本文目錄一覽
- 1,貴州茅臺(tái)酒的茅拼音為什么是mou而不是mao
- 2,茅臺(tái)酒為什么是moutai
- 3,為什么茅臺(tái)酒商標(biāo)的拼音是mou tai呢
- 4,為什么茅臺(tái)酒注冊(cè)商標(biāo)上的拼音是MOUTAI
- 5,茅臺(tái)酒的拼音為什么是mouta呢
- 6,為什么茅臺(tái)酒注冊(cè)商標(biāo)上的拼音是MOUTAI
- 7,貴州茅臺(tái)酒的茅拼音為什么是mou而不是mao
- 8,為什么茅臺(tái)酒注冊(cè)商標(biāo)上的拼音是MOUTAI
- 9,貴州茅臺(tái)股份有限公司出品英文
- 10,茅臺(tái)酒的拼音為什么是moutai
1,貴州茅臺(tái)酒的茅拼音為什么是mou而不是mao
因?yàn)橛∷㈠e(cuò)誤
2,茅臺(tái)酒為什么是moutai
“國酒茅臺(tái)”,英文為“KWEICHOWMOUTAI”?!癕OUTAI”是茅臺(tái)酒的國際注冊(cè)商標(biāo),并非漢語拼音。最初外國人讀“茅臺(tái)”二字就這樣發(fā)音,考慮到此讀音在國際上已具知名度,干脆就給茅臺(tái)酒取了這個(gè)音譯名。以前的我們國家沒有規(guī)范漢語拼音的國際音標(biāo)時(shí),一些專有名詞的英文譯法都是根據(jù)外國人的發(fā)音習(xí)慣來寫的,如北京:PEKING,天津:TIENTSIN?,F(xiàn)在地名都規(guī)范地用漢字的漢語拼音來拼寫了(香港,澳門等除外)。一些約定俗成的老專有名詞就保留了以前的譯法?!癒WEICHOWMOUTAI”這樣的寫法更能體現(xiàn)它悠久的聞名歷史和國際知名度。
3,為什么茅臺(tái)酒商標(biāo)的拼音是mou tai呢
漢語拼音未誕生之前已經(jīng)使用,mou tai 是標(biāo)準(zhǔn)英譯。牌子一打響,改的機(jī)會(huì)就很少。
4,為什么茅臺(tái)酒注冊(cè)商標(biāo)上的拼音是MOUTAI
“國酒茅臺(tái)”,英文為“KWEICHOW MOUTAI”?!癕OUTAI”是茅臺(tái)酒的國際注冊(cè)商標(biāo),并非漢語拼音。最初外國人讀“茅臺(tái)”二字就這樣發(fā)音,考慮到此讀音在國際上已具知名度,干脆就給茅臺(tái)酒取了這個(gè)音譯名。 以前的我們國家沒有規(guī)范漢語拼音的國際音標(biāo)時(shí),一些專有名詞的英文譯法都是根據(jù)外國人的發(fā)音習(xí)慣來寫的,如北京:EKING, 天津:TIENTSIN?,F(xiàn)在地名都規(guī)范地用漢字的漢語拼音來拼寫了(香港,澳門等除外)。 一些約定俗成的老專有名詞就保留了以前的譯法。“KWEICHOW MOUTAI”這樣的寫法更能體現(xiàn)它悠久的聞名歷史和國際知名度。
5,茅臺(tái)酒的拼音為什么是mouta呢
你好!是這樣的嗎???沒有注意過希望對(duì)你有所幫助,望采納。
你寫錯(cuò)了,是“moutai”
6,為什么茅臺(tái)酒注冊(cè)商標(biāo)上的拼音是MOUTAI
“國酒茅臺(tái)”,英文為“KWEICHOW MOUTAI”?!癕OUTAI”是茅臺(tái)酒的國際注冊(cè)商標(biāo),并非漢語拼音。最初外國人讀“茅臺(tái)”二字就這樣發(fā)音,考慮到此讀音在國際上已具知名度,干脆就給茅臺(tái)酒取了這個(gè)音譯名。 以前的我們國家沒有規(guī)范漢語拼音的國際音標(biāo)時(shí),一些專有名詞的英文譯法都是根據(jù)外國人的發(fā)音習(xí)慣來寫的,如北京:PEKING, 天津:TIENTSIN?,F(xiàn)在地名都規(guī)范地用漢字的漢語拼音來拼寫了(香港,澳門等除外)。 一些約定俗成的老專有名詞就保留了以前的譯法?!癒WEICHOW MOUTAI”這樣的寫法更能體現(xiàn)它悠久的聞名歷史和國際知名度。
7,貴州茅臺(tái)酒的茅拼音為什么是mou而不是mao
mou是拉丁語的語言的拼音,而mao只是漢語的拼音,因?yàn)槊┡_(tái)酒當(dāng)時(shí)參加酒博會(huì)面向世界就是用的拉丁語言的,所以就現(xiàn)在也沿用當(dāng)時(shí)的拼音。
我都在想這個(gè)問題,被你搶先了,可能是mou是英文里毛的發(fā)音吧,因?yàn)檫M(jìn)軍國際市場(chǎng),換掉拼音里的mao用英文發(fā)音mou
8,為什么茅臺(tái)酒注冊(cè)商標(biāo)上的拼音是MOUTAI
