1,請(qǐng)問(wèn)西班牙語(yǔ)我要買(mǎi)啤酒怎么寫(xiě)
Quiero comprar cerveza
是Quiero comprar cerveza
2,mahou是西班牙的啤酒牌子嗎有懂西班牙語(yǔ)的朋友嗎幫點(diǎn)小忙
我不懂西班牙文。但可以告訴你西班牙文翻譯網(wǎng)www.xibanya.cn/
cerveza!!!cruz campo ,mahou, san miguel這些都是西班牙常見(jiàn)的啤酒.
3,兩杯啤酒用西班牙語(yǔ)怎么說(shuō)
兩杯啤酒:dos tazas/vasos de cerveza
熒光的彩燈吊燈射燈繼續(xù)照耀 頻閃的激光今晚發(fā)揮繼續(xù)揭曉 東:獨(dú)立大屏幕 獨(dú)立座一角 飲番兩杯啤酒汽水算不算是快樂(lè) 濤:今天開(kāi)心了嗎 今天寂寞了吧 請(qǐng)抱起吉他 (請(qǐng)相聚夜色)獨(dú)自尋樂(lè)唱吧 (一起尋樂(lè)唱吧)東:還不足夠嗎請(qǐng)抱緊我啦來(lái)一起跳舞吧 合唱:開(kāi)心跳動(dòng)迷迷糊糊地便過(guò)去 多少快樂(lè)濛濛朧朧地在這里 其實(shí)你已經(jīng)不需再追 繼續(xù)舞吧隨著叫聲hi hi hi la la la la la la la la la la lalalala濤:熒光的彩燈吊燈射燈繼續(xù)照耀 頻閃的激光今晚發(fā)揮繼續(xù)揭曉 東:獨(dú)立大屏幕 獨(dú)立座一角 飲番兩杯啤酒汽水算不算是快樂(lè) 濤:今天開(kāi)心了嗎 今天寂寞了吧 請(qǐng)抱起吉他 獨(dú)自尋樂(lè)唱吧
4,西班牙語(yǔ)酒吧里那些酒水都叫什么名字啊 本人想打酒吧工
先說(shuō)葡萄酒吧,一般叫vino, 按照顏色分三種:紅葡萄酒vino tinto,白葡萄酒 vino blanco,粉紅葡萄酒(非常少) vino rosado。vino tinto 我個(gè)人比較喜歡rioja產(chǎn)區(qū)的,faustino 是我個(gè)人喜歡喝的牌子。這里說(shuō)的是不甜的,也就是seco,中文也叫干紅,干白。有一些白酒是甜的dulce, 或者半甜(半干)那就是semi seco.比較有名的紅色甜酒是jerez,英語(yǔ)叫sherry,就是雪利酒,餐前開(kāi)胃,餐后當(dāng)甜品都不錯(cuò),當(dāng)然還有 malaga dulce,也非常好喝。白色甜酒cartojal 狂歡節(jié)必備。
法國(guó)香檳地區(qū)出產(chǎn)的氣泡酒稱為香檳酒champagne(西班牙語(yǔ)讀成champan),西班牙出產(chǎn)的同樣類型的氣泡酒叫做cava。
還有一種跟cava很像的但是是蘋(píng)果釀酒sidra 相對(duì)便宜,但是很好喝。
夏天,大家常喝一種西班牙發(fā)明的,風(fēng)靡歐美的紅酒水果汁調(diào)制的飲料sangria,也叫 tinto de verano.
其他的就是一些烈性酒威士忌whisky 伏特加vodka,馬天尼martini這些基本上就用英語(yǔ)名字。
白蘭地brandy 西班牙語(yǔ)叫做 cognac(讀成co?ac).
琴酒(金酒)Gin西班牙語(yǔ)叫 ginebra.
朗姆酒rum西班牙語(yǔ)叫ron, 很多人喜歡這個(gè)酒。
龍舌蘭酒tequila,
利口酒licor,基本使一些高濃度酒,泡過(guò)水果之類的,所以有水果味,比如licor de naranja.
