如何去識(shí)別進(jìn)口葡萄酒真假,有什么方法?

  葡萄酒,由葡萄釀造而成,這種美味的酒精飲料以其靚麗的顏色和酸甜可口的味道征服了來(lái)自世界各地的愛(ài)好者。當(dāng)然的,我國(guó)是一個(gè)葡萄酒消費(fèi)大國(guó),每年都會(huì)大量的消費(fèi)許多葡萄酒,因此需要大量的從國(guó)外進(jìn)口葡萄酒,那么,大家知道如何來(lái)去識(shí)別進(jìn)口葡萄酒嗎?不清楚的話下面小編就給大家簡(jiǎn)單介紹一下吧!

Content qqjie tu 20210223215554

  如何識(shí)別進(jìn)口葡萄酒真假

  1、觀察酒瓶外觀

  購(gòu)買(mǎi)進(jìn)口葡萄酒應(yīng)該查看酒瓶標(biāo)簽印刷是否清楚。酒瓶的封蓋是否有被打開(kāi)或破壞的痕跡;未開(kāi)封的酒,如果瓶塞凸起或瓶口有粘液,說(shuō)明該酒品質(zhì)出問(wèn)題了。酒瓶背面標(biāo)簽上是否有中文標(biāo)識(shí):根據(jù)中國(guó)法律,所有進(jìn)口食品都要加中文背標(biāo),如果沒(méi)有中文背標(biāo),有可能是走私進(jìn)口的,則質(zhì)量不能。從酒瓶背面標(biāo)簽上的國(guó)際條形碼上可以判斷是哪國(guó)出品,如以3字打頭的,是法國(guó)產(chǎn)地。部分法國(guó)葡萄酒的酒瓶鉛封處都印有女人頭的圖標(biāo),證明是在法國(guó)完稅后的正宗原裝酒。酒瓶瓶底部也有信息,如果是法國(guó)等進(jìn)口國(guó)家的,酒瓶底部的計(jì)量單位則是75cl,而非750ml的,在法國(guó)是沒(méi)有‘ml’這種計(jì)量單位的。

  2、觀察葡萄酒體

  通常葡萄酒的顏色呈寶石紅,或淡金、桃紅等清澈的自然葡萄酒色,酒體變質(zhì)后會(huì)有渾濁感,如果色澤不自然,會(huì)有等嫌疑。如果是瓶底的少許沉淀是正常的結(jié)晶體。葡萄酒瓶底部都會(huì)有凹凸,就是在葡萄酒直立時(shí)存放沉淀酒渣的。一般來(lái)講,好酒因需要長(zhǎng)期保存,瓶底凹凸都比較深,但瓶底凹凸深的酒不一定是好酒。

  3、酒塞標(biāo)識(shí)的方法

  打開(kāi)酒瓶,看木塞上的文字是否與酒瓶標(biāo)簽上的文字一樣。在法國(guó),酒瓶與酒塞都是專(zhuān)用的。當(dāng)然,越來(lái)越多的國(guó)家出于環(huán)保,越來(lái)越多采用橡膠酒塞,也有螺旋蓋設(shè)計(jì)。

  4、聞葡萄酒的氣味

  通常打開(kāi)一支葡萄酒,會(huì)聞到撲鼻而來(lái)的酒香,如果葡萄酒有指甲油般嗆人的氣味,或是醋酸味兒,這說(shuō)明酒已變質(zhì)了。

  5、觀察葡萄酒的掛杯

  將葡萄酒倒入紅酒杯,輕輕搖晃,觀察酒體是否有掛杯現(xiàn)象。正常的葡萄酒酒液掛在杯壁上,均勻、細(xì)致的一圈,像“小裙子”一樣。

  6、品嘗葡萄酒的方法

  喝口酒,酒液經(jīng)過(guò)喉頭時(shí)感覺(jué)是平順的,如有強(qiáng)烈的刺激感,或殘留在口中的氣味有化學(xué)氣味或臭氣味,則不正常。

  選購(gòu)葡萄酒的指標(biāo)

  首先,購(gòu)葡萄酒就應(yīng)注意選擇,應(yīng)選擇知名企業(yè)、知名品牌,還要注意包裝標(biāo)識(shí)中的執(zhí)行標(biāo)準(zhǔn)。

