1,求助公司英文名翻譯
Beijing merit letter of information technology Co., LTD
2,qingdao toposh international trading co ltd 這家公司的中文名稱
qingdao toposh international trading co., ltd 青島托普斯國際貿(mào)易有限公司
字面翻譯是:青島亞洲國際貿(mào)易有限公司
3,Guangzhou Chuantong Import And Export Trading CoLtd中文名字是什
chuantong 是拼音 就不知道具體是什么了。廣東傳統(tǒng)(?)進出口貿(mào)易有限公司
你好!Guangzhou Chuantong Import And Export Trading僅代表個人觀點,不喜勿噴,謝謝。
4,請教各位大神幫幫忙 公司名稱英語翻譯
您的翻法是對的。還有一張翻法是: Denoising and Damping Materials Technology Co., Ltd. 個人覺得似乎更好些
說吧
Dampers & Denoisers Tech Co.,Ltd. (DDT)
5,請問公司英文名縮寫應(yīng)該是什么
英文名縮寫是縮寫名字的第一個字母,還是姓的第一個字母?標點改在什么位置?通常是中間的名字才用縮寫michaeljamesbrown-michaelj.brownmichael
CO.,LTD. Corporation, Limited,這是股份有限公司的縮寫,光講公司的縮寫是Co.第一個點是縮寫需要的,后面的逗號是隔斷用的,都不能少.例如: international certification company limited國際認證有限公司。你只要改成Anhui Bo-zhi-yu……Co., Ltd.即可
6,公司名字英文翻譯
上海筑通廣告有限公司Shanghai Zhutong Advertising Co.,Ltd.Shanghai Zhutong Advertisement Co.,Ltd.都是對的,不過記得“Ltd.”后面的“.”一定要帶上,表縮寫。
Shanghai Zhutong advertisement limited Company
wuxi newveiw union medium co.,ltd veiw[ vju: ] 讀音上基本相近并且上口以上翻譯,供您參考,希望有您滿意的 希望您能圓滿完成“公司名稱英文翻譯”
7,公司英文名稱該怎么寫
幫你想到了一個名字,看看以下:1. Chengdu Orion Doors Manufactory Ltd (如果是有限公司的話,但是不一定要 “Co”) 2. Chengdu Orion Doors Co Ltd Orion的讀音 [?`rai?n] 跟中文名稱比較接近,意思是“獵戶、獵人、射手座”等等,但是你的行業(yè)不是門業(yè)嗎? 正好是 “獵取門戶” 的隱喻,哈哈!另外,如果注冊名稱時有重名,可以在名字里頭加上一些字眼像:“Engineering/Enterprise/Design – 工程/企業(yè)/設(shè)計” 等等就可以了。希望幫到你。
一般公司名稱前不會加xx市公司名稱如下:yangtze river water conservancy construction co., ltd.一定要加的話在前面加 shishou city
Chengdu OLiYa doors industry Co., LTD