牛奶巧克力口味的烈酒baileys實(shí) 際上也是一種licor,應(yīng)該是licor de crema,如果我沒(méi)記錯(cuò)的話。
啤酒 cerveza!!!cruz campo ,mahou, san miguel這些都是西班牙常見(jiàn)的,但說(shuō)實(shí)話一般般。沒(méi)有荷蘭比利時(shí)的啤酒好。
Jing,找到工作,別忘了我。。
(要找這些,去百度搜索就好了嘛,要知道,復(fù)制粘帖也是很麻煩的。)
5,需要西班牙語(yǔ)的酒類名詞
哈哈,我試試看,我是很喜歡酒滴~~~
先說(shuō)葡萄酒吧,一般叫vino, 按照顏色分三種:紅葡萄酒vino tinto,白葡萄酒 vino blanco,粉紅葡萄酒(非常少) vino rosado。vino tinto 我個(gè)人比較喜歡rioja產(chǎn)區(qū)的,faustino 是我個(gè)人喜歡喝的牌子。這里說(shuō)的是不甜的,也就是seco,中文也叫干紅,干白。有一些白酒是甜的dulce, 或者半甜(半干)那就是semi seco.比較有名的紅色甜酒是jerez,英語(yǔ)叫sherry,就是雪利酒,餐前開(kāi)胃,餐后當(dāng)甜品都不錯(cuò),當(dāng)然還有 malaga dulce,也非常好喝。白色甜酒cartojal 狂歡節(jié)必備。
法國(guó)香檳地區(qū)出產(chǎn)的氣泡酒稱為香檳酒champagne(西班牙語(yǔ)讀成champan),西班牙出產(chǎn)的同樣類型的氣泡酒叫做cava。
還有一種跟cava很像的但是是蘋(píng)果釀酒sidra 相對(duì)便宜,但是很好喝。
夏天,大家常喝一種西班牙發(fā)明的,風(fēng)靡歐美的紅酒水果汁調(diào)制的飲料sangria,也叫 tinto de verano.
其他的就是一些烈性酒威士忌whisky 伏特加vodka,馬天尼martini這些基本上就用英語(yǔ)名字。
白蘭地brandy 西班牙語(yǔ)叫做 cognac(讀成co?ac).
琴酒(金酒)Gin西班牙語(yǔ)叫 ginebra.
朗姆酒rum西班牙語(yǔ)叫ron, 很多人喜歡這個(gè)酒。
龍舌蘭酒tequila,哈哈,很好玩的,舔下海鹽喝一口,然后吃檸檬……
利口酒licor,基本使一些高濃度酒,泡過(guò)水果之類的,所以有水果味,比如licor de naranja.
牛奶巧克力口味的烈酒baileys實(shí)際上也是一種licor,應(yīng)該是licor de crema,如果我沒(méi)記錯(cuò)的話。
我忘了什么?哦,最重要的沒(méi)說(shuō),啤酒 cerveza!!!cruz campo ,mahou, san miguel這些都是西班牙常見(jiàn)的,但說(shuō)實(shí)話一般般。沒(méi)有荷蘭比利時(shí)的啤酒好。
樓上的朋友說(shuō)的orchada應(yīng)該是一種墨西哥的米酒吧,沒(méi)喝過(guò),哈哈,改天嘗嘗。
其實(shí)酒吧里的酒還有太多太多了,我這里只能說(shuō)個(gè)大概分類,如果要仔細(xì)的說(shuō)每一款酒,我相信說(shuō)也說(shuō)不完。
先說(shuō)到這吧,希望對(duì)你有用~
6,求西班牙語(yǔ)的語(yǔ)音發(fā)音
