怎么請他們喝喜酒
其實“喝喜酒”這個詞并不一定非要喝酒,在歐美人的意愿里就是去參加一個婚禮儀式,你完全可以說: we would like to invite you to come for a wedding party . 在這里: wedding party 就是廣義上的 婚禮儀式, 這句話的意思是 我們真誠的邀請你(你們)來參加 婚禮儀式。
搜一下:請問怎么用英文請喝喜酒呢?公司有老外,不知道該怎么請他們喝喜酒?該怎么說呢?急!大家?guī)兔Π?/div>
6,我想請你喝一杯 英語 地道點 謝謝
Is it possible to treat you a cup of milk tea?
can i buy you some drink?既然是邀請他人喝一杯,用這種會感覺比較禮貌點.
could i buy you a drink?COULD突出客氣BUY SB A DRINK是時髦口語
can i offer you a drink?
May I have you a drink?禮貌的請示,拒絕了也不會尷尬或者(do) you mind if I buy you a drink? 如果是我,就不會說do,然后you mind得語調(diào)略升,表示詢問比較酷,略顯直接,又不失禮貌
make some drink
7,酒用英語怎么寫
中國的酒英文翻譯是wine
wine (白酒)beer(啤酒)grape(葡萄酒)當然了這個wine也有葡萄酒的意思
不同的酒有不同的單詞,最常見的有:1、wine果酒,特別是葡萄釀制的酒,有紅葡萄酒red wine、白葡萄酒white wine 2、beer啤酒3、whisky威士忌酒4、brandy白蘭地5、vodka伏特加
1、beer專指啤酒2、whisky威士忌酒,其中的scotch是特指英國蘇格蘭出產(chǎn)的威士忌。3、brandy白蘭地4、gin金酒,也就是杜松子酒5、vodka伏特加6、rum蘭姆酒7、tequila龍舌蘭酒8、alcohol原意“酒精”,也特指度數(shù)很高的烈性酒或是含酒精的飲料。9、spirit也是指高度酒?!纪瑫r,spirit也有n. 精神,心靈;潮流,風氣;(文件等)精神;元氣、志氣、勇氣、意志 ; vt. 鼓舞;使振作;神秘地帶走;使莫名其妙地出現(xiàn) ;等意思 〗 10、wine特指果酒,特別是葡萄釀制的酒,有紅葡萄酒red wine、白葡萄酒white wine、冰酒ice wine等。
英文中對“酒”的說法有很多種,不是中文的一個字就涵蓋的。alcohol原意“酒精”,特指度數(shù)很高的烈性酒。spirit也是指高度酒。wine特指果酒,特別是葡萄釀制的酒,有紅葡萄酒red wine、白葡萄酒white wine、冰酒ice wine等。beer專指啤酒whisky威士忌酒,其中的scotch是特指英國蘇格蘭出產(chǎn)的威士忌。brandy白蘭地gin金酒,也就是杜松子酒vodka伏特加rum蘭姆酒tequila龍舌蘭酒我比較支持這一種說法。