“Reserva”是酒標(biāo)上最常見(jiàn)的詞語(yǔ),直譯為“珍藏”。然而由于不同國(guó)家對(duì)于酒的規(guī)定不同,它所蘊(yùn)含的意義也有所區(qū)別,因此有酒商利用這個(gè)詞濫竽充數(shù)的事兒也時(shí)有發(fā)生。那么,“Reserva”在不同國(guó)家究竟有何含義呢?
??
西班牙葡萄酒中的“Reserva”
“Reserva”在西班牙酒標(biāo)中表示葡萄酒的陳年時(shí)間,這個(gè)詞僅適用于法定產(chǎn)區(qū)(DO)和保證法定產(chǎn)區(qū)(DOCa)級(jí)別的葡萄酒,這兩個(gè)級(jí)別的葡萄酒按陳年時(shí)間的長(zhǎng)短分為新酒(Joven)、陳釀(Crianza)、珍藏(Reserva)和特級(jí)珍藏(GranReserva),珍藏級(jí)紅葡萄酒的陳年時(shí)間為至少36個(gè)月,其中至少12個(gè)月在橡木桶中熟成,珍藏級(jí)桃紅和白葡萄酒的熟成時(shí)間為至少18個(gè)月,其中至少6個(gè)月在橡木桶中熟成。
西班牙白蘭地中的“Reserva”
西班牙南端的赫雷斯(Jerez)產(chǎn)區(qū)以生產(chǎn)稱(chēng)之為“裝在瓶子里的西班牙陽(yáng)光”的雪莉酒而聞名,該產(chǎn)區(qū)同樣出產(chǎn)聞名世界的白蘭地,它們被稱(chēng)之為“雪莉白蘭地”(BrandydeJerez)。雪莉白蘭地的特色在于它必須在裝過(guò)雪莉酒的橡木桶中陳年,并且在陳年雪莉酒使用的索雷拉(Solera)系統(tǒng)陳年。
雪莉白蘭地按陳年時(shí)間的不同分為“Solera”、“Reserva”和“GranReserva”三個(gè)級(jí)別,珍藏級(jí)對(duì)最短陳年時(shí)間的要求是1年,特級(jí)珍藏是3年。
意大利葡萄酒中的“Riserva”
意大利酒的珍藏,用“Riserva”表示,通常代表這款酒相比普通的葡萄酒質(zhì)量更好,酒精度更高并且經(jīng)歷了更長(zhǎng)時(shí)間的陳釀。但它并沒(méi)有統(tǒng)一的規(guī)定,不同產(chǎn)區(qū)對(duì)“Riserva”的要求不同。如:
智利葡萄酒的“Reserva”
智利曾是西班牙的殖民地,受西班牙葡萄酒文化的影響,智利葡萄酒的酒標(biāo)上也高頻率的出現(xiàn)如“Reserva”,“ReservaEspecial”,“GranReserva”等詞匯,酒標(biāo)上有這些詞的紅葡萄酒一般陳年至少6個(gè)月。但是與西班牙的分級(jí)不同,智利葡萄酒中的“Reserva”并不具備任何法律上的分級(jí)意義,而是代表某個(gè)生產(chǎn)商的分級(jí)。
??
法國(guó)葡萄酒的“Reserva”
法國(guó)葡萄酒可是舊世界釀酒國(guó)家的元老了,那法國(guó)的“Reserve”是不是代表這款酒品質(zhì)更好或者陳年時(shí)間更長(zhǎng)呢?如果你的答案是肯定的,那么你已經(jīng)中計(jì)了。事實(shí)上,法國(guó)葡萄酒中的“Reserve”毫無(wú)意義,既不表示品質(zhì)也與陳年時(shí)間無(wú)關(guān),他們更像是酒莊為自己的葡萄酒打出的一條廣告詞,信手拈來(lái)即可。
“reserva”就是好酒嗎?
除非是西班牙或者意大利的酒,我們大可不必特別在意酒標(biāo)上的“珍藏Reserve”字樣。這個(gè)單詞跟許多諸如“OldVine”(老藤)、“Fine”(佳釀)、“Special”(特釀)等詞一樣,不過(guò)是酒莊的營(yíng)銷(xiāo)手段而已,并不一定表示酒的品質(zhì)高低。
以上就是關(guān)于酒標(biāo)上的reserva字樣的相關(guān)解釋?zhuān)鱾€(gè)國(guó)家對(duì)此的規(guī)定不同,因此不能一概而論所有有這個(gè)標(biāo)志的酒就是珍藏好酒哦。