字母:西班牙語(yǔ)共有29個(gè)字母,其中5個(gè)元音字母(a,e,i,o,u),22個(gè)輔音字母(b,c,,d,f,g,h,j,k,m,n,?,p,q,r,s,t,v,w,x,y,z)。這里面可以學(xué)習(xí)下:)~~ http://www.zili.com.cn/school/train-ey.asp元音中,a是非圓唇低元音,e是非圓唇中前元音,i是非圓唇高前元音,o是圓唇中后元音,u是圓唇高后元音,其中a、e、o是強(qiáng)元音,另兩個(gè)是弱元音;輔音可以按照發(fā)音部位分為唇音、齒音、齒齦音、硬腭音及軟腭音。A a 英語(yǔ)art(藝術(shù))中的a B b 英語(yǔ)中的b和v之間較v略強(qiáng)些 C c 在e或i之前讀英語(yǔ)Martha(馬撒)中的th,此外讀car(小汽車(chē))中的c D d 詞頭和在l,n的后邊,d;在別的地方,略重于breathe(呼吸)中的th E e 英語(yǔ)ale(淡啤酒)中的 F f 英語(yǔ)中的f G g 在e或i之前,讀有力的發(fā)音k,h;此外.讀gate(大門(mén))中的g H h 在純正西班牙語(yǔ)中不發(fā)音 I i 英語(yǔ)he(他)中的e J j 英語(yǔ)中的h,強(qiáng)烈送氣 K k 英語(yǔ)中的K,僅用于外來(lái)詞 L l 英語(yǔ)中的l M m 英語(yǔ)中的m N n 英語(yǔ)中的n ? ? 英語(yǔ)onion(洋蔥)中的ni O o 英語(yǔ)force(力量)中的or P p 英語(yǔ)中的p Q q 英語(yǔ)quart(夸脫)中的q R r 在詞首,發(fā)音同rr;此外,英語(yǔ)wary(謹(jǐn)慎)中的顫音 RR rr 俄語(yǔ)中的p,有力的卷舌音 S s 英語(yǔ)see(看見(jiàn))中的s T t 英語(yǔ)中的d U u 英語(yǔ)boot(靴子)中的oo V v 英語(yǔ)中的b和v之間較v略強(qiáng)些 W w 英語(yǔ)中的w,僅用于外來(lái)詞 X x 英語(yǔ)exle(軸)中的x Y y 英語(yǔ)he(他)中的e;詞頭yet(還)中的y Z z 英語(yǔ)Martha(馬撒)中的th 注: ü,英語(yǔ)中的oo,它在類似字母組合的güe(如Vergüenza)也要單獨(dú)發(fā)音. 以上的發(fā)音也不是完全標(biāo)準(zhǔn)的,但對(duì)于初學(xué)者,只好用英語(yǔ)的發(fā)音規(guī)則解釋了:)~
確定、一定以及肯定:西班牙語(yǔ)中的b和v的發(fā)音完全相同。 (1)當(dāng)b和v出現(xiàn)在停頓后的詞首或出現(xiàn)在字母m、n之后時(shí),b和v發(fā)雙唇塞濁輔音[b],這同英語(yǔ)里的輔音音素[b]一樣; (2)在其他情況下,b和v發(fā)雙唇擦濁輔音[?]。記住[?]并非英語(yǔ)中的唇齒音[v],其實(shí)[?]是模糊音,介于[b]和[v]之間,發(fā)音時(shí),雙唇輕輕相觸,但不完全閉合,留下一條小縫,然后快速分開(kāi),發(fā)音類似英語(yǔ)的[w],但是要有摩擦。 西班牙語(yǔ)國(guó)家的人說(shuō)話快如閃電,所以很多時(shí)候,[b]和[?]聽(tīng)起來(lái)感覺(jué)差不多,其實(shí),西語(yǔ)國(guó)家的人發(fā)這個(gè)音區(qū)分得也不是很清楚,好像全憑感覺(jué),或者說(shuō)全憑個(gè)人說(shuō)話習(xí)慣。聽(tīng)錄音,我還是區(qū)分不太清楚。 還有,ll的發(fā)音是接近英語(yǔ)中的半元音y[i]。