“國酒茅臺(tái)”,英文為“KWEICHOW MOUTAI”?!癕OUTAI”是茅臺(tái)酒的國際注冊(cè)商標(biāo),并非漢語拼音。最初外國人讀“茅臺(tái)”二字就這樣發(fā)音,考慮到此讀音在國際上已具知名度,干脆就給茅臺(tái)酒取了這個(gè)音譯名。 以前的我們國家沒有規(guī)范漢語拼音的國際音標(biāo)時(shí),一些專有名詞的英文譯法都是根據(jù)外國人的發(fā)音習(xí)慣來寫的,如北京:PEKING, 天津:TIENTSIN?,F(xiàn)在地名都規(guī)范地用漢字的漢語拼音來拼寫了(香港,澳門等除外)?! ∫恍┘s定俗成的老專有名詞就保留了以前的譯法?!癒WEICHOW MOUTAI”這樣的寫法更能體現(xiàn)它悠久的聞名歷史和國際知名度。
9,貴州茅臺(tái)股份有限公司出品英文
貴州茅臺(tái)股份有限公司出品Guizhou Moutai Limited by Share Ltd貴州茅臺(tái)股份有限公司出品Guizhou Moutai Limited by Share Ltd
你好!英文Guizhou Moutai Limited by Share Ltd如有疑問,請(qǐng)追問。
英文Guizhou Moutai Limited by Share Ltd
10,茅臺(tái)酒的拼音為什么是moutai
上世紀(jì)20年代,貴州茅臺(tái)酒已經(jīng)走向世界,當(dāng)時(shí)使用的是威妥瑪拼音,還沒有現(xiàn)代漢語拼音,貴州茅臺(tái)酒就是KWEICHOW MOUTAI。而直到1958年2月11日,中國政府正式批準(zhǔn)《現(xiàn)代漢語拼音方案》。此后,在中國大陸地區(qū),威妥瑪拼音系統(tǒng)逐漸被現(xiàn)代漢語拼音所取代。但是由于貴州茅臺(tái)酒在國際市場(chǎng)的形象已經(jīng)為人們所熟知,所以繼續(xù)沿用KWEICHOW MOUTAI這一拼寫。因此茅臺(tái)的拼音是MOUTAI擴(kuò)展資料:貴州茅臺(tái)的歷史茅臺(tái)酒作為世界三大名酒和中國三大名酒“茅五劍”之一,已有800多年的歷史。1915年在巴拿馬萬國博覽會(huì)上榮獲金質(zhì)獎(jiǎng)?wù)?、?jiǎng)狀。建國后,茅臺(tái)酒又多次獲獎(jiǎng),遠(yuǎn)銷世界各地,被譽(yù)為“世界名酒、“祖國之光”。 茅臺(tái)酒之所以被譽(yù)為“國酒”,是由其悠久的釀造歷史、獨(dú)特的釀造工藝、上乘的內(nèi)在質(zhì)量、深厚的釀造文化,以及歷史上在中國政治、外交、經(jīng)濟(jì)生活中發(fā)揮的無可比擬的作用、在中國酒業(yè)中的傳統(tǒng)特殊地位等綜合因素決定的,是三代偉人的厚愛和長期市場(chǎng)風(fēng)雨考驗(yàn)、培育的結(jié)果。亦得到人民群眾在實(shí)際的生活品味和體驗(yàn)中的贊譽(yù)之聲,因而當(dāng)之無愧。據(jù)傳遠(yuǎn)古大禹時(shí)代,赤水河的土著居民——濮人,已善釀酒。漢代,今茅臺(tái)鎮(zhèn)一帶有了“枸醬酒”。《遵義府志》載:枸醬,酒之始也。司馬遷在《史記》中記載:建元六年(前135年),漢武帝令唐蒙出使南越,唐蒙飲到南越國(今茅臺(tái)鎮(zhèn)所在的仁懷縣一帶)所產(chǎn)的構(gòu)醬酒后,將此酒帶回長安,敬獻(xiàn)武帝,武帝飲而“甘美之”,并留了“唐蒙飲構(gòu)醬而使夜郎”的傳說。這成為茅臺(tái)酒走出深山的開始,此后,一直作為朝廷貢品享盛名于世。唐宋以后,茅臺(tái)酒逐漸成為歷代王朝貢酒,通過南絲綢之路,傳播到海外。到了清代,茅臺(tái)鎮(zhèn)酒業(yè)興旺,“茅臺(tái)春”、“茅臺(tái)燒春”、“同沙茅臺(tái)”等名酒聲名鵲起。“華茅”就是茅臺(tái)酒的前身。康熙四十三年(1704年),“偈盛燒房”將其產(chǎn)酒正式定名為茅臺(tái)酒。清《舊遵義府志》所載,道光年間,“茅臺(tái)燒房不下二十家,所費(fèi)山糧不下二萬石。”道光二十三年(1843年),清代詩人鄭珍詠贊茅臺(tái)“酒冠黔人國”。1949年前,茅臺(tái)酒生產(chǎn)凋敝,僅有三家酒坊,即:華姓出資開辦的“成義酒坊”、稱之“華茅”;王姓出資建立的“榮和酒房”,稱之“王茅”;賴姓出資辦的“恒興酒坊”,稱“賴茅”。一九五一年,政府通過贖買、沒收、接管的方式將成義(華茅)、榮和(王茅)、恒興(賴茅)三家私營釀酒作坊合并,實(shí)施三茅合一政策——國營茅臺(tái)酒廠成立。