  其次在品飲時(shí)就注意,葡萄酒的外觀應(yīng)該是澄亮透明,有光澤,其顏色應(yīng)與酒的名稱(chēng)相符,色澤自然、悅目。

  再就是葡萄酒的香氣應(yīng)該是有葡萄的果香、發(fā)酵的酒香、陳釀的醇香,而質(zhì)量差的葡萄酒,不具備上述特點(diǎn)。

  較后,要注意口感,任何一個(gè)好的葡萄酒口

Content qqjie tu 20210223215731

  進(jìn)口葡萄酒的命名方式

  較為常見(jiàn)的紅葡萄品種Merlot,有譯成美樂(lè),有譯成梅鹿輒,還有譯成梅洛的。如果不看英語(yǔ)單詞,人們可能會(huì)誤以為這是三個(gè)不同品種。還有酒莊名字亦是如此,鼎鼎大名的波爾多波美侯的Pctrvs酒莊,中國(guó)大陸用得多的叫法是“柏翠”、“帕圖斯”,但也有譯成“彼得綠堡”的,筆者前列次聽(tīng)到較后這種譯法時(shí)也是對(duì)不上號(hào)。

  另外,由于葡萄酒是舶來(lái)品,中國(guó)是葡萄酒后發(fā)國(guó)家,中國(guó)大陸地區(qū)受港臺(tái)影響很大。現(xiàn)在的葡萄酒譯名有香港譯法,比如LYNCHBAGES叫靚茨伯(紀(jì)念粵劇名伶),中國(guó)大陸譯成林卓貝斯。此外還充斥了臺(tái)灣譯法、新加坡譯法。如此混亂的名稱(chēng),不僅讓消費(fèi)者難以辨別,甚至一般水平的酒商要分辨起來(lái)都比較困難。要知道,中國(guó)大多數(shù)酒商的英語(yǔ)、法語(yǔ)水平并不是很高,熟練閱讀酒標(biāo)的人還不多。為統(tǒng)一譯名,法國(guó)食品協(xié)會(huì)出版了中文版的《法國(guó)葡萄酒關(guān)鍵詞》一書(shū),但內(nèi)容僅限于法國(guó)酒,而沒(méi)有涵蓋其它國(guó)家。進(jìn)口葡萄酒領(lǐng)域的企業(yè)ASC出版了《葡萄品種及地區(qū)譯名》的小冊(cè)子,但由于是企業(yè)行為,其影響僅限于自己的渠道和經(jīng)銷(xiāo)商。其他酒商因?yàn)楹虯SC的競(jìng)爭(zhēng)關(guān)系,會(huì)各彈各的調(diào),未必會(huì)以ASC的標(biāo)準(zhǔn)為圭臬。

  根據(jù)傳播學(xué)原理翻譯進(jìn)口葡萄酒品牌可以大大提升市場(chǎng)份額。然而,若是違反了這一規(guī)則,這可能會(huì)使這種酒難以在市場(chǎng)上推廣。一個(gè)好的中文翻譯對(duì)葡萄酒真的很重要!所以說(shuō),一個(gè)好的譯名雖然重要,但也要變得更容易記。

  干紅(紅葡萄酒)和干白的區(qū)別

  干紅是用紅葡萄生產(chǎn)的,干白是用白葡萄生產(chǎn)的。房玉林指出,這種理解不完全正確。干紅和干白既有釀造原料的區(qū)別,也有加工工藝的不同。干紅是用皮紅肉白或皮肉皆紅的葡萄帶皮發(fā)酵而成,采用皮、汁混合發(fā)酵,然后進(jìn)行分離釀造而成;干白是選用白葡萄或淺色葡萄,經(jīng)過(guò)皮、汁分離,取其果汁進(jìn)行發(fā)酵釀制而成。就營(yíng)養(yǎng)價(jià)值而言,干紅中的核黃素、尼克酸、泛酸等營(yíng)養(yǎng)素的含量要高于干白。另外,帶皮發(fā)酵帶來(lái)的不僅僅是色素,同時(shí)還賦予干紅具有抗氧化作用的酚類(lèi)物質(zhì),如單寧。許多研究證明,酚類(lèi)物質(zhì)具有較強(qiáng)的自由基清除能力,且干紅的抗氧化作用隨酚類(lèi)物質(zhì)濃度的增大而增大。

  總之,進(jìn)口葡萄酒的款式種類(lèi)是有很多的,而在這眾多的葡萄酒款式當(dāng)中又混著不少品質(zhì)比較差的酒,甚至是假酒存在,所以是需要有著一定的方法去選購(gòu)這些酒類(lèi)的,大家看看上面的內(nèi)容就會(huì)大概的比較明白的了。

推薦閱讀